意味 | 例文 |
「很」を含む例文一覧
該当件数 : 14896件
为什么这个月的加班时间很多?
なぜ今月は所定外労働時間数が多かったのですか? - 中国語会話例文集
我很期待能和你用日语说话。
いつかあなたと日本語で話せることを楽しみにしています。 - 中国語会話例文集
我似乎因为重复着同样的事情而让你很困扰啊。
同じ事を繰り返してあなたを困らせているようですね。 - 中国語会話例文集
能找到真正喜欢的东西我觉得很幸福。
本当に好きなことを見つけることができて幸せです。 - 中国語会話例文集
在时间允许的情况下,我想要拜访很多顾客。
時間の許す限り、多くの顧客を訪問したいと思います。 - 中国語会話例文集
我公司在人事系统的开发上花费了很多钱。
当社は人事システムの開発に多額の費用をかけた。 - 中国語会話例文集
现在很多企业都导入了成功报酬制度。
近年多くの企業が成功報酬制度を導入してきた。 - 中国語会話例文集
想要在成熟的市场中增加销售额很困难。
成熟市場において売り上げを伸ばすことは困難である。 - 中国語会話例文集
因为这是很容易忘记的事情,所以请你也要注意。
これは忘れがちなことなので、あなたも気をつけてください。 - 中国語会話例文集
像那样,我从周围的人那里学到了很多东西。
そんな風に、周りの人から多くのことを学びます。 - 中国語会話例文集
我在日本有名的百货商店工作了很长时间。
日本で有名な百貨店に長く勤めていました。 - 中国語会話例文集
这个经验对他们来说成为了很棒的东西。
この経験は彼らにとって素晴らしいものとなりました。 - 中国語会話例文集
我们担心给你们添了很大的麻烦。
あなたたちに大変なご迷惑をおかけすることを心配しておりました。 - 中国語会話例文集
生意能不能成功很大程度上取决于店面的选址。
ビジネスが成功するかどうかは、店舗立地に大いによっている。 - 中国語会話例文集
很多人指出动机正是成功之本。
沢山の人々が動機づけこそ成功の元であると指摘してきた。 - 中国語会話例文集
你穿的连衣裙很适合你。
あなたが着ていたワンピースは、あなたにとても似合っていました。 - 中国語会話例文集
我因为你给我做了很多沙拉而感到高兴。
あなたがたくさんサラダを作ってくれて嬉しかったです。 - 中国語会話例文集
他说他付出了很多辛苦才来到了这里。
彼はいろいろな苦労を乗り越えてここまでやってきたと言っていました。 - 中国語会話例文集
很难严格区分销售费用和管理及总务费用。
販売費と一般管理費を厳密に区別することは難しい。 - 中国語会話例文集
与货币报酬相比,非货币报酬很难实现可视化。
金銭報酬に比べて、非金銭報酬を可視化することは難しい。 - 中国語会話例文集
在新年的股票市场中中型股给了我们一个很好的开头。
新年の市場では中型株が好調な滑り出しを見せた。 - 中国語会話例文集
虽然直接成本法是很有效的方法但是却难以导入。
直接原価計算は有効な手法だが導入が困難である。 - 中国語会話例文集
我们公司的工资比起国内的工资水准高出很多。
わが社の賃金は国内の賃金水準と比較して非常に高い。 - 中国語会話例文集
本公司今年很重视区域营销。
当社は今年フィールドマーケティングを重視している。 - 中国語会話例文集
以黑色星期一为契机很多企业破产了。
ブラックマンデーを契機に多くの企業が倒産した。 - 中国語会話例文集
最近免费增值模式的网络游戏很多。
最近はフリーミアム型のインターネットゲームが多い。 - 中国語会話例文集
在评定下属业绩时过程评估很重要。
部下の業績を測定する際にはプロセス評価が重要である。 - 中国語会話例文集
从长期观点来看潜力录用没准很重要。
長期的な観点からはポテンシャル採用が重要かもしれない。 - 中国語会話例文集
由于行政上的错误很多選民被剝奪了選舉權。
行政上のミスで多くの選挙民が選挙権を奪われた。 - 中国語会話例文集
很多的高爾夫球員都為這個刁鑽的球洞角度困擾。
多くのゴルファーがこのホールのドッグレッグに苦しむ。 - 中国語会話例文集
这个时候,很难拿到大学教职员的名册。
この頃は、大学教員の名簿が手に入れにくくなってきた。 - 中国語会話例文集
这片区域的重症护理敬老院的入住率很高。
この地域では特別養護老人ホームの入居率が高い。 - 中国語会話例文集
这个项目可以达成很可观的内部收益率。
このプロジェクトは十分な内部収益率を達成できる。 - 中国語会話例文集
上周市场的突然暴跌和内部原因有很大的关系。
先週の市場の急落には内部要因が大きく関与していた。 - 中国語会話例文集
近年筹划制定中长期人员规划很是困难。
近年では、中長期の要員計画を策定することは困難である。 - 中国語会話例文集
我如果也能加入你们的对话的话我就会很高兴。
私もあなた方の会話に入ることが出来たら嬉しいのだけど。 - 中国語会話例文集
我对各国间消费者行动的不同很感兴趣。
わたしは諸国間の消費者行動の違いに興味がある。 - 中国語会話例文集
虽说市场有很大波动但切忌深追。
市場が大きく動いたからといって深追いは禁物である。 - 中国語会話例文集
因为喝了很多的水,所以我的胃发出咕咕的声音。
水をたくさん飲んだので、私の胃はがぼがぼ音を立てている。 - 中国語会話例文集
葡头糖胺的营养补充剂在日本很受欢迎。
グルコサミンのサプリメントが日本で人気を集めています。 - 中国語会話例文集
那本书里有很多给小孩子们的美好的故事。
その本には子供たちのためによい話が沢山あります。 - 中国語会話例文集
虽然对我来说有点太甜了,但花式蛋糕很可爱。
私には少し甘かったが、デコレーションケーキは可愛かった。 - 中国語会話例文集
乘坐螺旋桨飞机从空中看到的景色很棒。
プロペラ機に乗って空から見た景色は素晴らしかったです。 - 中国語会話例文集
只要花子在家,大家就会感觉很幸福。
花子が家に居るだけで、皆は幸せな気持ちになります。 - 中国語会話例文集
我觉得我们对这一点的讨论很肤浅。
我々はこの点について議論が甘かったと思います。 - 中国語会話例文集
玉米黄素为眼睛的健康发挥着很重要的作用。
ゼアキサンチンは目の健康のために重要な役割を果たす。 - 中国語会話例文集
头孢曲松钠被用于治疗很多种类的感染症。
セフトリアキソンは多くの種類の感染症の治療に用いられる。 - 中国語会話例文集
他有很多杜沃普摇滚乐的旧唱片。
彼は古いドゥー・ワップのレコードをたくさん持っている。 - 中国語会話例文集
母亲是个自始至终说话声音一直很大的人。
お母さんは始終とても大きな声で話をする人だ。 - 中国語会話例文集
将传动系统全部替换的话需要花很多钱。
ドライブトレーンを全部交換するのはお金がかかる。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |