意味 | 例文 |
「态」を含む例文一覧
該当件数 : 5702件
常规 CMAC生成也基于该状态阵列,但是保留 CMAC的该状态阵列的 8个最高有效字节。
従来のCMACの生成もこの状態配列に基づくが、この状態配列の最上位8バイトをCMAC用に保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
附加地,状态阵列 25所基于的消息是如图 1所示的状态阵列 1所表示的单块消息。
これに加えて、状態配列25のもとになるメッセージは、図1に示す状態配列1により表される単一ブロックのメッセージである。 - 中国語 特許翻訳例文集
附加的,状态阵列 25所基于的消息是由图 1所示的状态阵列 1表示的单块消息。
これに加えて、状態配列25のもとになるメッセージは、図1に示す状態配列1により表されるように単一ブロックのメッセージである。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 300包括动态开关 310,动态开关 310接收包括一串码字 c1、c2...cn304的经可变长度编码位流 302。
システム300は、コードワードC1,C2,...Cnのストリーム304を含む可変長符号化ビットストリーム302を受信する動的スイッチ310を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信终端状态接收部 1010经由本地网通信部 1002接收表示通信终端 901的状态的信息。
通信端末状態受信部1010は、ローカルネットワーク通信部1002を介して、通信端末901の状態を示す情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而,根据信道的动态状态来自适应地修改结合漏桶滤波器提供的定标因子。
従って、リーキーバケツフィルタから提供されるスケーリング因子は、チャネルの動的状態に応じて、適応される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该差异应当在静态信道中是最低限度的并且在动态信道中是可察觉的,因为在该过程开始处使用了滤波器。
この差は、処理の開始時におけるフィルタの使用により、静的なチャネルで最小となり、動的なチャネルでは、顕著となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 AGC时段中,信号 BN1和 BP3处于“CUT OFF”状态中,而信号 BP1、BP2、BN_AGC和 BP_AGC处于“BIAS ON”状态中。
AGC期間では信号BN1およびBP3がカットオフ状態にあり、信号BP1、BP2、BN_AGCおよびBP_AGCがバイアスオン状態にある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该状态下,由于 MOS晶体管 25处于 ON状态,因此,箝位电容器的端子中的另一个与电源电压 VGR连接。
このときMOSトランジスタ25が導通しているので、クランプ容量の他方の端子は電源電圧VGRに接続された状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 AGC时段中,信号 BP1、BP2、BN_AGC和 BP_AGC处于“BIAS ON”状态,信号 BN1和 BP3处于“CUT OFF”状态。
AGC期間では信号BP1、BP2、BN_AGC、BP_AGCがバイアスオン状態にあり、信号BN1およびBP3がカットオフ状態にある。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,一旦在该状态下实行 CCD存储器的下一个的传输动作, 就使最终传输段 32处于复位状态。
従って、この状態でこのCCDメモリにおける次の転送動作を行うと、入力転送段31がリセットされた状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 22所示,从图 21B的状态到图 21C的状态存储的电荷 Qi1与入射光强度成比例。
図22に示すように、状態(b)から状態(c)で蓄積した電荷Qi1は入射光強度に比例している。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 S2确定当前状态为等待状态时,将等待计数加 (递增 )1(步骤 S3)。
ステップS2で、現在の状態がWaitと判断されると、Waitカウントに1を加算(インクリメント)する(ステップS3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后,将状态变换为确定是否从夜晚模式变换为白天模式的运行状态 (步骤 S19)。
その後、状態(State)をナイトモードからデイモードへの判定を実行するRunning状態に遷移させる(ステップS19)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,左眼快门和右眼快门二者可处于打开状态或关闭状态。
加えて、左眼シャッター及び右眼シャッターが両方とも開状態のときもあり、或いは両方とも閉状態のときもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
DMD由微镜或像素的二维阵列构成,其中每一个微镜或像素可驱动于接通状态或关断状态中。
DMDは、各々がオン状態またはオフ状態で作動可能なマイクロミラーまたは画素の二次元アレイから成る。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,参数和波形类型之间的关系可以是动态确定的、静态指定的等等。
さらに、パラメータと波形タイプとの間の関係は、動的に決定されるか、静的に定義される等されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
便携式终端 10具有第一壳体 20和第二壳体 30相对地堆叠的闭合状态 (图 3所示的状态 )、第二壳体 30和联接部 40相对于第一壳体 20围绕第一联接轴 41从闭合状态一体旋转的纵向打开状态 (图 2所示的状态 )、以及第二壳体 30相对于第一壳体 20围绕第二联接轴 42从闭合状态旋转的横向打开状态 (图 1所示的状态 )。
そして、携帯端末10は、第1筐体20および第2筐体30が相対的に積層された閉じ状態(図3の状態)と、閉じ状態から第1連結軸41を中心として第1筐体20に対して第2筐体30および連結部40が一体となって回動する縦開き状態(図2の状態)と、閉じ状態から第2連結軸42を中心として第1筐体20に対して第2筐体30が回動する横開き状態(図1の状態)とを取り得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
主显示部 31在纵向打开状态和横向打开状态下用作用于游戏和电视广播的显示屏。
主表示部31は、縦開き状態および横開き状態においてゲームやTV放送の表示画面として使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
测定状态显示部 11003显示包括成功 /失败、完成 /未完成等的各行的扫描状态。
測定ステータス表示部11003は、各行のスキャン処理の成否、完了、未完等の状態を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3至图 5B中,示出了数字静态摄像机 1适当地放置在横摇 /纵摇云台 10上的状态。
また、図3〜図5は、雲台10に対してデジタルスチルカメラ1が適切な状態で載置された状態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
该判定是检测数字静态摄像机 1是否在稳定旋转状态中的一种方法。
これは、デジタルスチルカメラ1が安定回転可能状態とされているか否かを検出する一手法となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,稳定旋转状态不限制到具体的设备安装在横摇 /纵摇云台 10上的状态。
つまり安定回転可能状態として処理するのは、特定の機器としての上記雲台10に装着された場合に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3至图 5B中,示出了数字静态相机 1被适当地布置在云台 10上的状态。
また、図3〜図5は、雲台10に対してデジタルスチルカメラ1が適切な状態で載置された状態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
当由拍摄影像判定出特定对象状态时,可以判定为满足静态影像拍摄的条件。
また撮像画像から特定の被写体状態が判定されたときに、静止画撮像条件を満たしたと判断してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了设定 IP地址,通常考虑静态的地址设定和动态的地址设定这两种方法。
IPアドレスを設定する為には、通常、静的アドレス設定と動的アドレス設定の2種類の方法が考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,可以根据通信环境以及客户终端 1和服务器 2的状态来优化通信状态。
これにより、通信環境やクライアント端末1、サーバ2の状態に応じて通信状態を最適化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在用户将手指 455与显示部分 180的显示屏幕接触的状态中,获得保持状态 (hold state)。
なお、ユーザが指455を表示部180の表示画面に接触させている状態では、ホールド状態とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及以 CMOS图像传感器为代表的固态成像器件、固态成像器件驱动方法和相机系统。
本発明は、CMOSイメージセンサに代表される固体撮像素子およびその駆動方法、並びにカメラシステムに関するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出由图 1所示的动态图像编码装置实施的动态图像编码方法的流程图。
【図3】図1に示す動画像符号化装置により実施される動画像符号化方法を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出由图 4所示的动态图像解码装置实施的动态图像解码方法的流程图。
【図7】図4に示す動画像復号装置により実施される動画像復号方法を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,参照图 2说明本实施方式涉及的动态图像编码装置 100的变形例即动态图像编码装置 100-2。
次に、図2を参照して、本実施形態に係る動画像符号化装置100の変形例である動画像符号化装置100−2について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出由动态图像编码装置 100执行的伴随位长转换的动态图像编码处理的流程图。
図3には、動画像符号化装置100により実行される、ビット長変換を伴う動画像符号化処理の流れ図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,在图 1的动态图像编码装置 100中处理后获得的比特流被输入到动态图像解码装置 500。
本実施形態では、図1の動画像符号化装置100で処理して得られたビットストリームが動画像復号装置500に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出由动态图像解码装置 500执行的伴随位长转换的动态图像解码处理的流程图。
図7には、動画像復号装置500により実行される、ビット長変換を伴う動画像復号処理の流れ図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,说明本实施方式的动态图像编码装置 100和动态图像解码装置 300的作用效果。
つぎに、本実施形態の動画像符号化装置100および動画像復号装置300の作用効果について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,根据本实施例的装置管理设备 100,在系统开始处理时,管理对象装置的捕获设定被动态地转变为打开状态。
このように、本実施形態に係る機器管理装置100では、システム開始時に、動的に管理対象機器のTrap設定が[ON]に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该状态中,并未解除在状态 S2中固定的录音等级,并且维持录音等级的固定。
このとき、状態s2で固定された録音レベルは解除されず、録音レベルの固定は継続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施方式中的主体控制部 9基本上将数码复合机 100设为不可使用状态 (登出状态 )。
本実施形態での本体制御部9は、基本的に、複合機100を使用不可状態(ログアウト状態)とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
进度条 756的显示状态的改变等与本发明的第一实施例的显示状态的改变等相同。
なお、プログレスバー756における表示状態の変更等については、本発明の第1の実施の形態における表示状態と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3中,将快门眼镜 210的快门为开状态的情况用“○”符号、关闭状态的情况用“×”符号表示。
図3においては、シャッターメガネ210のシャッターが開状態の場合を「○」の記号、閉状態の場合を「×」の記号を用いて表現している。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,对于与实施形态 1或实施形态 2共通的部分,适当省略其说明。
以下、実施の形態1または実施の形態2と共通する部分については適宜説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下面的说明中,纸张排出导向件30处于最大闭合位置的状态被描述为导向件闭合状态。
以下の説明では、排出ガイド30が最も閉じ側の位置にある状態をガイドクローズ状態と記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下面的说明中,纸张排出导向件 30处于最大打开位置的状态被描述为导向件打开状态。
以下の説明では、排出ガイド30が最も開き側の位置にある状態をガイドオープン状態と記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集
装置在省电模式时保持空闲状态 302。
デバイスは節電モード中アイドル状態302のままである。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,使用附图说明本发明的实施形态。
以下、本発明の実施の形態について図面を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在状态不是「离座」的情况下,转移到 s802的面部朝向判定处理。
状態が「離籍」でない場合はs802の顔向き判定処理に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述非传导发射器可处于高阻抗状态。
非導電性送信機は、高インピーダンス状態にあってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5描绘操作状态及转变的说明性实例。
図5は、動作状態及び推移の例証となる例を描く。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述时钟信号可由发射器嵌入,所述发射器禁止自转变且将每一状态编码为不同于前一状态及下一状态,即,每符号周期唯一状态。
クロック信号は、自己推移を妨げる送信機によって埋め込まれてもよいし、前の状態及び次の状態、換言すると、シンボル周期毎の特有の状態、とは異なる各状態にエンコードする送信機によって埋め込まれてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |