意味 | 例文 |
「性的」を含む例文一覧
該当件数 : 1364件
示例性的联网环境 300包括连接于网络 110的计算机 302。
この例示のネットワーク環境300は、ネットワーク110に接続されたコンピュータ302を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
出于示范性目的而利用系统 400,且在本发明上不是限制性的。
システム400は、例示的な目的のために利用され、本発明を限定するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在替代性的实施例中,修正参数 619被施加到时变滤波器的系数。
代替の実施形態では、変更パラメータ619は時間変化フィルタの係数に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7和图 8记载了构成 0.5级滞回性的情况下的程序线图的例子。
図7および図8に、0.5段のヒステリシスを構成した場合のプログラム線図の例を記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,使用具有编码表 A和编码表 C的中间特性的编码表B。
または符号表Aと符号表Cの中間的な特性を持つ符号表Bを用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下的描述和附图是说明性的且不应理解为限制。
以下の記述および図面は例示的であって本発明を限定するものと解釈すべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
上面给出的频率范围仅仅是示例性的,并且可以使用其它的频率范围。
上述の周波数レンジは例示にすぎず、他の周波数レンジを使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是说明移动装置上的查找表的功能性的框图;
【図10】図10は、モバイルデバイスにおけるルックアップテーブルの機能を示したブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
也可以应用其它保持和恢复正交性的平均方法。
直交性を保存して回復する他の平均化方法も適用することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
属性指定画面 241至少包括用于选择属性的对象 241b。
属性指定画面241には、少なくとも、属性を選択するためのオブジェクト241bが含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是描述具有带通特性的光学元件的具体例的图;
【図16】バンドパス特性を持つ光学部材の具体例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示本发明第 1实施方式的颜色传感器的分光特性的例子。
【図7】本発明の第1の実施形態におけるカラーセンサの分光特性の例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是监测无线网络的容量属性的方法的一个方面的流程图;
【図7】無線ネットワークの容量属性を監視する方法の一態様のフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是用于提供多带兼容性的示范的现有技术系统的图示;
【図1】多数の帯域互換性を提供する典型的な従来技術の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在附图的图示中,通过举例的方式而不是限定性的方式说明本发明的实施例。
発明の実施形態は、例として説明され、添付の図面の形状に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上描述的本发明的实施例 (一个或多个 )仅意图是示例性的。
上で記載された本発明の実施形態は、単なる例示であるよう意図される。 - 中国語 特許翻訳例文集
事实上,词语示范性的使用既定以具体方式来呈现概念。
むしろ、例示的という語の使用は、概念を具体的な形で提示するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,使用视点间的相关性的压缩编码方式存在 MPEG4-MVC。
ここで、視点間の相関性を用いる圧縮符号化方式には、MPEG4-MVCが存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出理想第五阶带通滤波器的传输特性的曲线图;
【図12】理想的な5次のバンドパスフィルタの伝達特性を示したグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示第一实施方式的均衡装置中的校正函数的输出特性的图表。
【図8】第1の実施形態の等化装置における補正関数の出力特性を示すグラフ。 - 中国語 特許翻訳例文集
指示 BIVL的可用性的值例如可以使用“av:BIVL”等。
BIVLに対応できる旨を示す値としては、例えば、「av:BIVL」などを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一学习中文,就感受到祖先们感性的丰富性而感动。
中国語を学ぶと先人たちの感性の豊かさを感じられて感動します。 - 中国語会話例文集
此外,日本的数字会变成语言,谐音就是其中代表性的一个例子。
また日本の数字は言葉に変わり、語呂合わせはその代表的な一例である。 - 中国語会話例文集
保留素颜并注重个性的整形扎根于基础。
素顔を残しつつ個性を大事にする整形というものが基本に根付いています。 - 中国語会話例文集
表示符合电器产品安全性的标志叫做PSE标志。
電気製品が安全性を満たしていることを示すマークをPSEマークと言う。 - 中国語会話例文集
在日本,很多女性的名字里都含有美丽的意思。
日本では、たくさんの女性が美しいという意味の漢字を名前に持っています。 - 中国語会話例文集
广告经费效益率是评价媒体有效性的方法之一。
コストパーサウザンドは、メディアの有効性を評価するひとつの方法である。 - 中国語会話例文集
通过事先对有怎样的危险性的了解来使实际的事故防患于未然。
あらかじめどのような危険の可能性があるかを知ることで、実際の事故を未然に防ぎます。 - 中国語会話例文集
我们运用期待理论来制订可以调动积极性的目标。
我々は、期待理論を応用し、モチベーションの上がる目標を立てます。 - 中国語会話例文集
实施展现了组织成员个性的组织管理以及人才培养。
組織内のメンバーの個性を生かした組織運営ならびに人材育成を実施する。 - 中国語会話例文集
必须以与可持续性的关联来考虑销售额增长率。
売上高成長率は持続可能性との関わりで考えなくてはならない。 - 中国語会話例文集
因为有了预算外的收入,有选择性的买了一只相对便宜的股票。
予想外の収入があったため割安な株式を物色買いした。 - 中国語会話例文集
那个不仅仅用了文章、还用了画及某些艺术性的东西。
それは、文章だけではなく、絵や何か芸術的な物にも使えます。 - 中国語会話例文集
很羡慕创作出充满了独创性的作品的你的技艺。
オリジナリティあふれる作品をつくる貴方のテクニックは、うらやましいです。 - 中国語会話例文集
下面的图表表示的是25~30岁女性的平均消费倾向。
下記グラフは20代後半の女性の平均消費性向を示している。 - 中国語会話例文集
我们通过让几个参数发生戏剧性的变化验证了模型。
我々は幾つかのパラメーターを劇的に変化させることでモデルを検証した。 - 中国語会話例文集
感知地图对于市场战略的制定来说是起到决定性的作用的。
パーセプションマップはマーケティング戦略の策定にあたって非常に役に立つ。 - 中国語会話例文集
被用于定性分析的7个方法统称为“新QC7道具”。
定性的分析に用いられる7つの手法を総称して「新QC7つ道具」と呼んでいる。 - 中国語会話例文集
没关系。因为他真的是拥有超群才智和独创性的人。
大丈夫。彼は本当にずば抜けた知的能力と独創性を持ってる人だから。 - 中国語会話例文集
通过这个应该会提高顾客们对保养的必要性的切身感受吧。
これによって顧客のメンテナンスに対する必要性の実感が増加するだろう。 - 中国語会話例文集
而且你还要学习实用性的商业用语和其它有用的用语。
あなたはその上、実用的なビジネスの語彙とその他の有用な語彙を学ぶ。 - 中国語会話例文集
和那个感性的人在一起,感觉自己像个心理治疗师。
あの感情的な人と一緒にいると、自分がセラピストのような気がする。 - 中国語会話例文集
你有没有准备写有数据外流的危险性的程序手册?
データが流出する危険性が書いてある手順書は用意されていますか? - 中国語会話例文集
请把西班牙作为一个成长可能性的竞争对手。
スペインを成長の可能性のある競争相手と考えておきなさい。 - 中国語会話例文集
这样应该会让顾客感受到维修的必要性的增加吧。
これによって顧客のメンテナンスの必要性を実感することが増えるだろう。 - 中国語会話例文集
死亡的本能激发人们用攻击性的冲动来进行毁灭。
死の本能は、破壊への攻撃的衝動を用いるよう人々を動機づける。 - 中国語会話例文集
弹力紧身衣是由类似氨纶有伸缩性的材料制成的。
ユニタードはスパンデックスのような伸縮性のある生地で作られる。 - 中国語会話例文集
虽然座位远有点难看,女性的着装非常美丽。
席が遠くてちょっと見えにくかったけれど、女性の衣装はとても美しかった。 - 中国語会話例文集
因为范例,谁也不能注意到有创造性的解决困难问题的方法。
パラダイムゆえに誰もが困難な問題の創造的解決法に気がつくことが出来ないのです。 - 中国語会話例文集
在日本发生的毁灭性的海啸是由强烈的海地地震引起的。
日本で起きた壊滅的な津波は巨大な海底地震によって引き起こされた。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |