「心」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 心の意味・解説 > 心に関連した中国語例文


「心」を含む例文一覧

該当件数 : 8148



<前へ 1 2 .... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 .... 162 163 次へ>

对于图 11中频带 5的示例,中频率接近 fs/2,连续样本之间的相位增量大约为180度。

図11のバンド5の例では、中周波数は、fs/2であり、連続するサンプル間の位相増加は、約180度である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二列 872给出了针对每个中频率的对应频带指示符。

第2の列872は、各中周波数において対応する周波数帯域インジケータを提供している。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一指针 37总是显示在图表的中,并且从监视器 11获得的调节中的值由第二指针 38来显示。

グラフの中には常に第1のポインタ37が表示され、モニタ11から取得した調整中の値が第2のポインタ38で表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

观察方向1106在这里涉及例如与穿过视点和背景 1104中的线平行的线的方向。

観察方向1106は、ここでは例えば、視点及びバックグラウンド1104の中を通るラインに平行なラインの方向に関連する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,如图 8所示,摄像元件 103上的光轴中的位置 C(Xc、Yc)在视场角变动前后不会发生变动。

ここで、図8に示すように、撮像素子103上の光軸中の位置C(Xc,Yc)は画角変動の前後で変動しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设λ表示与开关的工作频带的中频率对应的波长,并且指代下面描述的传输线中的波长。

なお、λは、スイッチの動作周波数帯の中周波数に対応する波長で、以下の伝送路での波長を表すものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,以正交格式表示的信号实现对以基带为中的正和负频率的明确检测。

さらに、直交形式で表現された信号は、ベースバンドを中とする正および負の周波数の一義的な検出を可能とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

可通过 ADC 145使用 4xIF中频率 (例如,19.6MHz)的时钟速率对滤波后的 IF信号进行取样。

フィルタリングされたIF信号は、IF中周波数(例:19.6MHz)の4倍のクロック速度を用いて、ADC145によりサンプリングされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据权利要求 10所述的方法,其中所述带通信号的中频率为与所述时钟频率相同的频率。

15. 前記バンドパス信号の前記中周波数が前記クロック周波数と同じ周波数である、請求項10に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

起点记号 M位于线段 L的中,成为在脚传感器 33中的检测坐标的原点。

起点マークMは、線分Lの中に位置し、フットセンサ33における検出座標の原点となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集


作为示例,城市中的 GPS坐标可被输入作为传送准则并带有设为 50英里的邻近度半径。

一例として、都市の中部のGPS座標を送信基準として入力し、接近半径を50マイルに設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为前提,MC 115设置用于在 S240中驱动调焦透镜 105的往复运动振幅和中移动振幅。

前提として、MC115はS240でフォーカスレンズ105を駆動するための振動振幅と中移動振幅を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判断为近侧的 AF评价值等于或大于无限远侧的 AF评价值时 (S236中为“是”),MC 115将驱动振幅设置为 (往复运动振幅 )-(中移动振幅 )(S237)。

MC115は、至近側のAF評価値が大きいと判断すると(S236のYes)、駆動振幅=振動振幅−中移動振幅と設定する(S237)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判断为无限远侧的 AF评价值大于近侧的 AF评价值时 (S243中为“是”),MC 115将驱动振幅设置为 (往复运动振幅 )-(中移动振幅 )(S244)。

MC115は、無限側のAF評価値が大きいと判断すると(S243のYes)、駆動振幅=振動振幅−中移動振幅と設定する(S244)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,调焦透镜 105的最大振幅是当保持 (或不移动 )往复运动中时 (在 S239或 S246中 )的调焦透镜 105的驱动振幅。

また、フォーカスレンズ105の最大振幅は振動中を移動しない時(即ち、S239とS246)のフォーカスレンズ105の駆動振幅である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5中,在近方向移动调焦透镜 105时 (S247),将往复运动中移向无限远侧 (S244)。

図5においては、フォーカスレンズ105を至近方向に移動する(S247)際に、振動中を無限側に移動している(S244)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6中,在近方向移动调焦透镜 105时,MC 115在近方向移动往复运动中

図6においては、フォーカスレンズ105を至近方向に駆動する際に、振動中を至近側に移動している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6中,在无限远方向移动调焦透镜 105时,MC 115在无限远方向上移动往复运动中

図6においては、フォーカスレンズ105を無限方向に移動する際に、振動中を無限側に移動している。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,图 7的方案为以接收为中的,其中仅考虑在所接收脉冲下的样本。

逆に、図7のスキームは、受信中であり、ここで、受信パルスの下のサンプルのみを考慮している。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个块中分配的比特的数目取决于关于 HVS的大量的理视觉知识。

各ブロックに割当てられるビット数は、HVSに関する幅広い理視覚知識に基づいて決まる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个剪切处理中,调整在剪切处理之前和之后的图像 (捕获图像和在剪切处理之后的图像 )的中位置,以便彼此一致。

この切取処理では、切取処理の前後における画像(撮像画像および切り取った後の画像)の中位置を一致させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻TC,控制单元 70将 AF评价值 EVA和 AF评价值 EVB进行比较,并且仅当 AF评价值 EVB较大时才移动振动的中

制御部70は、時刻TCでAF評価値EVAとAF評価値EVBとを比較し、AF評価値EVBが大きい場合にのみ、振動中を移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 28A中所示,若识别出对象区域 860,则可获得对象的中 869的坐标 (Sx,Sy)。

図28(a)のようにオブジェクト領域860が認識されると、そのオブジェクトの重869の座標(Sx,Sy)が求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,逆光修正部 26将 x轴方向上的中点 OJ与上限点Xt1的距离设定为长度 At。

そして、逆光補正部26は、x軸方向における中点OJと上限ポイントXt1との距離を、長さAtとして設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,条件存储部 210在其上存储指定朝着图像中的方向的条件。

例えば、条件格納部210は、画像における中に向かう方向を示す条件を格納している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,以与图 1所示的第 1实施方式的通信装置的构成要素不同的构成要素为中进行说明。

ここでは、図1に示した第1の実施形態の通信装置の構成要素と異なる構成要素を中に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例的情况下 (55.5GHz和 53.5GHz),稍后将分开描述该情况,当相对频率= 0GHz设在中时,展现不对称性。

本実施形態の場合(55.5GHzや53.5GHz)については、別途説明するが、相対周波数=0GHzを中としたときには、非対称性を呈している。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种方式是始终选择图像的中,如图 6中打阴影线的区域 602所示。

一つの方法は、図6の斜線領域602にで図示されるような画像の中を常に選択することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如图 6中的例子所示,在中区域 602内的光线可能受到正要停放的汽车的影响。

しかし、図6の例によって示されるように、中領域602の光は、駐車しようとする車によって影響を受け得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在页的中央的图像配置框 352中,镶入将主要人物修整到中部位的修整图像。

ページの中央の画像配置枠352には、主要人物を中にトリミングされたトリミング画像がはめ込まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是表示合成图像生成处理中的中算出处理所涉及的动作的一个例子的流程图。

【図8】合成画像生成処理における中算出処理に係る動作の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图 8是表示合成图像生成处理中的中算出处理所涉及的动作的一个例子的流程图。

また、図8は、合成画像生成処理における中算出処理に係る動作の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在作为中位置的数字静态摄像机 1的位置处捕获的 360度周围场景在图11的部分 (a)中示出。

例えば図11(a)は、デジタルスチルカメラ1の位置を中としての周囲360度の光景であるとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在以数字静态相机 1的位置作为中位置拍摄得到的 360度周围场景拍摄在图 10的部分 (a)中示出。

例えば図10(a)は、デジタルスチルカメラ1の位置を中としての周囲360度の光景であるとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,通过物体的中以及其周围紧接的空间进行垂直拼接 (splice)。

テーブルトップの不連続な線の中に明らかにされた、物体の中を通して作られている垂直スプライスとその直ぐ周りの空間に注意。 - 中国語 特許翻訳例文集

设定值集发送单元 74将头部 41、核数据 42以及非核数据 43发送并写入图像形成装置 3。

設定値セット送信部74は、ヘッダ41とコアデータ42とノンコアデータ43とを画像形成装置3へ送信し書き込む処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6的串联谐振器 RES1被设计成呈现在所关阻带 304上的高阻抗。

図6の直列共振器RES1は、関のある阻止帯域304で高インピーダンスを提示するように設計される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果 vlc_reference_block_range= 5,则以编码对象块为中,编码完成后的横 11块×竖 6块的矩形为参照范围。

例えば、vlc_reference_block_range=5であれば、符号化対象ブロックを中として、横11ブロック×縦6ブロックの矩形を参照範囲とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是表示以接口板和中继处理板为中的构成的方框图。

【図3】インターフェースボードと中継処理ボードを中とした構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是表示以接口板和中继处理板为中的构成的方框图。

図3は、インターフェースボードと、中継処理ボードを中とした構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,面元边界是将像素与像素相连接的线之间的中线。

一実施形態において、ビンの境界は、ピクセル同士を接続する線の間の中線である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,也可以不进行运动矢量的定标,而根据运动矢量 602来确定搜索中

例えば、動きベクトルのスケーリングを行なわず、動きベクトル602に基づいて探索中を決めても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,也可以利用编码器来确定搜索中的设定方法,通过编码而明确地传递到解码器。

さらに、探索中の設定方法を符号化器にて決定し、符号化により明示的に復号器に伝えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2中,传感器基板 10以透镜体 9的光轴线为中配置有多个受光部。

図2において、センサ基板10はレンズ体9の光軸ラインを中に複数の受光部が配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该例子中,死区 46的范围被设置为以起点 42为中、横向为 0.2x至 0.4x且纵向为 0.2y至 0.4y的矩形内的范围。

本例では、不感領域46の範囲として、始点45を中として横方向に0.2x〜0.4x、縦方向に0.2y〜0.4yである長方形の範囲内とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了准确识别用户有意移动指示体 41,以起点 42为中的一定范围被设置为死区 49。

ユーザが意識して指示物体42を動かしたことを正確に認識するため、始点45を中とする一定の範囲を不感領域49としている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该例子中,死区 49的范围被设置为具有以起点 42为中且直径为 0.3y的圆内的范围。

本例では、不感領域49の範囲として、始点45を中とする直径が0.3yの円の範囲内とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,窗也可以是,以视角的正中为中,设定在具有透镜性能不易恶化趋势的像高 70%的区域。

また、windowは、画角の真ん中を中に、レンズ性能が劣化しにくい傾向にある像高70%までの領域に設定することにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文中,当被摄体区域的中位置位于预定区域之内时的帧称作快门帧。

なお、以下では、被写体領域の中位置が所定領域内に入ったときのフレームをシャッタフレームという。 - 中国語 特許翻訳例文集

光阻挡部件 106被布置为关于包括光学波导的中轴 107的 yz平面不对称。

遮光部材106は、光導波路の中軸107を含むyz平面に対して、非対称に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 .... 162 163 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS