意味 | 例文 |
「情」を含む例文一覧
該当件数 : 25240件
在这种情况下,合成第三优先级图像 443以盖写在第四优先级图像 444上。
この場合に、第3優先画像443が第4優先画像444よりも上側に重なるように合成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,按照与图 5C中所示的示例类似的方式,不使用碰撞声音。
この場合には、図5(c)に示す例と同様に、そのインパクト音を用いないことにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26A说明了在进行棒球击球的人被成像的情况下的合成图像 671。
図26(a)には、野球のバッティングを行う人物を撮像した場合における合成画像671を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26B说明了在进行网球发球的人被成像的情况下的合成图像 672。
図26(b)には、テニスのサーブを行う人物を撮像した場合における合成画像672を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,如上所述,有效声音范围设置部分 160设置有效声音范围。
この場合には、上述したように、音有効範囲設定部160が音有効範囲を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,合成第三优先级图像 443以覆盖在第四优先级图像 444上。
この場合に、第3優先画像443が第4優先画像444よりも上側に重なるように合成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,以类似于图 5C的示例的方式,不使用撞击声音。
この場合には、図5(c)に示す例と同様に、そのインパクト音を用いないことにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26A图示成像进行棒球击球的人的情况下的合成图像 671。
図26(a)には、野球のバッティングを行う人物を撮像した場合における合成画像671を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26B图示成像进行网球发球的人的情况下的合成图像 672。
図26(b)には、テニスのサーブを行う人物を撮像した場合における合成画像672を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是例示了在发生缺失图片的情况下的常规显示方法的图。
【図3】ピクチャ欠落が発生した場合の従来の表示方式を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是例示了在发生缺失图片的情况下的常规显示方法的图。
【図4】ピクチャ欠落が発生した場合の従来の表示方式を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是例示了在发生缺失图片的情况下根据本发明的显示方法的图。
【図6】ピクチャ欠落が発生した場合の本発明に係る表示方式を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出其中在横向方向上布置主要图像和次要图像的情况的示意图;
【図3】メイン画像とサブ画像を横方向に配置した場合を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 27是示出其中在三个位置上放置次要图像的集合图像的情况的示意图;
【図27】サブ画像配置が3箇所になった場合を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 28是示出其中在两个位置上放置次要图像的集合图像的情况的示意图;
【図28】サブ画像配置が2箇所になった場合を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 29是示出其中在两个位置上放置次要图像的集合图像的情况的示意图;
【図29】サブ画像配置が2箇所になった場合を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该报告模式中,预编码信息没有被包括在反馈中。
この報告モードでは、プリコーディング情報はフィードバックに含まれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是比图 2更详细的 AMF表,其包含完整的信息。
図6は、図2と比較して詳細なAMFテーブルであり、完全な情報を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
(3)其余的情况下,先执行混合处理后再执行转发处理 (“MF”)。
(3)上のいずれでもない場合、ミキシング処理を実行した後に転送処理を実行する(「MF」) - 中国語 特許翻訳例文集
在所有这些情况下,处理将需要所选择的图像 24以一顺序放置。
これらすべての場合、処理は選択された画像24がある順序にされることを要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,步骤 4a已经被用作图像处理中的可选改进。
この場合、ステップ4aが画像処理における任意的な改善として使われた。 - 中国語 特許翻訳例文集
在恢复打印的情况下,中央控制器 207使处理返回至步骤 S1201以恢复打印处理。
印刷を再開する場合、中央制御部207は、処理をS1201に戻して印刷処理を再開する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为主要的用途,在需要时使用物理的连接的信息。
主な用途としては、物理的な接続の情報が必要な際に用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
CEC通信线路监视部 108从 CEC收发部取得 CEC通信线路状态的信息。
CEC通信ライン監視部108はCEC送受信部よりCEC通信ライン状態の情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CEC通信线路监视部 108向 CEC控制部 102通知 CEC通信线路状态的信息。
CEC通信ライン監視部108はCEC制御部102へCEC通信ライン状態の情報を通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在建立了对话的情况下,在步骤 S128中,进行 TCP/IP数据的接收处理。
セッションが確立された場合、ステップS128では、TCP/IPデータの受信処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在接收到 ACK信号的情况下,解除对话,本处理结束。
一方、ACK信号が受信された場合には、セッションが解除され、本処理が終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 25是图示移动终端执行的设备信息采集处理的图。
【図25】携帯端末21が行うデバイス情報収集処理を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在步骤S55,CPU 41在存储器42中存储状态信息,并且处理进行到步骤S56。
さらに、ステップS55では、CPU41は、状態情報を、メモリ42に記憶させ、処理は、ステップS56に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17的移动终端 21与图 5的情况的相同之处在于包括 CPU 61到天线 64A。
図17の携帯端末21は、CPU61ないしアンテナ64Aを有する点で、図5の場合と共通する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 24的移动终端 21与图 5的情况的相同之处在于,包括 CPU 61到天线 64A。
図24の携帯端末21は、CPU61ないしアンテナ64Aを有する点で、図5の場合と共通する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 25是图示由图 24的移动终端 21执行的设备信息采集处理的图。
図25は、図24の携帯端末21が行うデバイス情報収集処理を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果操作输入 /输出机构 63A(图 24)以便用作远程命令器或者如果操作输入 /输出机构 63A以便执行设备信息采集处理,则移动终端 21执行采集作为关于变为网络10(图 1)的受控设备的设备的信息的设备信息的设备信息采集处理。
携帯端末21は、例えば、リモートコマンダとして機能するように、入出力機構63A(図24)が操作されると、あるいは、デバイス情報収集処理を行うように、入出力機構63Aが操作されると、ネットワーク10(図1)上の制御対象機器となる機器の情報であるデバイス情報を収集するデバイス情報収集処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S524,移动终端 21基于作为步骤 S523的所获指定信息的图像与作为登记的指定信息的图像的比较结果,确定认为与作为所获指定信息的图像匹配的作为登记的指定信息的图像是否存在于设备列表中。
ステップS524では、携帯端末21は、ステップS523での取得特定情報としての画像と、登録特定情報としての画像との比較の結果、取得特定情報としての画像に一致するとみなすことができる登録特定情報としての画像が、機器リストに存在するかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将估计CQI并且计算波束索引以提供关于波束位置的信息。
CQIが推定され、ビーム索引が計算され、ビーム位置に関する情報が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
缓存 ESG数据与标识其所属业务的信息相关联。
キャッシュされたESGデータは、このESGデータに関連するサービスを識別する情報に関連付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
其他此类标识信息可以包括例如 UDP端口号和 MPEG分组标识符 (PID)。
このような識別情報として、他には、例えば、UDPポート番号、MPEGパケット識別子(PID)が挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
-从 a获得的承受隐匿移植的用户的真实身份
−Aから得られる、マスキンググラフトを有するユーザの実の識別情報。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果需要,此第二身份将能够被发送者选择。
必要であれば、この第2の識別情報は、送信者が選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一种无线传输视听信息的系统和方法。
視聴覚情報を無線で送信するためのシステム及び方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
生成包括视听信息的第一多个分组。
視聴覚情報を含む第1の複数のパケットを生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该反馈信息可以在空中或使用回程来发送。
このフィードバック情報は電波で送るか、またはバックホールを使用して送ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在模块 225,必须的是,获得由干扰的 eNBA 206发送的控制信息。
ブロック225において、干渉eNBA206によって送られた制御情報の取り出しが必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 LTE的情况中,MAC_ID可以称为小区无线网络临时标识符 (c-RNTI)。
LTEの場合には、MAC_IDはセル無線ネットワーク一時識別子(c−RNTI)と呼ばれることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
UEB 202对与 eNBA 206发送的业务相关的控制信息进行解码 (模块 252)。
UEB202は、eNBA206によって送られたトラヒックに関連する制御情報を復号する(ブロック252)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在将接收终端 210和接收终端 240统称的情况下,称为接收终端 260。
受信端末210と受信端末240を総称する場合には、受信端末260と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户接口控制单元 201进行对用户的信息的输入输出的控制。
ユーザインターフェース制御部201は、ユーザに対する情報の入出力の制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于 TCP发送控制信息的例子,通过图 8和图 9在后面叙述。
TCP送信制御情報の例については図3及び図4により後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9所示的每种服务类别的 TCP发送控制信息具有以下含意。
図4に示すサービス種別毎のTCP送信制御情報は、以下の意味を持つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 9所示的每种服务类别的 TCP发送控制信息的设定例中,在流式传输服务的情况下为下述内容,将重发超时时间的最小值 (RTO_MIN)设定为比以往的 TCP中使用的值小的值,具体而言,在语音的情况下设为 30ms,在影像的情况下设为 50ms。
図4に示すサービス種別毎のTCP送信制御情報の設定例では、ストリーミングサービスの場合には、再送タイムアウト時間の最小値(RTO_MIN)を従来のTCPで用いられる値に比べて小さい値、具体的には音声の場合には30ms、映像の場合には50msに設定するという内容になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |