「志」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 志の意味・解説 > 志に関連した中国語例文


「志」を含む例文一覧

該当件数 : 955



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 次へ>

此时,登录部 101在连接信息 410中,作为路径信息 500添加连接 510的开始标521、结束标 522、发送终端标识符 523及接收终端标识符 524(S1007)。

このとき、登録部101は、接続情報410に、経路情報500としてコネクション510の開始フラグ521、終了フラグ522、送信端末識別子523及び受信端末識別子524を追加する(S1007)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 PC100出现在任意办公室中的一个的情形中,办公室内部确定标被设置为 OFF,而在 PC100未出现在任意办公室的情形中,办公室内部确定标被设置为 ON。

社内判定フラグには、PC100がいずれかの社内に存在する場合にはOFFを設定し、PC100がいずれの社内にも存在しない場合にはONを設定するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9(a)~ (c)中的 N1~ N9各自的标,与图 7(a)、(b)中的 N1~ N9各自的标同样,对应于预定的脸部的朝向的范围的特征量的有无。

図9(a)〜(c)におけるN1〜N9のそれぞれのフラグは、図7(a)、(b)におけるN1〜N9のそれぞれのフラグと同様、所定の顔の向きの範囲の特徴量の有無に対応しているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

当拍摄视场被判别为夜景场景时,标 FLGnight从“0”更新为“1”,当拍摄视场被判别为风景场景时,标 FLGlndscp从“0”更新为“1”。

被写界が夜景シーンと判別されるとフラグFLGnightが“0”から“1”に更新され、被写界が風景シーンと判別されるとフラグFLGlndscpが“0”から“1”に更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为这样控制标 FLGlndscp的设定的结果,标 FLGlndscp在图 9所示的风景被摄像面捕捉到的时候被设定为“1”。

フラグFLGlndscpの設定がこうして制御される結果、フラグFLGlndscpは、図9に示すような風景が撮像面によって捉えられたときに“1”に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

判断为拍摄视场为夜景场景时,标 FLGnight从“0”更新为“1”,判断为拍摄视场为风景场景时,标 FLGIndscp从“0”更新为“1”。

被写界が夜景シーンと判別されるとフラグFLGnightが“0”から“1”に更新され、被写界が風景シーンと判別されるとフラグFLGlndscpが“0”から“1”に更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集

起始标 25指示具有用于所适配的背景视频的所述辅流的片段 27的起始,而结束标 26指示片段 27的结束、或者正常片段 24的起始。

スタート・マーカー25は、適応された背景ビデオのための前記セカンダリ・ストリームを持つセグメント27の開始を示し、エンド・マーカー26は、セグメント27の終了又は通常のセグメント24の開始を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,我们不管面对什么困难,最重要的都是要各自怀着不屈不挠、跨越困境的坚定意力,坚持信念。

私達は、まず、どのような困難が起きようとも、それに屈せずに乗り越える強く堅固なを各自が持ち、信行に励むことが肝要であります。 - 中国語会話例文集

提取模块 110从视频访问日 129提取接收的注释事件 210。

抽出モジュール110は、ステップ210で受信した注釈のイベントを、ビデオアクセスログ129から抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当密钥请求标是“真”时,公共密钥被发送给小程序 21。

したがって、データ転送部135は、鍵要求フラグが「true」である場合に共通鍵をウィジェット21に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 4示出根据本发明的一个实施例修改的标字段的格式;

【図4】本発明の一実施形態による修正されたフラグ・フィールドのフォーマットを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出根据本发明的一个实施例修改的标字段 14′的格式。

図4は、本発明の一実施形態による修正されたフラグ・フィールド14´のフォーマットを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过设置 CCM的标字段中的预留比特 41(图 4),可设置业务字段。

トラフィック・フィールドは、CCMのフラグ・フィールドの予備ビット41(図4)を設定することにより設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选地,归属代理发现消息可以具有指示归属代理发现中提示的确定性的标

随意的には、ホームエージェント発見メッセージは、当該ホームエージェント発見中に手がかりの確実性を示すフラグを持ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

开关组件 1617可以根据所接收的对提示的反应来配置 opt-in(决定参加 )标或变量。

スイッチ・コンポーネント1617は、受信した、プロンプトに対する応答に従い、オプトイン・フラグまたは変数を設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

Flags是本消息使用的标,但是因为在本实施方式中不使用,所以作为初始值设定了零。

Flagsは、本メッセージが使用するフラグであるが、本実施の形態においては使用しないため、初期値としてゼロが設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在安全保护标题页 140中,在文件名 142处显示“*”标,以使打印的文件名不可知。

ただし、セキュリティ保護バナーページ140においては、文書名142には「*」マークが表示され、印刷されるファイル名がわからないようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

安全保护标题页 190根据图 14的设定,将文件名 192及利用者姓名 194的内容显示置换为“*”标

セキュリティ保護バナーページ190は、図14の設定に基づいて、文書名192及び利用者名194の内容表示が「*」マークに置換えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下面,作为示例来描述图 5中的 B所示的标在为“0”时指示第一区域以及在为“1”时指示第二区域的情况。

以下では、図5のBに示すフラグが“0”のとき第1領域を示し、“1”のとき第2領域を示す場合を例に挙げて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,控制数据提取单元 52将提取出的控制数据的帧 ID和扩展标输出给显示控制单元 54。

また、制御データ抽出部52は、抽出した制御データのうちのフレームIDおよび拡張フラグを表示制御部54に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在控制数据提取单元 52中,控制数据的监视器标从 DVI信号被提取并且被输出给开关控制单元 53。

制御データ抽出部52では、DVI信号から制御データのうちのモニタフラグが抽出されてスイッチ制御部53に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 is_multi_Clip_entries的标成立 (stand),则参考 SubPlayItem引用多个 Clip的情形中的语法。

is_multi_Clip_entriesのフラグが立っている場合、SubPlayItemが複数のClipを参照する場合のシンタクスが参照される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4中,认证服务器 200构成为包括: 通信部 201、复合机管理部 202、认证部203、使用日接收部 204、以及存储部 208。

図4において、認証サーバ200は、通信部201、複合機管理部202、認証部203、利用履歴受信部204、記憶部208を含んで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,OPTIONS字段 434中的标可指示是否必须以偏移顺序接收片段。

たとえば、OPTIONSフィールド434内のフラグは、フラグメントがオフセット順序で受信されなければならないかどうか示してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器清除已变 GPS位置 /蜂窝小区 ID标 (步骤411),之后流程可返回主循环 200。

プロセッサは、変更されたGPS位置/CellIDフラグをクリアし、ステップ411、その後にプロセスフローは主ループ200に戻ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10示出安装有日管理应用程序 1003作为应用程序 208的 MFP 100的软件结构。

図10に、アプリケーションプログラム208として履歴管理アプリケーション1003をインストールしたMFP100のソフトウェア構成を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10没有示出图 2所示的组件中、与日管理应用程序 1003不直接相关的组件。

図10では、図2に示された構成要素の内、履歴管理アプリケーション1003に直接関連しないものは省略した。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 12所示的复制操作日记录中,在记录有处理“复制”的记录的参数中记录了文档 ID。

なお、図12に示す複製の操作履歴レコードでは、処理として「複製」が記録されたレコードのパラメータに文書IDが記録されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

该画面可以响应于按下按钮 1704、按钮 1804和 (后面要说明的 )操作日显示按钮 2004中的任一按钮而显现。

本画面は、1704、1804、後述する2004いずれの操作履歴表示ボタン押下により表示されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,寄存器 163响应于从解码块 78(图 6)输出的启用标,将保持的绝对值重置为零。

さらに、レジスタ163は、デコード部78(図6)から出力されるイネーブルフラグに応じて、保持している絶対値を0にリセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S54,解码块 78输出 S1和 S2信号以及启用标

ステップS54において、デコード部78は、S1信号およびS2信号を出力するとともに、イネーブルフラグを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,寄存器 203响应于从解码块 78(图 6)输出的启用标,将保持的绝对值重置为 0。

さらに、レジスタ203は、デコード部78(図6)から出力されるイネーブルフラグに応じて、保持している絶対値を0にリセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器 100的溢出判定信息在客户端 200处被管理为溢出标

サーバ100のオーバーフロー判定情報は、クライアント200においてオーバーフローフラグとして管理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送状态标是用于确定在客户端 200处被添加或改变但未被发送给服务器 100的数据的信息。

送信状態フラグは、クライアント200で追加や変更等なされたがサーバ100へ未送信のデータを判別するため情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回图 5,当步骤 S214的数据拷贝处理结束时,客户端 200将溢出标设为“假”(步骤 S216)。

図5に戻り、ステップS214のデータのコピー処理が完了すると、クライアント200は、オーバーフローフラグを「false」にする(ステップS216)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在登记用面部检测任务下,将标 FLG_B初始设定为“0”,在决定了参照面部图形编号时被更新为“1”。

フラグFLG_Bは、登録用顔検出タスクの下で“0”に初期設定され、参照顔パターン番号が決定されたときに“1”に更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S27中,判别这样的标 FLG_B是否表示“1”,如果判别结果为“否”,则在步骤 S29中执行简易 AE处理。

ステップS27では、このようなフラグFLG_Bが“1”を示すか否かを判別し、判別結果がNOであればステップS29で簡易AE処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果标 FLG_B被从“0”更新为“1”,则在步骤 S31中执行严格 AE处理,在步骤S33中执行静止图像取入处理。

フラグFLG_Bが“0”から“1”に更新されると、ステップS31で厳格AE処理を実行し、ステップS33で静止画取り込み処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S59中,为了表明发现了吻合度超过基准值 REF的面部图形,而将标 FLG_A更新为“1”。

ステップS59では、照合度が基準値REFを上回る顔パターンが発見されたことを表明するべく、フラグFLG_Aを“1”に更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 22,在步骤 S101中将标 FLGpet设定为“0”,在步骤 S103中判别是否产生了垂直同步信号 Vsync。

図22を参照して、ステップS101ではフラグFLGpetを“0”に設定し、ステップS103では垂直同期信号Vsyncが発生したか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦步骤 S115的处理结束,就在步骤 S117中将标 FLGpet设定为“1”,此后结束处理。

ステップS115の処理が完了すると、ステップS117でフラグFLGpetを“1”に設定し、その後に処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,根据图 27,当步骤 S65的判别结果为“否”时,在步骤 S155中将标 FLG_B设定为“2”。

さらに、図27によれば、ステップS65の判別結果がNOであるときに、ステップS155でフラグFLG_Bが“2”に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

能够通过参照 TCP报头所包含的 SYN标来判断是否涉及已建立的 TCP会话。

確立済みのTCPセッションに係るものであるか否かの判断は、TCPヘッダに含まれるSYNフラグを参照することにより行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用可否判断部 301判断设备 41是否是使用中,更新该连接信息 410的使用中标 424。

使用可否判断部301は、デバイス41が使用中であるか否かを判断し、該接続情報410の使用中フラグ424を更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集

开始标 521表示由发送目的地终端标识符 523所示的终端是操作设备的服务器终端。

開始フラグ521は、送信先端末識別子523で示す端末がデバイスを操作するサーバ端末であることを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在连接信息 410的发送源标识符 422和发送目的地终端标识符 523是同一值时,开始标 521取得真值。

接続情報410の送信元識別子422と送信先端末識別子523が同値である場合に開始フラグ521が真の値を取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

结束标 522表示由接收终端标识符 524所示的客户机终端是控制设备的控制终端 22。

終了フラグ522は、受信端末識別子524で示すクライアント端末がデバイスを制御する制御端末22であることを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在连接信息 410的发送目的地标识符 422和接收终端标识符 524是同一值时,结束标 522取得真值。

接続情報410の送信先識別子422と受信端末識別子524が同値である場合に終了フラグ522が真の値を取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)原始会话建立 (INVITE)消息的 SIP BYE/ERROR消息中的标,由之前的 IMS节点对其加以解释。

(1)前のIMSノードによって解釈される元セッションセットアップ(INVITE)メッセージのSIP BYE/ERRORメッセージでのフラグのみ。 - 中国語 特許翻訳例文集

形成于锁定操作构件 5的锁定钮 5a可以移位到由锁定钮位置标 6a至 6c显示的三个位置。

ロック操作部材5に形成されるロックノブ5aをロックノブポジション指標6a〜6cに示す3つのポジションに移動可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS