意味 | 例文 |
「彼」を含む例文一覧
該当件数 : 30910件
他没有什么真本事,只不过是个半瓶醋罢了。
彼はまともな腕前など何もない,ただ素人に毛が生えた程度にすぎない. - 白水社 中国語辞典
她到美国去,与她的未婚夫完婚,并滞留伴读。
彼女はアメリカに行って,フィアンセの結婚し,かつ滞在して付き添って勉強する. - 白水社 中国語辞典
他那几件宝贝,从来不轻易拿给人看。
彼のあの幾つかの宝物は,これまでそう簡単に持ち出して人に見せていない. - 白水社 中国語辞典
谁能保证他不是嘴上喊支持,脚下使绊子呢?
彼が口先で支持を唱え,裏でわなを仕掛けていないと誰が保証できるか? - 白水社 中国語辞典
要知道今天有足球比赛,他们保准得来。
もし今日サッカーの試合があることを知ったら,彼らは間違いなくやって来る. - 白水社 中国語辞典
他以饱含情意的笔触写下了自己对亲人的怀念。
彼は愛情をたっぷり含んだタッチで肉親に対する自分の懐しさを書いた. - 白水社 中国語辞典
见到有两个人持刀斗殴,她向公安局报案。
2人の人が刃物を手にして渡り合っているのを見て,彼女は警察署に通報した. - 白水社 中国語辞典
他总是帮助人家,而没想过要人家什么报答。
彼はいつも人を手助けするが,人から何か報酬を求めようと考えたことはない. - 白水社 中国語辞典
他搞科研花的六百四十元,全部由学校报销。
彼が研究を行なう上で使った640元は,すべて学校が公費として負担する. - 白水社 中国語辞典
一种缥缈的幻灭似的悲哀抓住了他的心灵。
一種の漠然とした幻滅にも似たペーソスが彼の心を捕らえて放さなかった. - 白水社 中国語辞典
她悲痛地向亲属诉说小儿子的惨死情景。
彼女は悲痛に暮れて親類たちに子供の惨死の情景を一部始終述べた. - 白水社 中国語辞典
他整天在背旮旯儿不知干什么呢?
彼は一日じゅう人目につかないところにいるがいったい何をしているんだろうか? - 白水社 中国語辞典
他那矫健的背影渐渐消失在夜幕中。
彼のたくましい後ろ姿が次第に夜のとばりの中に吸い込まれていった. - 白水社 中国語辞典
他被叛徒下了毒手。
彼は裏切り者によって毒牙にかけられた.(‘下了毒手’は〔動詞+目的語〕よりなる慣用表現) - 白水社 中国語辞典
在旧社会为了找到工作,他多年奔波于上海南京之间。
旧社会で仕事にありつくため,彼は長年上海と南京の間を駆けずり回った. - 白水社 中国語辞典
他被迫离开本土,到海外去谋生。
彼はやむをえず生まれ育った土地を離れ,海外に出て行って生活の道を立てた. - 白水社 中国語辞典
他是奔六十的人了,可是精力仍然很充沛。
彼は60歳に手が届こうとしているのに,相変わらず極めてエネルギッシュだ. - 白水社 中国語辞典
长期埋在他内心深处的感情,一下子迸发出来。
長い間彼の心の奥底に埋もれていた感情が,どっとほとばしり出た. - 白水社 中国語辞典
在领导的逼促下,他才住进了医院。
上司(の厳しい催促の下で→)から早く早くとせき立てられ,彼は病院に入った. - 白水社 中国語辞典
由于生活的逼迫,他十六岁时就挑起了家庭担子。
生活に迫られて,彼は16歳の時にもう家計を支える重荷を背負った. - 白水社 中国語辞典
今天他穿了一条毛料裤,两道裤缝熨得笔直。
今日彼は毛織地のズボンをはいていたが,2本のズボンの折り目はまっすぐにアイロンが当ててあった. - 白水社 中国語辞典
他用手比了一下说:“那些树苗有这么高了。”
彼はちょっと手まねをして「あそこの苗木はこれくらいまで丈が伸びた.」と言った. - 白水社 中国語辞典
他是富家子弟,有的是钱,我比不起。
彼は富豪の子弟で,金はたっぷりあるので,私はとても比べものにならない. - 白水社 中国語辞典
他比画了半天,我还是不明白。
彼はひとしきりジェスチャーを交えて説明したが,私にはやはりわからなかった. - 白水社 中国語辞典
舞台右侧斜现一桥,桥之彼端不可见。
舞台の右側に橋が1つ斜めに現われているが,橋のあちらの端は見えない. - 白水社 中国語辞典
不要讲什么彼此了,需要什么就拿吧!
おれのだ君のだということはやめにしよう,何でも必要なものは持って行け! - 白水社 中国語辞典
他先给我一杯闭门羹,使我连开口的余地都没有了。
彼はまず私の要求をはねつけて,私が口を開く余地さえないようにした. - 白水社 中国語辞典
他们为了避免暴露,决定暂时断绝通讯联系。
彼らは身分の暴露をさけるため,しばらく通信連絡を断つように決めた. - 白水社 中国語辞典
仅仅一个月时间,他就编审了超过三十万字的稿子。
わずか1か月の期間に,彼は30万字を超える原稿を編集審査した. - 白水社 中国語辞典
他虽然已经七十高龄了,但还是经常鞭策自己,努力学习。
彼はもう70歳という高齢であるが,いつも自分にむち打ち,一生懸命勉強している. - 白水社 中国語辞典
他们边走边谈,不知不觉已到了会场。
彼らは歩きながら話をしているうちに,いつの間にか会場に既に到着していた. - 白水社 中国語辞典
他这次受到上级的贬斥,心里感到很不是滋味。
彼はこの度上級から退けられて,心中誠に面白くない思いをした. - 白水社 中国語辞典
我们举手表决他能不能入团。
我々は彼が共産主義青年団に入団できるかどうかを挙手によって表決した. - 白水社 中国語辞典
他斗志消沉,遇事不表态,开会不发言。
彼は闘志がなくなり,問題が起こっても態度を表明せず,会議でも意見を言わない. - 白水社 中国語辞典
他到这个时候还不来,别出了什么事啊!
この時間になっても彼がやって来ないのは,もしかすると何かあったのかもしれない! - 白水社 中国語辞典
别看他年纪小,已经能帮助妈妈做好多事了。
彼は年端は行かないけれど,既に母さんの手伝いをしていろんなことができる. - 白水社 中国語辞典
这件事他连自己爱人都没告诉,别说[是]是你我了。
この事は彼は自分の奥さんにさえ言っていないのだから,君や私[に話さないの]は当たり前だ. - 白水社 中国語辞典
邻里娶亲、殡殓、生孩子,她都要帮上一把。
近所で嫁を取ったり,葬式を出したり,赤ん坊が生まれたりする時は,いつも彼女は一肌脱ぐ. - 白水社 中国語辞典
他的起义波及了英国在非洲殖民地的统治。
彼の蜂起はアフリカ植民地における英国の支配に影響を及ぼした. - 白水社 中国語辞典
经过了许多波折,他找到了离散多年的亲人。
多くの曲折を経て,彼は長年離れ離れになっていた肉親を捜し当てた. - 白水社 中国語辞典
他取得科学上新的成就,为祖国博得新的荣誉。
彼は科学上の新しい成果を上げて,祖国のために新しい栄誉を博した. - 白水社 中国語辞典
他盯着对方的脸,捕捉说话人每一瞬间的表情。
彼は相手の顔を見つめながら,話し手の一瞬ごとの表情を捕らえようとする. - 白水社 中国語辞典
他拼命工作,终于把生产搞上去了,还补救了损失。
彼は命がけで仕事をし,とうとう生産を高め,その上損失まで取り返した. - 白水社 中国語辞典
他平时忙于工作,假日则补习外语。
彼は普段仕事に追われているが,休日には(余暇を利用して)英語を勉強する. - 白水社 中国語辞典
他今天没来上班,难道又生病了不成?
(推測を示して)彼は今日出勤しなかったが,まさかまた病気をしたんじゃあるまいね? - 白水社 中国語辞典
功课那么好,他才不愁考不上大学呢。
成績があんなによいからこそ,彼は大学に受からないことを心配しない. - 白水社 中国語辞典
亏得有他,不的[话],我就没有今天了。
彼がいたお陰だ,もしそうでなければ,私には今日という日がなかったはずだ. - 白水社 中国語辞典
她那泼辣劲儿一上来,还不得…经常吵架呀?
彼女のおてんば気質が吹き出したら,きっといつも口げんかすることに(ならないだろうか→)なるだろう. - 白水社 中国語辞典
你不该不…听他的话。
君は彼の話を(聞かないということがあってはならない→)当然聞かなくてはならない. - 白水社 中国語辞典
我很想看他去,不过没有时间不能去。
私はとても彼に会いに行きたいと思っているが,ただ時間がなくていけない. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |