「得」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 得の意味・解説 > 得に関連した中国語例文


「得」を含む例文一覧

該当件数 : 20523



<前へ 1 2 .... 168 169 170 171 172 173 174 175 176 .... 410 411 次へ>

另外,在步骤 S146,如果判断出 FEC块未被获,则 FEC块判定单元 242使流程前进到步骤 S150。

また、ステップS146において、FECブロックが取されていないと判定された場合、FECブロック判定部242は、処理をステップS150に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S306,复原用 FEC块生成单元 321判断一个复原用 FEC块的编码数据是否被获

ステップS306において、回復用FECブロック化部321は、符号化データを回復用FECブロック1個分取したか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,可能获深度效果,并且移动后的左图像 21和右图像 23之间的距离设为差异。

このとき、奥行き効果をることができ、移動した左画像21と右画像23の距離を視差としている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,可能获弹出效果,并且移动后的左图像 21和右图像 23之间的距离设为差异。

このとき、飛び出し効果をることができ、移動した左画像21と右画像23の距離を視差としている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3的 C中的同步脉冲被与图 3中的 D所示的写地址相比较,并且因此如图 3中的 E所示的地址采样值可被获

図3(c)の同期パルスは、図3(d)に示す書き込みアドレスと比較されて、アドレスサンプリング値が図3(e)に示すようにられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过对源右侧视频序列的图像 18与 19的时间内插获内插的右侧图像 18i。

補間される右画像18iは、右のビデオシーケンスのソースの画像18と19の時間的な補間によって取される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4A中,实线的峰 (peak)401g、402g与 403g表示通过左侧获取装置获取的源左侧图像。

図4Aにて、実線のピーク401g、402g、および403gは、左取装置によって取されるソース左画像をあらわす。 - 中国語 特許翻訳例文集

虚线的峰 404i与 405i表示从由获取装置获取的右侧图像 (也被称为源右侧图像 )内插的右侧图像。

破線のピーク404iと405iは、取装置によって取された右画像(ソース右画像とも呼ばれる)から補間される右画像をあらわす。 - 中国語 特許翻訳例文集

不需要任何控制信令开销来通知 RN,因为 RN使用盲检测来获资源指配。

RNがリソース割当を取するために盲目検出を用いるので、RNに通知する制御シグナリングオーバヘッドは不要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如方框 204所示,在某个时间点,接入终端 102获鉴权信息。

ブロック204によって表されるように、ある時点において、アクセス端末102は認証情報を取する。 - 中国語 特許翻訳例文集


一旦接入点 106到了本地地址,接入点 106将该本地地址发送给安全网关 112。

アクセスポイント106がローカルアドレスを取すると、アクセスポイント106はローカルアドレスをセキュリティゲートウェイ112に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在使用 DNS技术的情况下,接入终端此时会使用从 DNS查询获的地址。

DNS技法を使用する場合、アクセス端末は、この時点でDNSクエリから取されたアドレスを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,数据输入 405可以自存储介质或传送信道。

いくつかの実施形態では、データ入力405は記憶媒体から、または伝送チャネルからられる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

浓度修正处理部 36进行使图像所包含的像素的浓度以高浓度化的浓度修正的处理。

濃度補正処理部36は、画像に含まれる画素の濃度をより高濃度化する濃度補正の処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过步骤 S5,能够到图 5C所示的表示黑色文字的边缘的二值掩码和图 5D所示的表示彩色文字的边缘的二值掩码。

ステップS5により、図5(c)に示す黒文字のエッジを表す2値マスクと、図5(d)に示す色文字のエッジを表す2値マスクとがられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21C表示解压压缩文件而到的图像,成为对前景层和背景层进行层合成而到的图像。

図21(c)は、圧縮ファイルを伸張した画像を示し、前景レイヤと背景レイヤとをレイヤ合成した画像となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是图解说明在本发明的第一实施例中,由获取坐标的坐标获取单元执行的处理的流程图;

【図4】本発明の第1の実施の形態における座標取部が座標を取する処理の例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出通过应用根据本发明实施例的技术获的效果的示图。

【図6】本発明の一実施形態に係る技術を適用することでられる効果の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在平局决胜过程中分最高的一个和分最低的一个。

1つは、タイブレーキング・プロシージャにおいて最も高いスコアのものであり、もう一つは最も低いスコアのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以采用值 1(或者 gRS)来调制具有循环移位 0的正交序列,以获解调参考信号。

ゼロの循環シフトを用いる直交系列は、復調参照信号を獲するために、1(またはgRS)の値を用いて変調することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE可以将基序列的参考符号与频域符号相乘,以获经调制的符号 (方框 914)。

UEは、変調された記号を獲するために、基本系列のための参照記号に周波数領域記号を乗算することができる(ブロック914)。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNB可以将符号周期中的接收采样变换到频域,以获接收符号 (方框 1212)。

eNBは、受信記号を獲するために、シンボル期間中の受信サンプルを周波数領域に変換することができる(ブロック1212)。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNB可以将所提取的符号与根据基序列推导的符号相乘,以获输入符号 (方框 1216)。

eNBは、入力記号を獲するために、抽出された記号に基本系列から導出された記号を乗算することができる(ブロック1216)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,eNB可以将输入符号变换到时域,以获输入采样 (方框 1218)。

その後、eNBは、入力サンプルを獲するために、入力記号を時間領域に変換することができる(ブロック1218)。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,将总结本实施例的技术构想,并且将简单描述由该技术构想所获的运行效果。

最後に、本実施形態の技術的思想について纏め、当該技術的思想からられる作用効果について簡単に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,如图 7所示,在串行传输速率低的情况下,在无线通信中能够获所期望的通信质量。

もちろん、シリアル伝送速度が低速の場合、図7に示すように、無線通信において良好な通信品質がられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,无线通信中所发送的无线电波的强度实际上足够高,以致获图 8所示的频谱。

また、現実的に無線通信における送信電波の強度は、図8に示したスペクトルがられる程度に強い。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP 200的图像发送功能是将通过例如扫描原稿而获的图像数据发送至目的地的功能。

MFP200の画像送信機能は、原稿をスキャンするなどでられる画像データを宛先へ送信する機能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果继承认证信息,则继承通过执行发送认证而获的场境 5000。

認証情報を引き継ぐ場合には、送信認証を実行したことでられたコンテキスト5000が引き継がれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息处理设备 200从信息提供设备 100获用户从内容列表中选择的内容。

情報処理装置200は、コンテンツリストの中からユーザによって選択されたコンテンツを情報提供装置100から取する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,信息处理设备 200从信息提供设备 100接收通过基于输入信息执行表单而获的结果。

次いで、情報処理装置200は、入力情報に基づいてフォームが実行されてられた結果を情報提供装置100から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送单元 140具有向信息处理设备 200发送由获取响应生成单元 122生成的获取响应的功能。

送信部140は、取応答生成部122により生成された取応答を情報処理装置200に送信する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

BIVL是未示出的服务提供设备向信息处理设备 200提供包括表单的获取响应的服务的示例。

BIVLは、図示しないサービス提供装置が情報処理装置200にフォームを含む取応答を提供しるサービスの一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,获取请求生成单元 231生成包括用于标识容器 C11的文件夹 ID的获取请求。

要求生成部231は、例えば、コンテナC11を識別するためのフォルダIDを含む取要求を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,从输入信息判断单元 220输入包括在获取请求生成单元 231的获取请求中的文件夹 ID。

要求生成部231が取要求に含めるべきフォルダIDは、例えば、入力情報判断部220から入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送单元 260具有向信息提供设备 100发送由获取请求生成单元 231生成的获取请求的功能。

送信部260は、取要求生成部231により生成された取要求を情報提供装置100に送信する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,发送单元 140向信息处理设备 200发送由获取响应生成单元 122生成的获取响应 (步骤 S108)。

続いて、送信部140は、取応答生成部122により生成された取応答を情報処理装置200に送信する(ステップS108)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收单元 270接收获取响应、即对获取请求的响应 (步骤 S202),并且随后进行步骤 S203。

受信部270は、取要求に対する応答である取応答を受信し(ステップS202)、ステップS203に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息处理设备 300从信息提供设备 200获用户从内容列表中选择的内容。

情報処理装置300は、コンテンツリストの中からユーザによって選択されたコンテンツを情報提供装置200から取する。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容发送响应生成单元 123生成包括获的内容的内容发送响应。

コンテンツ送信応答生成部123は、取したコンテンツを含んだコンテンツ送信応答を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容获取请求生成单元 332具有产生内容获取请求的功能。

コンテンツ取要求生成部332は、コンテンツ取要求を生成する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于内容,也是非常值思考,让我不由想象起如果自己是主人公的话会怎么办。

内容についても、すごく考えさせられる内容で、もし自分が主人公だったら、と想像してしまいました。 - 中国語会話例文集

习惯了旅游而眼光变挑剔的游客开始追求只有在当地才能够获的深层体验。

旅慣れして目の肥えた観光客は地元でしか味わえないディープな体験を求めるようになってきている。 - 中国語会話例文集

进入青春期以后,对异性的兴趣变大,会变在意,或者想要搞好关系的心情会变强烈。

思春期になると、異性への関心が高まり、気になったり、仲良くしたいという気持ちが強くなったりします。 - 中国語会話例文集

有必要进行家的维修、修缮和防盗等作业的时候,房东可以在到你的允许后进入房间。

大家は、家の維持、修繕、防犯等の必要のある時は、あなたの了承をて部屋に入る事ができる。 - 中国語会話例文集

在股票指数期权交易中,买方通过支付卖方期权费而获权力。

株価指数オプション取引では、買方は、オプション料を売方に支払うことで権利を取する。 - 中国語会話例文集

间接披露是想获信息的人前往特定的地方从而能够到信息的披露方法。

間接開示は、情報を入手したい者が特定の場所に出向くことによって入手できる開示方法だ。 - 中国語会話例文集

我使用互联网,能够同时向住近的朋友和住远的朋友发送信息。

インターネットを使って近くに住む友達にも遠くに住む友達にも両方にメッセージを送ることができる。 - 中国語会話例文集

现金工资总额是工资减去个人所税,社会保险,工会会费前的总额。

現金給与総額とは、所税、社会保険料、組合費等を差し引く以前の給与総額のことです。 - 中国語会話例文集

虽然站在你的立场上考虑的话,不知道说什么才好,但是我觉你决断下很好。

お前の立場を考えると、なんて言っていいかは分からないが、よく決断してくれたと思う。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 168 169 170 171 172 173 174 175 176 .... 410 411 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS