「憶」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 憶の意味・解説 > 憶に関連した中国語例文


「憶」を含む例文一覧

該当件数 : 4692



<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 93 94 次へ>

即,该虚线 X的下侧的 CCD存储器,用于存储并传输与上侧的 CCD存储器不同的像素的图像信号。

すなわち、この1点鎖線Xの下側におけるCCDメモリは、この上側のCCDとは異なる画素の画像信号を記、転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

被读出的图像信号,在通过 AD转换器 107转换为数字信号后,在缓冲存储器 108中暂时存储。

読み出された画像信号は、ADコンバータ107によってデジタル信号に変換された後に、バッファメモリ108に一時的に記される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,DPF1具备用户接口 (I/F)10、显示部 11、通信部 12、媒体卡部 13、存储部 14以及控制部 15。

図2に示すように、DPF1は、ユーザインターフェイス(I/F)10と、表示部11と、通信部12と、メディアカード部13と、記部14と、制御部15と、を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在存储部 24中,除了存储各种程序之外,还构建有存储了大量显示部 11所显示的照片数据的数据库。

部24には、各種プログラムの他、表示部11に表示される写真データが多数蓄積されたデータベースが構築されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 DPF1向服务器 2发送照片数据时,服务器 2将该照片数据存储到存储部 24所构建的数据库中。

DPF1がサーバ2に写真データを送信すると、サーバ2は、その写真データを記部24に構築されたデータベースに蓄積する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在服务器 2的存储部 24的数据库中,还存储有从不特定多数的用户发送的照片数据。

このように、サーバ2の記部24のデータベースには、不特定多数のユーザから送信された写真データも蓄積される。 - 中国語 特許翻訳例文集

DPF1B的控制部 15从存储部 14读出照片数据 B,向 DPF1A的控制部 15发送 (步骤 S17)。

DPF1Bの制御部15は、写真データBを記部14から読み出して、DPF1Aの制御部15に送信する(ステップS17)。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,DPF1A的控制部 15从存储部 14读出照片数据 A,向DPF1B的控制部 15发送 (步骤 S18)。

また、DPF1Aの制御部15は、写真データAを記部14から読み出して、DPF1Bの制御部15に送信する(ステップS18)。 - 中国語 特許翻訳例文集

水印特征部数据存储部 505例如是 RAM,将图 4B所示那样的位图 170储存于该RAM。

透かし特徴部データ記部505は例えばRAMであり、図4Bに示すようなビットマップ170がそのRAMに格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图 3B的特征部 160的图像数据也可以与水印字符图案一起预先保存于水印图案数据存储部 502。

なお、図3Bの特徴部160の画像データは、透かし文字パターンとともに透かしパターンデータ記部502に予め保存されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


合成图像生成部 508生成的合成图像的合成图像数据储存于合成图像数据存储部 509。

合成画像生成部508が生成した合成画像の合成画像データは合成画像データ記部509に格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,重叠判断部 510首先参照水印特征部数据存储部 505的特征部数据,确定特征部 160的位置坐标。

すなわち、重なり判定部510は、まず、透かし特徴部データ記部505の特徴部データを参照して、特徴部160の位置座標を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印单元 30基于合成图像数据存储部 509的合成图像数据来打印合成图像(S240)。

プリンタユニット30が、合成画像データ記部509の合成画像データに基づいて合成画像を印刷する(S240)。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示处理装置 100具备显示部 110、控制部 120、存储部 130、取得部 140、决定部 150和变换部 160。

表示処理装置100は、表示部110と、制御部120と、記部130と、取得部140と、決定部150と、変換部160と、を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,确定是否将当前增益减小至在变换为夜晚模式时所存储的第一增益值G1(步骤S43)。

次に、ゲインの低下によって、現在のゲインがナイトモード移行時に記した第1ゲイン値G1まで低下したか否かを判断する(ステップS43)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,临时存储由两个照相机 2、3中的一方或双方的照相机 2、3拍摄的 m个 (1≤ m≤ 2)图像数据。

具体的には、2個のカメラ2、3のうち、一方または両方のカメラ2、3により撮像されたm個(1≦m≦2)の画像データを一時的に記する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,帧存储器 11存储与开启状态的照相机 2、3的数量对应数量的图像数据。

すなわち、フレームメモリー11は、ON状態のカメラ2、3の数に応じた数の画像データを記する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3(a)所示,“通常模式”是仅显示存储在帧存储器 11中的 1个图像数据的模式。

図3(a)に示すように、「通常モード」は、フレームメモリー11に記された1個の画像データのみを表示するモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3(b)所示,“比较模式”是使存储在帧存储器 11中的两个图像数据重叠地显示的模式。

図3(b)に示すように、「比較モード」は、フレームメモリー11に記された2個の画像データを重畳させて表示するモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3(c)所示,“同时显示模式”是使存储在帧存储器 11中的两个图像数据邻接地显示的模式。

図3(c)に示すように、「同時表示モード」は、フレームメモリー11に記された2個の画像データを隣接させて表示するモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3(d)所示,“切换显示模式”是使存储在帧存储器 11中的两个图像数据切换地显示的模式。

図3(d)に示すように、「切替表示モード」は、フレームメモリー11に記された2個の画像データを切り替えて表示するモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,使存储在帧存储器 11中的 m个图像数据重叠地显示 (参照图 5(b))。

これによって、フレームメモリー11に記されたm個の画像データを重畳させて表示する(図5(b)参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,使存储在帧存储器 11中的 m个图像数据邻接地显示 (参照图 5(c))。

これによって、フレームメモリー11に記されたm個の画像データを隣接させて表示する(図5(c)参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,切换地显示存储在帧存储器 11中的 m个图像数据 (参照图 5(d))。

これによって、フレームメモリー11に記されたm個の画像データを切り替えて表示する(図5(d)参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,根据存储在帧存储器 11中的图像数据的数量 m,唯一地决定图像处理的内容。

この場合は、フレームメモリー11に記した画像データの数mに応じて、一義的に画像処理の内容を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将 LS4段与存储的 LS4段的基准进行相关完成对接入 ID 108的验证。

アクセスID108の検証は、LS4セグメントをLS4セグメントの記された参照と相関させることによって達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个例子中,静止数据的加密可在存储段生成 (例如,Raid和磁带 )。

一実施例では、記区域(例えばRaid及びテープ)において使用されていないデータの暗号を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有多个安全分类的数据可在相同存储区域中共存而不需要复制的副本。

複数のセキュリティ分類を有するデータは、複製をコピーする必要なく同じ記領域内に共存することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,MLS系统 102在数据增长时以指数比率减少在 MLS环境中需要的存储的量。

したがって、MLSシステム102は、データが増大するにつれて指数関数的速度でMLS環境に必要な記容量を低減する。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理员具有修改例如数据库 105中存储的数据的能力,而普通用户不具备该能力。

管理人は、たとえば、データベース105中等に記されているデータを修正する能力を有し、一方普通のユーザにはこの能力はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 806确定是否需要存储其他的简单签名 (即,属于普通用户 )。

ステップ806において、別の簡単なシグナチャ(すなわち、普通のユーザに属する)が記されるべきであるか否かが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以替代 HDD 2130,而将这些数据存储在即使不供电也能够保持已存储的信息的记录介质 (例如,闪存 )中。

これらのデータは、HDD2130に限らず、電源が切れても記保持可能な記録媒体(例えば、フラッシュメモリ)に格納してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,需要存储直到前一行的累积相加值,以执行对应于多行的累积相加。

このとき、複数ライン分の累積加算を実行するために前ラインまでの累積加算値を記しておく必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,DMAC 2432将数据Dkout作为数据写入到图像存储器 (RAM 2110)中的指定区域,由此存储累积相加值。

つまり、DMAC2432がデータDkoutを画像メモリ(RAM2110)の指定された領域へデータとして書き込むことで累積加算値を記しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个时候,特定拍摄对象信息取得部 200预先存储例如被选择的图像的文件名。

このとき特定被写体情報取得部200は、例えば選択された画像のファイル名を記しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示控制装置 100如图 2所示,具备控制部 110、存储部 120、操作部 130、显示部140、和读出 -写入部 150。

表示制御装置100は、図2のように、制御部110と、記部120と、操作部130と、表示部140と、読出・書込部150と、を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储媒体 50将表示数字照相机所摄影的摄影图像(例如数字照片 )的数据即图像数据进行记录。

媒体50は、デジタルカメラが撮影した撮影画像(例えばデジタル写真)を表すデータである画像データを記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使确定该显示顺序的数据 (显示顺序数据 )也与图像数据组一起记录在存储媒体50中。

この表示順序を特定するデータ(表示順序データ)も、画像データ群とともに記媒体50に記録されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在显示控制装置 100是个人计算机等的情况下,显示控制装置 100也可以不具备存储部 120、显示部 140等。

表示制御装置100がパーソナルコンピュータ等である場合は、表示制御装置100は、記部120、表示部140等を備えなくても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,根据监视照相机 5的形式,可以是能够记录 /删除数据的二次存储部等。

また、監視カメラ5の形態によっては、データを記録、削除可能な二次記部等があってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在管理终端 7的二次存储部 85中记录并保存后述的信息管理表 90。

また、管理端末7の二次記部85には、後述する情報管理テーブル90が記録、保存されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

38.如权利要求 37所述的射频识别标签组件,其中,所述第一标签还包括第一标签存储器部。

38. 前記第1のタグが第1のタグ記部をさらに備えた請求項37に記載の無線周波数識別タグアセンブリ。 - 中国語 特許翻訳例文集

39.如权利要求 38所述的射频识别标签组件,其中,所述第一标签标识存储于所述第一标签存储器部中。

39. 前記第1のタグIDが前記第1のタグ記部に格納された、請求項38に記載の無線周波数識別タグアセンブリ。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应处理器 930和 970可与存储程序代码和数据的存储器 932和 972相关联。

それぞれのプロセッサ930および970は、プログラムコードおよびデータを記するメモリ932および972に関連付けできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

施主通信单元 110D包括施主收发机 120D(第一收发机 )、控制器 130D、存储器172、接口 (I/F)单元 173和指示器 174。

ドナー通信ユニット110Dは、ドナー送受信部120D(第1送受信部)、制御部130D、記部172、インタフェース(I/F)部173、およびインジケータ174を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

远程通信单元 110R包括远程收发机 120R(第二收发机 )、控制器 130R、存储器 132和 I/F单元 133。

リモート通信ユニット110Rは、リモート送受信部120R(第2送受信部)、制御部130R、記部132およびI/F部133を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 141包含处理子系统和存储子系统 145,所述处理子系统包含至少一个处理器 143。

コントローラ141は、少なくとも1つのプロセッサ143を含む処理サブシステム、及び記サブシステム145を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 103例如通过存储子系统 145中的程序被配置为与资源受限客户设备 121无线通信。

基地局103は、例えば記サブシステム145内のプログラムによって、資源制約クライアントデバイス121と無線通信するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储介质可以包括但不限于任意类型的盘 (包括软盘、迷你盘 (MD)、光碟、DVD、HD-DVD、蓝光、CD-ROM、CD或 DVD RW+/-、微驱动器、以及磁光盘、ROM、RAM、EPROM、EEPROM、DRAM、VRAM、闪存装置 (包括闪存卡、存储条 )、磁卡或光卡、SIM卡、MEMS、纳系统 (包括分子存储器 IC)、RAID装置、远程数据储存器/大容量外存储器 /仓储 ),或者适合于存储指令和 /或数据的任何类型的介质或装置。

この記媒体には、フロッピーディスク、ミニディスク、光ディスク、DVD、HD−DVD、ブルーレイ、CD−ROM、CD、又はDVD RW+/−、マイクロドライブ、及び光磁気ディスク、ROM、RAM、EPROM、EEPROM、DRAM、DRAM、VRAM、フラッシュメモリ装置(フラッシュカード、メモリースティックを含む)、磁気カード、光カード、SIMカード、MEMS、ナノシステム(分子記ICを含む)、RAID装置、遠隔データ記/保管/倉庫保管又は命令及び/又はデータを記するのに適したあらゆるタイプの媒体又は装置が含まれるが、これに限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储部 12由可改写数据的非易失性半导体存储器 (例如闪存 )构成。

部12は、データの書き換えが可能な不揮発性の半導体メモリ(例えばフラッシュメモリ)から構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 93 94 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS