意味 | 例文 |
「得」を含む例文一覧
該当件数 : 20523件
他们能体验很多在日本体验不到的事情,我觉得他们很幸福。
日本ではできないたくさんの経験をすることができて、彼らは大変幸せだと思います。 - 中国語会話例文集
他还只是孩子却很有主见,我觉得很厉害。
彼はまだ子供なのに自分の意見をしっかりと持っていてすごいと思った。 - 中国語会話例文集
为了得出更好的结果,我想要进一步改进细节。
より良い結果を出すため、詳細部分はより改善していこうと思います。 - 中国語会話例文集
总之,我觉得这样下去情况不妙,所以想找你商量一下。
とにかく、このままの状況は良くないと思ったので、あなたに相談したいと言いました。 - 中国語会話例文集
我们可以得知他们在热烈讨论着什么话题。
私たちは、彼らがどんな話題で盛り上がっているかを知ることができる。 - 中国語会話例文集
因为我觉得如果不重视他人的意见,就不能与别人建立起信任的关系。
人の意見を大切にできなければ、その人との信頼関係は成立しないと思うからです。 - 中国語会話例文集
由于新家离公司很远,他不得不坐公交再转乘电车去公司。
新しい家は会社から遠いため、彼はバスと電車を乗り継いで行かなければなりません。 - 中国語会話例文集
如果您不记得这封邮件就麻烦您销毁掉。
このメールに覚えのない場合には、お手数ですがメールを破棄してくださいますようお願いいたします。 - 中国語会話例文集
我们觉得那个方法对两个公司来说是最有效的办法。
私たちはその方法が両社にとって、最も効率的なやり方だと思います。 - 中国語会話例文集
我觉得那是将来会以某种形式为社会做出贡献的经历。
それは将来何らかの形で社会貢献ができるような経験になると思う。 - 中国語会話例文集
本公司多亏了他的工作才赢得了很多生意。
我が社では、彼の仕事のおかげで多くのビジネスを勝ち取ることが出来た。 - 中国語会話例文集
和你这样纯真的女孩子交往的话,我的心也会变得纯真。
君のような純真な女の子と付き会えば、僕の心も純真になります。 - 中国語会話例文集
那既是因为你工作过度了,也因为你每天晚上玩得太过份了。
それはあなたが働きすぎるからですし、あなたが毎晩遊びすぎるからです。 - 中国語会話例文集
总之,为掌握英语费工夫的不只日本人。
要するに、英語を習得するのに手間取っているのは日本人だけではないのである。 - 中国語会話例文集
这个软件只用于研究,临床使用没有得到批准。
このソフトウェアは研究目的のためだけにあり、臨床用途には認められていない。 - 中国語会話例文集
这个软件产品虽然得到了认定,但是并不进行销售。
このソフトウェアプロダクトは認可されたものであり、売られてはいない。 - 中国語会話例文集
我们不得不把椅子等家具搬到走廊中间。
私たちはイスなどの家具を廊下の中央まで運びださなければならない。 - 中国語会話例文集
因为这个鼓占据了房间的四分之一,使得我的房间感觉有点狭小。
このドラムは部屋の4分の1を占めるため、私の部屋は少し狭く感じられる。 - 中国語会話例文集
为了确认伯母的手术过程我不得不去医院。
私は叔母の手術の経過を確かめるために病院へ行かなければならない。 - 中国語会話例文集
为了适用这个计划,希望在今天结束前得到您的批准。
このプランを適用するために、今日の終わりまでに承認をお願いいたします。 - 中国語会話例文集
除非是相当谨慎地生活,否则过得那么累很奇怪。
よほど注意深く生活しない限り、これほど疲れきっているのはおかしい。 - 中国語会話例文集
为了自己的孩子们变得想收拾周围环境是很自然的事情。
自分の子ども達のために環境を整えたくなるのは自然なことだ。 - 中国語会話例文集
如果不是抢得先机我可能赢不了那场比赛吧。
もしヘッドスタートがなかったなら私はそのレースに勝てなかっただろう。 - 中国語会話例文集
随着宠物越长越大,主人会觉得它越来越不可爱了。
ペットが大きくなればなるほど、飼い主はペットがかわいくなくなった。 - 中国語会話例文集
我觉得人类总说什么“拯救地球”,简直太狂妄自大了。
人間が「地球を救う」なんて言うのは、思い上がりも甚だしいと思う。 - 中国語会話例文集
努力对社会有所贡献的话,你会得到生存的食粮。
世間のためになるように行動すれば、あなたは生きる糧を与えられるでしょう。 - 中国語会話例文集
所以为了这周 末的台湾旅行不得不开始装行李了。
そして、今週末は台湾旅行のための荷造りをしなければならない。 - 中国語会話例文集
既然从顾客那里收了钱,就应该超越条件让他们得以满足。
顧客から金銭を受け取った以上は、要求以上に満足させるべきだ。 - 中国語会話例文集
销售成绩消费者的消费在年末得到了上升,缓解了工作人员的不安。
販売実績は年末に上昇し、従業員の不安を和らげた。 - 中国語会話例文集
对于外国人来说在东京找工作变得越来越难了。
外国人にとって東京で仕事を探すのは益々難しくなってきている。 - 中国語会話例文集
学习新技术、适应新技法、规则、规定、环境的能力。
新しい技術や技法を習得し、新しい規則、規定、環境に適応する能力 - 中国語会話例文集
是的!是我!真高兴你还记得我。你怎么样?
そうだよ!私だよ!あなたが私のことを覚えていてくれてうれしい。調子はどう? - 中国語会話例文集
曾有一段时间她不得不通过领取配给物品来养家糊口。
一時期彼女は家族を賄うために配給品をもらいに通わなければならなかった。 - 中国語会話例文集
我觉得你应该追求金钱。因为有多少钱都不会困扰的啊。
私はあなたがお金を追求するべきだと思います。お金はいくらあっても困りませんからね。 - 中国語会話例文集
但是保护自身安全比你想得要更简单哟。
しかし、自分の安全を守ることはあなたが考えるよりも簡単なことですよ。 - 中国語会話例文集
可是,我觉得应当严格管理运货单的原本。
ところで、私は船荷証券の原本は厳しく管理されるべきだと思います。 - 中国語会話例文集
必须得走了。虽然不想去,可是再不走我就要迟到很多了。
本当に行かなきゃ。行きたくないけど、そうじゃないと私はとても遅れてしまうから。 - 中国語会話例文集
我觉得前面的内容要是能明确你列举的问题就好了。
上記のものがあなたの挙げた問題を明確にできればいいと思います。 - 中国語会話例文集
我们组不打算参加,除非问题得到了妥善的处理。
私たちのチームは問題が適切に解決されない限り、参加しないつもりだった。 - 中国語会話例文集
在保护弱者的战争中取得胜利,是她最终的目标。
弱きを守り闘争に勝利することが、彼女の最大の目的である。 - 中国語会話例文集
我们希望他保持自己的个性,过得开心,做自己想做的事。
私達は彼には自分らしく、楽しんで、したいことをしてほしいのです。 - 中国語会話例文集
你的心中还存有信仰之心的话,你应该看得到那个的。
あなたの心にまだ信仰心が残っていれば、あなたにそれが見えるでしょう。 - 中国語会話例文集
由于一个人预定了班机但是到最后都没有出现,我才得以坐上飞机。
予約しながら最後まで現れない人がいたので、私はその飛行機に乗ることができた。 - 中国語会話例文集
在新西兰住寄宿家庭的时候想尽可能的多学一些英语。
ニュージーランドでホームステイをしている間に、英語を出来る限り習得したいです。 - 中国語会話例文集
我必须要变得更瘦吗?还是说有必要要再增加一些体重?
私はもっと細くならないといけませんか?それとも体重を増やす必要がありますか? - 中国語会話例文集
因为没有坐的地方,所以我们不得不站着吃饭。
座れる場所がなかったので、私たちは立ったまま食べなければならなかった。 - 中国語会話例文集
他们的新制品获得了比目前为止的其他制品的性能更好的评判。
彼らの新製品はこれまでの型より性能がすぐれていると評判だ。 - 中国語会話例文集
让我吃惊的是,本店这个月胶片相机比数码相机售出得多。
驚くことに、当店では今月フィルムカメラがデジタルカメラより多く売れた。 - 中国語会話例文集
这些与服务业想关联的规则规定他们不得不遵循。
これらのサービスに関連するこれらの規則の規定に彼らは従わなければならない。 - 中国語会話例文集
可以告诉我们为了和您取得联系的密码吗?
あなたと連絡を取るための電話番号を私たちに教えてくれますか? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |