意味 | 例文 |
「得」を含む例文一覧
該当件数 : 20523件
一种情况是在从顶部菜单转变到浏览器时获得Web应用的顶部 URL,另一种情况是在按下重置键时获得顶部 URL。
このように構成することで、Webアプリケーションは、トップメニューからブラウザへの遷移によってWebアプリケーションの先頭URLが取得される場合と、リセットキー押下によって先頭URLが取得される場合とを簡単に区別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在为得到目标格式而进行新的转码的情况下,为了该转换源的剪辑能够得到需要的信息并且避免处理的负载不必要地增大,而希望选择转换体系 110的各节点中的最合适的节点 (剪辑 )。
したがって、目的のフォーマットを得るために新たなトランスコードを行う場合、その変換元のクリップは、必要な情報を得ることができ、かつ、処理の負荷を不要に増大させないように、変換体系110の各ノードの中の最適なノード(クリップ)を選択するのが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 12的下方部分所示,RPLR命令可具有四个值 #COMMAND== 0、1、2和 3。
RPLRコマンドは、図12の下部に示すように、# COMMAND == 0,1,2,3の4個の値をとり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A和 6B是示出用以获得合成运动矢量的方式的概念图;
【図6】合成動きベクトルの求め方を説明するための概念図。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一个子组的像素可以包括邻接的二维排列。
各部分集合の画素は、連続する2次元の配列を包含し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在示范性实施例中,LNA 30为可变增益放大器。
例示の一実施形態においては、LNA30は、可変利得増幅器である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在示范性实施例中,LNA 60为可变增益放大器。
例示の一実施形態においては、LNA60は、可変利得増幅器である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,低增益模式为功率最突出的模式。
他方、低利得モードは、最も電力が支配的なモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集
可通过许多方式来修改管理系统的资源的管理。
管理システムのリソースの管理は、多くの方法で修正され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是也可以存在另一采集装置 23,利用该采集装置 23例如可以采集脸型或眼睛虹膜,这优选通过光学的图像采集装置24来进行,或通过相应的扫描仪 25采集指纹。
しかし、追加の取得手段23が存在することも可能であり、それにより、例えば、顔の形状または目の虹彩を取得することができ、これは好ましくは、光学画像取得装置24により行われ、または適切なスキャナ25により指紋を取得してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些改进方案如下来实现所采集的用户特征的整理,使得一方面降低了要向认证设备 2传输的信息量,以及使得确保传输和 /或所采集的用户特征免受滥用的影响。
これら改良により、認証装置2に送信されるデータ量の低減を目標として、取得されたユーザ特徴を処理可能であるか、あるいは送信および/または取得されたユーザ特徴を不正操作から保護することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该实施例对于滚动快门适用。
ローリングシャッターを用いて、その実施形態は有用であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器 608可以接收示意车辆速度的输入。
コントローラ608は、車両の速度を示す入力を受信し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,系统 1400可至少部分驻留于基站内。
たとえば、システム1400は、少なくとも部分的に基地局内に存在し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,可以使用多个简档。
一実施形態では、複数のプロファイルが使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
天线 330随后可发射得到的信号 332。
次にアンテナ330は、結果として生じる信号332を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一些方面,隧道 135可以是 UDP-IP隧道上的 PPP。
いくつかの態様によれば、トンネル135はUDP−IPトンネル超えのPPPになり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
SIP GW可以被配置为维护流 ID到A10的映射。
SIP GWはストリームID−A10マッピングを維持するように構成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在通常实时取景显示中用于取得由用户所选择的放大框 111a的范围的图像数据的摄像元件 103上的取入范围可通过将放大框 111a的各坐标位置转换为摄像元件 103上的坐标位置来取得。
このため、通常ライブビュー表示中にユーザによって選択された拡大枠111aの範囲の画像データを得るための撮像素子103上の取込範囲は、拡大枠111aの各座標位置を撮像素子103上の座標位置に変換することで得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,所述显示控制器 1计算将通过对从图像数据中提取出的特征量化所得到的值与通过对从声音数据中提取出的特征量化所得到的值相加而得到的值,作为高潮评估值。
表示制御装置1は、例えば、画像データから抽出した特徴を数値化した値と、音声データから抽出した特徴を数値化した値とを加算して得られた値を盛り上がり評価値として算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过把这个方程代入方程 (b)中,获得以下方程 (c):
であるから、この式を式(b)に代入すれば、以下の式(c)になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过把 L=λ/4代入方程 (d)中,获得以下方程 (e):
そして、式(d)にL=λ/4を代入すると、以下の式(e)が求まる。 - 中国語 特許翻訳例文集
减少 ADC的数量可改善 IQ匹配并减少成本。
ADCの数を減らすことで、IQのマッチングを改善し、コストを低減し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在蜂窝中可以有许多组播接收器 /客户 105。
セル内に多くのマルチキャスト受信機/クライアント105があり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,天线 330可以发射结果信号 332。
アンテナ330は、結果的に得られた信号332を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明一般涉及用于获得终端状态的网络设备和方法,尤其涉及用于获得实施组管理协议的网际协议 (IP)网络中的终端状态的网络设备和方法。
本発明は概括的には端末状態を取得するためのネットワーク装置および方法に関し、より詳細にはグループ管理プロトコルを実装するためにIPネットワークにおいて端末状態を取得するためのネットワーク装置および方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
MSC 58可被连接至一个或更多个基站 60。
MSC58は、一つまたはそれ以上の基地局60に接続され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
通道之间的适应性量化也可以对这种情况有所帮助。
チャンネル間の適応量子化は、この状況も支援し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 13的示例中,NUM_BITS_QP_MB可以是从 0到 7的整数。
図13の例において、NUM_BITS_QP_MBは、0から7までの整数であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 L505中,事件获取客户机 203对服务器 202执行轮询。
イベント取得クライアント203は、サーバ202にポーリングを行う(L505)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 L510中,事件获取客户机 203对服务器 202执行轮询。
イベント取得クライアント203は、サーバ202にポーリングを行う(L510)。 - 中国語 特許翻訳例文集
事件获取装置 216包括客户机状态管理单元 1302。
イベント取得装置216は、クライアント状態管理部1302を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
工作存储器 9暂时存储拍摄得到的图像数据。
ワークメモリ9は、撮像された画像データを一時的に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地说,摄影环境信息取得部 41在将利用 CDS/ADC部 3变换的 YUV图像数据变换为RGB图像数据之后,取得缩小图像的 RGB的各个色分量的直方图 (亮度分布 ),来作为与摄影环境相关的信息。
具体的には、撮影環境情報取得部41は、CDS/ADC部3により変換されたYUV画像データをRGB画像データに変換した後、縮小画像のRGBの各色成分毎のヒストグラム(輝度分布)を撮影環境に関する情報として取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,摄影环境判断部 42算出摄影环境信息取得部 41所取得的 RGB的各个色分量的直方图宽度 (步骤 S713),判断该直方图宽度是否是规定值以上 (步骤 S714)。
次に、撮影環境判断部42は、撮影環境情報取得部41により取得されたRGBの各色成分毎のヒストグラムの幅を算出して(ステップS713)、当該ヒストグラムの幅が所定値以上であるか否かを判断する(ステップS714)。 - 中国語 特許翻訳例文集
该标记还可以是这类信息的组合。
証印はまた、そのような情報の組み合わせであり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,整形增益通常随着 QAM星座的阶数的增加而增加,例如,对于 1024-QAM,整形增益为大约 0.7dB,对于 256-QAM,整形增益为大约 0.5dB,但是对于低阶数 QAM,整形增益非常小。
まず、シェイピング利得は通常QAMコンステレーションの次数の増大とともに増大し、例えば、1024−QAMの場合に、シェイピング利得はおよそ0.7dBとなり、256−QAMの場合に、シェイピング利得がおよそ0.5dBとなるが、低次QAMの場合に、シェイピング利得が非常に小さくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
HSS 34可包括对于归属 CS的归属位置资源 (HLR)组件。
HSS34は、ホームCSのホームロケーションリソース(HLR)成分を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述通信装置包含用于获得耦合到来自第一麦克风的输出的第一音频信号的装置,以及用于获得耦合到来自第二麦克风的输出的第二音频信号的装置。
通信デバイスは、第1のマイクロフォンからの出力に結合された第1のオーディオ信号を得るための手段、および、第2のマイクロフォンからの出力に結合された第2のオーディオ信号を得るための手段を共に備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4中说明的配置中,增益调整器 104A、104B为数字的。
図4に例示された構成では、利得調整器104A、104Bはディジタルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
增益调整器 SFNGA1105A和 SFNGA2105B耦合到 ADC 112A、112B,且为可选的。
利得調整器SFNGA1 105AおよびSFNGA2 105Bは、ADC112A、112Bに結合され、任意である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,使得滤波器 525中心位于负频率处。
その結果、フィルタ525は、ネガティブ周波数で中心に置かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在选择了关闭按钮 151时,使得手部抖动校正功能无效。
オフボタン151が選択された場合、手振れ補正機能が無効とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
假设 r为对 1/H(u,v)进行逆傅里叶变换而获得的值。
ここで、1/H(u,v)を逆フーリエ変換したものをrとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
这特别是由于第一计时器、第二计时器和第三计时器而获得的。
これは、特に、第1、第2および第3のタイマによって達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是示出获取作业日志的处理的流程图;
【図16】ジョブ履歴を取得する処理を示すフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集
所获取的标签检索 ID按照装置内标题进行保存。
取得したラベル検索IDは装置内ヘッダで保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在上述网络连接装置中,IP地址取得单元,在链接本地地址中搜索在网络上未被使用的链接本地地址,并将未被使用的链接本地地址作为第二 IP地址进行取得。
また、上記ネットワーク接続装置において、IPアドレス取得手段は、リンクローカルアドレスの中で、ネットワーク上で使用されていないリンクローカルアドレスを探索し、使用されていないリンクローカルアドレスを第2IPアドレスとして取得するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
由管理设备 60经管理终端 62获取识别信息。
識別情報は、管理端末62を介して管理装置60により取得される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,存储改变历史信息的服务器 100的负荷也变得巨大。
また、変更履歴情報を記憶するサーバ100の負荷も大きくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |