意味 | 例文 |
「後」を含む例文一覧
該当件数 : 9761件
法国在2战之后向德国让步了。
フランスは、第2次世界大戦後、ドイツに歩み寄ってくれた。 - 中国語会話例文集
邮船公司联络说后天到福冈港。
郵船会社から、明後日福岡港に到着すると連絡がありました。 - 中国語会話例文集
事故后他能维持生命是勉勉强强的状态。
事故後の彼は生命を維持するのがやっとの状態でした。 - 中国語会話例文集
今后也请您一直指导我们与我们结交。
今後とも変わらぬご指導ご交誼の程よろしくお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集
希望回答的内容能够对今后的活动有帮助。
回答いただいた内容は今後の活動に役立てたいと思います。 - 中国語会話例文集
通过退休员工的再次录用,今后也能将现在的业务继续下去。
定年再雇用で、今後も現在の業務を継続します。 - 中国語会話例文集
乳腺肿瘤切除术后接受放射治疗。
乳腺腫瘍摘出術の後に放射線治療を受ける - 中国語会話例文集
在她洗完澡之后你去洗。
彼女がシャワーに入り終わったら、その後に入ってください。 - 中国語会話例文集
周六在工作之后去了美容院然后吃了烤肉回家了。
土曜日は、仕事の後美容院へ行って焼肉を食べて帰りました。 - 中国語会話例文集
上完课后急忙赶回家,换了衣服就出门了。
授業の後、家に急いで帰り、着替えて出かけました。 - 中国語会話例文集
我想在有限的生命里每天都不后悔坦率的活着。
生命ある限り、後悔しないように素直に日々を送りたいです。 - 中国語会話例文集
在超市买了东西之后,去保育园些孩子了。
スーパーで買い物をした後、子供を保育園に迎えにいきました。 - 中国語会話例文集
他向左靠是为了让后面紧跟的车可以超过去。
彼はぴったりついてくる後続車が追い越すように左に寄った。 - 中国語会話例文集
他在积攒了10年的律师助理的经验后,成为了律师。
彼は弁護士補佐として10年の経験を積んだ後、弁護士になった。 - 中国語会話例文集
我们带她去了最后一次单身派对。
私たちは彼女を独身最後のパーティーに連れていった。 - 中国語会話例文集
回家之后,稍微休息了之后做了清洁,还做了晚饭。
帰宅後、少し休んでから掃除をし、夕食を作った。 - 中国語会話例文集
课程结束了之后再新宿的百货商场买了东西。
授業が終わった後は新宿のデパートで買い物をした。 - 中国語会話例文集
移植手术后给他配发了免疫抑制剂。
移植手術の後、彼は免疫抑制剤を投与された。 - 中国語会話例文集
那之后没有行动,感觉非常不诚实。
その後のアクションが無く、非常に不信に感じています。 - 中国語会話例文集
我想从后面过去能把椅子稍微移一下吗?
後ろを通りたいので少し椅子をずらしてもらえませんか? - 中国語会話例文集
脑子受伤后接受神经心理学的治疗。
脳にけがを負った後神経心理学的治療を受ける - 中国語会話例文集
这之后会就不明白的地方进行提问,拜托解答。
この後、分らないところを質問しますので、よろしくお願いします。 - 中国語会話例文集
她那谦虚的态度,虽然是后辈但也要向她学习。
彼女の謙虚な姿勢は、後輩だけど見習わなきゃ。 - 中国語会話例文集
最终确定申告不是在之后进行的吗?
最終確定申告は後日行われるのではないでしょうか? - 中国語会話例文集
在最初的的地震之后又接连发生了几次小的余震。
最初の地震の後、小さな余震がいくつか続いた。 - 中国語会話例文集
他继父亲之后,成为了一名拖网渔船的渔夫。
彼は父の後を継いでトロール船の漁業者になった。 - 中国語会話例文集
虽然跟您添麻烦,但今后也请多多指导。
面倒を掛けますが、今後ともよろしくご指導ください。 - 中国語会話例文集
上周在日语课之后去了软式棒球部的聚会。
先週、日本語の授業の後に、ソフトボール部の会合にいきました。 - 中国語会話例文集
以后在日本关于新兴宗教的设立会管理得很严。
以後、日本では新興宗教設立に関しては取締りが厳しい。 - 中国語会話例文集
理发之后,打扫满地的头发很麻烦。
散髪した後、散らばった髪の毛を掃除するのが大変だ。 - 中国語会話例文集
她试了好几顶,最后买了中意的帽子。
彼女は何個も試着して、最後に気に入った帽子を買った。 - 中国語会話例文集
在决定了这样的方针的基础上,之后只用毫不犹豫地做就行了。
このように方針を決めた上は、もう後は迷わずやるだけだ。 - 中国語会話例文集
不管是现在决断还是一年后决断,结果会不一样吗?
今決断しても、一年後に決断しても、結果は異なりますか? - 中国語会話例文集
因为上午要出去,所以下午的话比较好。
午前中は出かけているため、午後の方がありがたいです。 - 中国語会話例文集
倒入水后搅拌10次,搅匀之后只把水倒掉。
水を入れ10回かき混ぜ、かき混ぜた後、水だけ流します。 - 中国語会話例文集
完成所有的作业之后请一定要删除文件。
すべての作業が終了した後、必ずファイルを破棄すること。 - 中国語会話例文集
顺便说一下,当时的郊游路线据说在震灾之后就没有了。
因みに当時のハイキングコースは震災後無くなったそうです。 - 中国語会話例文集
在活着的时候想要不留遗憾地坦率地度过每一天。
生命ある限り、後悔しないように素直に日々を送りたいです。 - 中国語会話例文集
那匹赛马7场比赛败了6场。
その競走馬は最後の7リーグの試合のうち6敗している。 - 中国語会話例文集
从前门上车。尽管也有从后门上车的巴士。
前のドアから乗ります。後ろから乗るバスもありますが。 - 中国語会話例文集
光环表明了这幅画画的是耶稣。
後光が、この絵の人物はキリストなのだと表現している。 - 中国語会話例文集
由于鲍尔斯先生的缘故,下午7点半暂时停止了会议。
会議は、Powersさんによって午後7時30分に一時休会とされた。 - 中国語会話例文集
2月10号星期一,莫妮卡・瑞吉斯接手了卡拉于的工作。
2月10日の月曜日付けで、Monica RegisがCarla Yuの後任となりました。 - 中国語会話例文集
感谢您的订购。今后也请多关照。
ご注文ありがとうございました。今後ともよろしくお願いいたします。 - 中国語会話例文集
从收到最后的邮件到现在已经过去两个月了。
最後にメールを受信してから、2ヶ月も経ってしまいました。 - 中国語会話例文集
自最后一次见你之后已经过去了很长时间。
最後にあなたに会ってから、ずいぶんと時間が経ちました。 - 中国語会話例文集
祈祷着你今后的人生能过得顺利。
今後のあなたの人生がうまくいくようにお祈りしています。 - 中国語会話例文集
真诚地希望您今后能够日渐活跃。
貴殿の今後益々のご活躍を心よりお祈り申し上げます。 - 中国語会話例文集
祝愿贵公司今后的发展越来越昌盛。
貴社の今後のご発展とますますのご隆盛を祈念いたします。 - 中国語会話例文集
今后像这样的内容,请您严加注意。
今後このようなことの内容に、厳にご注意いただきたく存じます。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |