意味 | 例文 |
「思」を含む例文一覧
該当件数 : 6495件
关于这件事,价格弹性比我们想象得大。
この件に関しては、私たちが思っていた以上に価格弾力性が大きかった。 - 中国語会話例文集
从这个区域人口统计中可以读出很有意思的趋势。
この地域の人口統計から興味深い傾向を読み取ることができる。 - 中国語会話例文集
为提高消费者的思想倾向份额什么样的促销活动是有效的呢?
消費者のマインドシェアを高めるためにはどのような促進活動が効果的でしょうか? - 中国語会話例文集
在考虑企业的经营时,有必要试着检查那家企业的思想倾向。
企業経営を考える際には、その企業のマインドセットを点検してみる必要がある。 - 中国語会話例文集
我认为你的论文好像忽视了所有非典型的例子。
あなたの論文は典型で無い例をすべて無視しているように思うのだが。 - 中国語会話例文集
医生问了我有没有关于膀胱填塞的疑问,但我没明白什么意思。
医者は私に膀胱タンポナーデでの疑いがあるか尋ねたが、私には意味がわからなかった。 - 中国語会話例文集
我认为你的画是只有你才画得出来的特别的艺术。
あなたが描く絵は、あなたにしか描けない特別なアートだと思います。 - 中国語会話例文集
他们能体验很多在日本体验不到的事情,我觉得他们很幸福。
日本ではできないたくさんの経験をすることができて、彼らは大変幸せだと思います。 - 中国語会話例文集
他还只是孩子却很有主见,我觉得很厉害。
彼はまだ子供なのに自分の意見をしっかりと持っていてすごいと思った。 - 中国語会話例文集
为了得出更好的结果,我想要进一步改进细节。
より良い結果を出すため、詳細部分はより改善していこうと思います。 - 中国語会話例文集
为了提高将来在公司中的地位,我想要提高商务能力。
将来会社での地位を上げるため、ビジネススキルを向上させたいと思っています。 - 中国語会話例文集
总之,我觉得这样下去情况不妙,所以想找你商量一下。
とにかく、このままの状況は良くないと思ったので、あなたに相談したいと言いました。 - 中国語会話例文集
我们给你们添麻烦了,感到非常抱歉。
私たちは、あなた方にご迷惑をおかけし、大変申し訳なく思っています。 - 中国語会話例文集
因为我觉得如果不重视他人的意见,就不能与别人建立起信任的关系。
人の意見を大切にできなければ、その人との信頼関係は成立しないと思うからです。 - 中国語会話例文集
在我看来纪录片节目和新闻节目都像是编造的。
私にはドキュメンタリー番組やニュース番組さえも作り物に思える。 - 中国語会話例文集
这虽然看起来不是什么大事,但对我来说非常重要。
これは、何でもない事のように思えるが、私にはとても重要なことであった。 - 中国語会話例文集
我们觉得那个方法对两个公司来说是最有效的办法。
私たちはその方法が両社にとって、最も効率的なやり方だと思います。 - 中国語会話例文集
我觉得那是将来会以某种形式为社会做出贡献的经历。
それは将来何らかの形で社会貢献ができるような経験になると思う。 - 中国語会話例文集
有个那样为姐姐着想的妹妹,姐姐会很幸福吧。
それほど姉のことを思ってくれている妹がいて姉は幸せだっただろう。 - 中国語会話例文集
我觉得目前所有事情都进展得很顺利。
全てのことが今のところ順調に進捗しているように思っています。 - 中国語会話例文集
那个意思就是我们今年必须写2篇报告。
それは今年、我々はレポートを2枚書かなければならないことを意味する。 - 中国語会話例文集
你并没有真的以为我会相信那种事情吧。
あなたは、私がそんなことを信じるなんて本当は思っていないでしょう。 - 中国語会話例文集
這綠色的不知名的湯令我想起我學校的食堂。
緑がかったどろっとしたスープは学校のカフェテリアを思い出させた。 - 中国語会話例文集
「Godiva女士」是倫敦的諧音俗語的5英鎊的紙鈔的意思。
「レディー・ゴダイバ」はロンドンの音韻俗語で5ポンド紙幣のことである。 - 中国語会話例文集
在墨尔本事态发展成了那个样子让我感到非常的抱歉。
メルボルンであんなことになってしまって申し訳なく思っています。 - 中国語会話例文集
虽然还没有全部读完他的小说,不过很想都读完。
まだ彼の小説全てを読みおわったわけではないけれど、ぜひそうしたいと思う。 - 中国語会話例文集
这个有可能是错误的……但我却认为这个大部分是对的。
これは間違っているかもしれない……でも私は、これはほとんどあっていると思う。 - 中国語会話例文集
知道了。会在之后几天内支付票钱。谢谢你提醒我。
わかりました。チケット代はあと数日の間に払います。思い出させてくれてありがとう。 - 中国語会話例文集
为了使那句话正确进行了修改。请确认意思是否正确。
その文は正確にするために作りかえられています。意味が正しいか確認をお願いします。 - 中国語会話例文集
关于批次服务器的备份数据,这次的数据被认为是相当旧的。
バッチサーバのバックアップデータに関してですが、データがかなり古いと思われます。 - 中国語会話例文集
我当然觉得那是不可逃避的,得做点能应对的事。
もちろんそれは避けられないことだと思いますが、なんとか対処できるようにします。 - 中国語会話例文集
在英语中,这个表达是说了这个的人在这件事上没有说话的权利的意思。
英語では、この表現は、これを言った人は口出しする権利がないということを意味する。 - 中国語会話例文集
在英语中为了表现出合适的意思,必须说"I have decided to get married."
英語での適切な意味を表現するには "I have decided to get married."と言わなくてはならない。 - 中国語会話例文集
在想洗头发的时候,用干洗用的洗发剂,然后用干毛巾擦掉。
髪を洗いたいと思ったとき、ドライシャンプーを使用し、乾いたタイトルでふき取る。 - 中国語会話例文集
我认为我们没有必要送那么贵的点心。
私は私たちがそんなに高いお菓子をあげる必要なんて無いと思います。 - 中国語会話例文集
收到您的邮件我很开心。回信花了一点时间,不好意思。
メールをいただけて嬉しいです。返事に時間がかかってしまってごめんなさい。 - 中国語会話例文集
你认为哪些桌面上的应用程序有不合乎伦理的吗?
デスクトップ用のアプリケーションで非倫理的だと思うものはありますか? - 中国語会話例文集
在你现在的职场环境中,你认为哪些是可以改善的事情?
あなたの現在の職場環境で、改善できると思うことは何かありますか? - 中国語会話例文集
您的身体还好吗?虽然最近都没有联系,我相信您一切安好。
お元気ですか?最近お話していませんが、元気でやっていることと思います。 - 中国語会話例文集
继去年的灾害之后,被认为有可能再度发生。
昨年の災害に引き続き、再度発生する可能性があると思われていた。 - 中国語会話例文集
我觉得你应该追求金钱。因为有多少钱都不会困扰的啊。
私はあなたがお金を追求するべきだと思います。お金はいくらあっても困りませんからね。 - 中国語会話例文集
我认为在学习新语言时,会遇到很多困难。
私は新しい言語を勉強する時、たくさんの困難に直面すると思います。 - 中国語会話例文集
下周想和您见一面,请问您星期几比较方便?
来週あなたにお会いしたいと思います。何曜日が都合が宜しいでしょうかか? - 中国語会話例文集
可是,我觉得应当严格管理运货单的原本。
ところで、私は船荷証券の原本は厳しく管理されるべきだと思います。 - 中国語会話例文集
我觉得前面的内容要是能明确你列举的问题就好了。
上記のものがあなたの挙げた問題を明確にできればいいと思います。 - 中国語会話例文集
她非常喜欢音乐本身,同时认为自己是一名出色的吉他手。
彼女は音楽そのものが好きで、自分自身を上手いギタリストだと思っている。 - 中国語会話例文集
如果要是在甜点上花钱的话,我认为应该吃那些在家里吃不到的东西。
私はデザートにお金を費やすのであれば、家で食べられないものであるべきだと思います。 - 中国語会話例文集
我认为你和花子有必要做返回科罗拉多的准备。
あなたと花子はコロラドに戻る準備をする必要があると思います。 - 中国語会話例文集
谁都不喜欢我。你们所有人都希望我死了吧。
誰も私のことを好きじゃない。あなたたち全員が私が死んでいればいいのにと思っているだろう。 - 中国語会話例文集
我们打算对这个继续研究,或者分别的进行分析。
私達はこれの研究を続けたいのと、別々に分析したいと思っています。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |