意味 | 例文 |
「彼」を含む例文一覧
該当件数 : 30910件
让他一说,那可玄了。
彼にそう言われると,全くわけがわからなくなる,全くキツネにつままれるような気持ちだ. - 白水社 中国語辞典
他最近更加悬望侨居海外的亲人。
彼はこのごろよりいっそう海外に居留する身内を気にかけながら待ち望んでいる. - 白水社 中国語辞典
他考体育院校,学科已经达到录取标准。
彼は体育系の大学・高専を受験したが,学科は既に合格ラインに達していた. - 白水社 中国語辞典
他要求参战,并写了血书以表示自己的决心。
彼は戦争に出ることを求め,嘆願書を書いて自分の決心を示した. - 白水社 中国語辞典
他是个疾恶如仇的血性汉子,怎么能咽下这口气呢!
彼は悪をこの上なく憎む気骨のある男だ,どうしてそのまま引き下がれようか! - 白水社 中国語辞典
他坐不住炕了,寻寻摸摸来到了这里。〔〕
彼はおちおちオンドルに座っていられず,あちこち捜し求めながらここまで来た. - 白水社 中国語辞典
他在群众中威信不高,恐怕压不住场。
彼は大衆の中では信望が高くないから,恐らく抑えを利かすことができないだろう. - 白水社 中国語辞典
这些粮食是他们从牙缝里省出来的。
これらの食糧は彼らが(口から→)食べることを切り詰めて残したものである. - 白水社 中国語辞典
原来他没有能耐,焉能办得好呢?
もともと彼は腕前がないのに,どうしてうまく取りさばくことができようか(うまく取りさばくことはできまい). - 白水社 中国語辞典
他欠刁家的阎王账,还不起,叫儿子去给刁家扛活儿。
彼が刁家の高利の金を借りたまま,まだ返せないので,子供を刁家に作男に行かせた. - 白水社 中国語辞典
他掩着怀慢慢儿走了过去。
彼は上着のボタンをかけず胸元を合わせただけでゆっくりとこっちへやって来た. - 白水社 中国語辞典
他又有名又有钱,真让人眼红。
彼は有名でありまた金もある,本当に(人をうらやましがらせる→)うらやましい限りだ. - 白水社 中国語辞典
只图眼前欢,以后怎么样,他就不想了。
ただ目先の楽しみだけを求め,今後はどうなるかについては,彼はもはや考えない. - 白水社 中国語辞典
他老是眼热别人,自己又不肯好好学习。
彼はいつも他人のことをうらやましがるが,自分では懸命に学習しようとはしない. - 白水社 中国語辞典
这孩子真有眼色,我还没说出来,他已经做好了。
この子は本当に機転が利く,私が口に出さない先に,彼はちゃんとやり終わっている. - 白水社 中国語辞典
瞧她妖里妖气的,准不是正经人家的儿女。
ほらご覧よ,彼女のみだらでなまめかしい様子ときたら,きっとまともな家の子供じゃない. - 白水社 中国語辞典
他身在异地,仍企图遥控家庭。
彼はよその土地におりながら,依然として家庭を思うとおり操ろうと考えている. - 白水社 中国語辞典
天还没有亮,她就摇上纺车了。
空がまだ明けないうちに,彼女はもう糸繰り車を回し始めた,糸を紡ぎ始めた. - 白水社 中国語辞典
他自己不认错,却咬起别人来了。
彼は自分の過ちを認めないで,逆に他人に言い掛かりをつけた,罪をなすりつけた. - 白水社 中国語辞典
这个人咬群,要帮助他改掉这个毛病。
この人はしょっちゅうもめごとを起こすので,彼がこの欠点を直すようにしてやらねばならない. - 白水社 中国語辞典
她是厂里有名药罐子,经常病休在家里。
彼女は工場で有名な薬土瓶で,しょっちゅう病欠して家にいる. - 白水社 中国語辞典
他不在宿舍就是上课去了,要不的话,就在图书馆。
彼は寮にいなければ授業に出かけた,そうでなければ,図書館にいる. - 白水社 中国語辞典
他大概不知道,要不怎么不来开会呢?
彼は恐らく知らないのだろう,でなければ(どうして会合に出ないのか?→)会合に出るはずだ. - 白水社 中国語辞典
他要长期住下去,要不怎么连行李都带了呢。
彼は長く住むつもりなんだ,でなければどうして荷物まで持って来たのか? - 白水社 中国語辞典
要不怎么连行李都带来了呢,他要长期住下去。
でなきゃどうして荷物まで持って来たのか,彼は長く住むつもりなんだ. - 白水社 中国語辞典
要不是他来到北京,我还不知道会成什么样子。
もし彼が北京に来てくれてなかったら,私はどうなってたかわからない. - 白水社 中国語辞典
赶快给他发个电报,要么挂个长途电话也行。
急いで彼に電報を打ちなさい,あるいは長距離電話をかけてもよいし. - 白水社 中国語辞典
她一向要强,工作、学习样样都不落人后。
彼女は平素から負けず嫌いで,仕事や勉強は何でも人に後れを取らない. - 白水社 中国語辞典
他讲话真噎人,叫你受不了了。
彼の言葉は本当に次の言葉が出ないほど人をやりこめて,我慢できないようにさせる. - 白水社 中国語辞典
老师进来了,他只得把野性按下,把课本拿起来。
先生が入って来たので,彼はやむをえずわがままを抑えて,教科書を手に取った. - 白水社 中国語辞典
她不能、不肯、也不愿看别人的苦处。
彼女は他人の苦しみを見ることができなかったし,見ようともしなかったし,また見ることを願わなかった. - 白水社 中国語辞典
他顶多也只考得到五百分。
彼は試験を受けても(最も多くても500点取れるだけである→)せいぜい500点しか取れないだろう. - 白水社 中国語辞典
(天论)写信也罢,打电话也罢,打电报也罢,反正你得通知他。
手紙にしろ電話にしろ電報にしろ,とにかく君は彼に知らせなくてはいけない. - 白水社 中国語辞典
他刚出门就摔了一跤,弄得哭也不是,笑也不是。
彼は門を出るやすとんと転んで,泣くにも泣けず,笑うにも笑えなかった. - 白水社 中国語辞典
他左想也不是,右想也不是,爬起来找师傅去了。
彼はあれこれ考えたがどうもしっくりしないので,起き上がって親方に会いに行った. - 白水社 中国語辞典
大家说他懂很多种外语,其实他也只会两种语言。
皆は彼がたくさんの外国語を理解すると言うが,実際は2つの言葉しかできない. - 白水社 中国語辞典
他们依我的话各喝了满满的一杯。
彼らは私の言葉に従って銘々なみなみとつがれた一杯を飲み干した. - 白水社 中国語辞典
湖边的景色依然,然而他的心情却大不一样了。
湖辺の風景はもとのままであるが,彼の気持ちは大いに違っている. - 白水社 中国語辞典
什么事都是支部书记一把抓,厂长也是他兼任。
何事もみな支部書記が一手に引き受けて,工場長も彼が兼任している. - 白水社 中国語辞典
他眼看就要挨打,一晃脑袋,急忙躲开了棍子。
彼はあわや打たれそうになって,さっと頭を振って,急いで棒から身をよけた. - 白水社 中国語辞典
一会儿她主张喝点酒,一会儿她要换衣服出去。
彼女は酒を少し飲もうと言い張ったかと思うと,また服を着替えて出かけようと言ったりする. - 白水社 中国語辞典
他俩过去在一块儿上学,现在又在一块儿工作。
彼ら2人は以前一緒に学校に通い,現在は一緒に仕事をしている. - 白水社 中国語辞典
他经常到酒店喝酒,一来二去我对他也就熟识了。
彼はしょっちゅう飲み屋へ飲みに来ていた,そうこうするうちに,私も顔見知りになった. - 白水社 中国語辞典
他们一面欢迎新制度,一面又感到还不大习惯。
彼らは新しい制度を歓迎しながら,一方でまた幾分不慣れなものを感じている. - 白水社 中国語辞典
就在这一瞥之间,我看出了她非常激动。
この一瞥の間に,私は彼女の気持ちが非常に高ぶっているのを見てとった. - 白水社 中国語辞典
他曾经有过弃文就武的一闪念。
彼はかつて学問をやめて武人になろうという考えが脳裏をよぎったことがある. - 白水社 中国語辞典
他有话想说,一时却又说不出来。
彼は言いたいことがあったが,(しばらくは言い出せないでいた→)すぐには言い出せなかった. - 白水社 中国語辞典
你想把他们俩的矛盾解决好,就不能一头儿沉。
君が彼ら2人の仲たがいをちゃんと解決しようとすれば,片一方に肩入れすることは許されない. - 白水社 中国語辞典
他极力想找一些理由,为自己的行为进行辩护。
彼は極力幾らかの理由を捜して,自分の行為を弁護しようとする. - 白水社 中国語辞典
他对待这位老大娘好像对待自己的亲人一样。
このおばあさんへの彼の接し方はまるで自分の身内に対するかのようだ. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |