意味 | 例文 |
「息」を含む例文一覧
該当件数 : 17732件
(2)OLT设备 2停止对作为软件更新目标的 ONU设备 1的用于 OAM信息的信道的监控 (步骤 S302)。
(2)OLT装置2は、ソフトウェア更新対象のONU装置1のOAM情報用通信路の監視を停止する(ステップS302)。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,OLT设备 2能够监控与软件更新目标 ONU设备 1之间的用于 OAM信息的信道。
これにより、OLT装置2は、ソフトウェア更新対象のONU装置1とのOAM情報用通信路を監視することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
(3)此外,OAM客户机单元 27将针对各个 ONU设备 1指定的 OAM信息设定到 OAM传输设定存储器单元 264(步骤 S403)。
(3)また、OAMクライアント部27は、各ONU装置1宛のOAM情報を、OAM送信設定メモリ264に設定する(ステップS403)。 - 中国語 特許翻訳例文集
数字流通常被分段为信息的数据段或数据包。
通常、デジタル・ストリームは、複数の情報のデータ・セグメントまたはデータパケットへと分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如上所述那样,作为变换对象的比特数,基于从无线通信装置 200发送的控制信息。
なお、変換対象となるビット数は上記のように無線通信装置200から送信される制御情報に従う。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如上所述那样,作为变换对象的比特数基于从无线通信装置 200发送的控制信息。
なお、変換対象となるビット数は上記のように無線通信装置200から送信される制御情報に従う。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了对电动汽车征税,用于识别与电动汽车征税有关的装置的信息将是必要的。
電気自動車への課税には、電気自動車への課税に関する機器を識別するための情報が必要になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,从安全令牌 80读取的信息经管理终端 62输入到管理设备 60。
なお、セキュリティトークン80から読み出された情報は、管理端末62を介して管理装置60に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
安全令牌 80安全地保存用于识别电动移动体 50的识别信息。
セキュリティトークン80は、電動移動体50を特定するための識別情報をセキュアに保持している。 - 中国語 特許翻訳例文集
安全令牌 80还包括密码产生器,所述密码产生器利用被安全保存的密钥信息来产生密文。
そして、セキュリティトークン80は、セキュアに保持している鍵情報を用いて暗号文を生成する暗号生成器を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,由读取器 /写入器 70读取的识别信息经管理终端 62被输入到管理设备 60。
次いで、リーダ/ライタ70により読み出された識別情報は、管理端末62を介して管理装置60に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,管理设备 60将从读取器 /写入器 70输入的识别信息输入给充电设备 40。
次いで、管理装置60は、リーダ/ライタ70から入力された識別情報を充電装置40に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,该密文是利用密码产生器基于安全令牌 80所保存的密钥信息加密的所述随机数。
また、暗号文は、セキュリティトークン80が保持する鍵情報に基づき、暗号生成器を用いて乱数を暗号化したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在电动移动体 50处于征税完成状态的情况下,电动移动体 50依据所述许可信息的接收来允许驱动机构的操作。
電動移動体50は、課税完了状態にある場合、許可情報の受信に応じて駆動機構の動作を許可する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,通信装置 402是用于经网络 30与征税服务器 20通信并用于与管理设备 60交换信息的装置。
また、通信部402は、ネットワーク30を介して課税サーバ20と通信したり、管理装置60と情報のやり取りをする手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,通信单元 402将从征税服务器 20接收到的指示征税处理完成的信息输入给控制单元 404。
そして、通信部402は、課税サーバ20から受信した課税処理の完了を示す情報を制御部404に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由驱动许可单元 604发出的驱动许可连同所述识别信息一起经通信单元 602被发送到充电设备 40。
駆動許可部604により発行された駆動許可は、通信部602を介して識別情報と共に充電装置40に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出管理设备 60与安全令牌 80之间的信息交换的流程图。
図6は、管理装置60とセキュリティトークン80との間における情報のやり取りを示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出充电设备 40和电子移动体 50之间的信息交换的流程图。
図7は、充電装置40と電動移動体50との間における情報のやり取りを示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,当接收到读取命令时,安全令牌 80将识别信息IDev发送给管理设备 60(S106)。
次いで、セキュリティトークン80は、読み出し命令を受信すると、管理装置60に対して識別情報IDevを送信する(S106)。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,征税服务器 20可基于识别信息 IDev识别电动移动体 50的所有者 (纳税人 )。
そのため、課税サーバ20は、識別情報IDevに基づいて電動移動体50の所有者(課税対象)を特定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,征税服务器 20基于识别信息 IDev和管理号 M1来产生数字签名σ1(S210)。
次いで、課税サーバ20は、識別情報IDev、及び管理番号M1に基づく電子署名σ1を生成する(S210)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在充电设备 40管理充电瓦时的情况下,关于充电瓦时的信息 m2从充电设备 40发送到管理设备 60。
また、充電装置40が充電量を管理している場合、充電量の情報m2は、充電装置40から管理装置60に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这样的方式,电动移动体 50利用公共密钥签名来与征税服务器 20交换用于征税的信息。
このように、電動移動体50は、課税サーバ20との間で公開鍵署名を用いて課税に用いる情報のやり取りを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,除了识别信息 IDev和管理号 M1之外,充电开始请求 m1还可包含数字签名σ1。
例えば、充電開始要求m1は、識別番号IDev、管理番号M1に加え、電子署名σ1を含んでいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
顺便提一句,已经描述了从安全令牌 80读取电动移动体 50的识别信息的构造。
さて、上記説明の中で、セキュリティトークン80から電動移動体50の識別情報を読み出す構成について述べた。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,通过以这样的方式保存电动移动体 50的认证信息 IDev,可识别电动移动体 50的所有者。
このように、電動移動体50の認証情報IDevを保持しておくことで電動移動体50の所有者を特定することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,识别信息 IDc通过被包括在发放给配电板 52的公共密钥证书中来发送。
なお、識別情報IDcは、例えば、配電盤52に発行された公開鍵証明書に含めて送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理号 M1是用于管理每个配电板 52每次充电时所通知的信息(例如,充电瓦时和税金量)的号码。
管理番号M1は、充電時に各配電盤52から毎回通知される充電量や課税額等の情報を管理するための番号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,征税服务器 20基于识别信息 IDc和管理号 M1来产生数字签名σ1(S312)。
次いで、課税サーバ20は、識別情報IDc、及び管理番号M1に基づく電子署名σ1を生成する(S312)。 - 中国語 特許翻訳例文集
充电开始请求 m1是例如包含从征税服务器 20接收的管理号 M1和配电板 52的识别信息 IDc的电子文档。
この充電開始要求m1は、例えば、課税サーバ20から受信した管理番号M1、及び自身の識別情報IDcを含む電子文書である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,管理装置的管理者可将使用者引导至信息读取装置的安装场所。
そのため、管理機器の管理者は、情報読み出し手段の設置場所に利用者を誘導することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
设置存储装置 124例如存储历史存储条件和设置信息,例如溢出历史记录的数目和历史处理的次数。
設定記憶部124は、例えば履歴保存条件や、オーバーフロー実施履歴回数、履歴処理回数等の設定情報を記憶している。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器 100的溢出判定信息在客户端 200处被管理为溢出标志。
サーバ100のオーバーフロー判定情報は、クライアント200においてオーバーフローフラグとして管理される。 - 中国語 特許翻訳例文集
APP服务器处理单元 122将所创建的服务器存在信息经由 HTTP服务器 130发送给客户端 200。
APPサーバ処理部122は、作成したサーバ存在情報を、HTTPサーバ130を介してクライアント200へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送状态标志是用于确定在客户端 200处被添加或改变但未被发送给服务器 100的数据的信息。
送信状態フラグは、クライアント200で追加や変更等なされたがサーバ100へ未送信のデータを判別するため情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如从图 7和图 8的示例可见的,数据名称为“444.jpg”的数据仅被包含在数据存在信息中。
例えば、図7および図8の例では、データ名「444.jpg」のデータがデータ存在情報にのみ含まれていることがわかる。 - 中国語 特許翻訳例文集
重复步骤 S312至 S314的处理直到完成了对服务器 100的所有数据存在信息的数据的检查为止 (步骤 S315)。
ステップS312〜S314の処理は、サーバ100のデータ存在情報のすべてのデータについて確認されるまで繰り返される(ステップS315)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以这种方式,能够将溢出发生期间在服务器100侧被删除的数据的信息并入客户端 200侧。
このようにして、オーバーフロー発生時にサーバ100側で削除されたデータの情報もクライアント200側へ反映させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,客户端 200在步骤 S218中判断在服务器 100处是否存在改变历史信息的溢出 (步骤 S220)。
ここで、クライアント200は、ステップS218においてサーバ100にて変更履歴情報のオーバーフローが発生しているか否かを判定する(ステップS220)。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,可对改变历史信息进行编译以减少数据同步处理所花的时间。
ここで、変更履歴情報を集約して、データ同期処理に要する時間を短縮することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参考图 11至图 12描述对改变历史信息的有效处理方法。
以下、変更履歴情報の効率的な処理方法について、図11および図12の例に沿って説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,图 3的改变历史信息的处理最后被编译为如图 11所示的三个处理。
以上より、図3の変更履歴情報の処理は、結果として図11に示す3つの処理に集約されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于数据“Tmp.doc”和“cmd.log”,数据获取单元 240将历史信息 C和 D的内容并入数据存储装置 250中。
データ「Tmp.doc」および「cmd.log」については、データ取得処理部240は、それぞれ履歴情報C、Dの内容をデータ記憶部250に反映させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当如本示例所示那样分割改变历史信息时,最终八次处理被执行。
本例のように変更履歴情報を分割した場合、結果として8つの処理を実施することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,编译改变历史信息的可能性随着数据的数目和类型而变化。
しかし、データの数や種類等によって変更履歴情報をどの程度集約可能かは変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以使用中间服务器 108来便利客户端设备 102和服务器 106之间的消息交换。
クライアント装置102及びサーバ106の間のメッセージ交換を促すために、中間サーバ108が使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
一个这样的触发是从 ISV服务器发送到平台 200的被盗 (或 AT平台锁定 )消息。
そのようなトリガの1つは、ISVサーバからプラットフォーム200に送られてくる盗難メッセージ(又はATプラットフォームロックメッセージ)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据这种信息记录装置,能够从多个存储装置中确定存储有规定内容的存储装置。
このような情報記録装置によれば、複数の記憶装置から、所定のコンテンツが蓄積された記憶装置を特定することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据这种信息记录装置,能够变更存储装置的标识符,因此,系统设定的自由度高。
このような情報記録装置によれば、記憶装置の識別子の変更が可能であるため、システム設定の自由度が高い。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |