意味 | 例文 |
「我们」を含む例文一覧
該当件数 : 7778件
他从我们上周给她买的玩具箱里挑出喜欢的玩具玩着。
私たちが先週買ってあげたおもちゃ箱から彼女は自分の好きなおもちゃを選んで遊んでいる。 - 中国語会話例文集
今天和我的朋友还有她的丈夫一起,我们又去了上周去过的台湾料理店。
私たちは、今日私の友達とその夫と一緒に、先週行った台湾料理のお店にまた行きました。 - 中国語会話例文集
我们和朋友,还有她的老公又一起去了上星期去了的台湾料理店。
私たちは、今日友達とその夫と一緒に、先週行った台湾料理のお店にまた行きました。 - 中国語会話例文集
我们希望通过利用铁道集装箱进行和货车的联合运输来降低物流成本。
我々は、鉄道コンテナ利用によるトラックとの共同一貫輸送を行い、物流コスト低減を目指している。 - 中国語会話例文集
为了进一步改善本社商品,我们开始使用问卷调查进行验证性研究。
我々は、自社の商品の更なる改善のために、アンケートを用いた検証的リサーチを開始した。 - 中国語会話例文集
因销售低迷,我们运用原因调查的逻辑树分析来确定需解决的问题。
我々は、売り上げが低迷しているので、原因追求のロジックツリーを活用し、解決すべき課題を特定していきます。 - 中国語会話例文集
我们公司基于个性尊重的经营理念,尊重员工每个人的努力与个性。
我が社は、個尊重の経営の思想に基づき、従業員一人ひとりの努力と個性を尊重します。 - 中国語会話例文集
我们公司的经营战略是强化语顾客的联系,目标是提升顾客满足度和增加营业额。
我が社の経営戦略は、顧客接点の強化により、顧客満足度の向上と売上の拡大を狙うことだ。 - 中国語会話例文集
我们为了提高公司的饮料在顾客间的占有率,打算寻找营销方法。
我々は、自社の飲料水の顧客内シェアを高めるため、マーケティング方法を探るつもりだ。 - 中国語会話例文集
为了管理我们小组,我会使用五个阶段的组织发展模式,在每个阶段进行合适的指导。
私は、チームをマネジメントしていく上で、五段階集団発展モデルに当てはめ、各段階に合った指導をしていきます。 - 中国語会話例文集
今天我们与卖方公司面向缔结企业并购合同,确认了最终合同的内容。
今日我々は、売り手企業と、M&Aの契約締結に向けた最終契約書の内容確認を行います。 - 中国語会話例文集
我们现在需要决策出应当将重点放置在三个产品组成要素中的哪一个方面上。
われわれは3つの製品の構成要素のうち、今どれに重点を置くべきか、決断する必要がある。 - 中国語会話例文集
我们为了寻求产品战略,对人们是怎样度过周末的进行了彻底调查。
われわれは、新しい製品戦略を講じるため、人々がどのように週末を過ごしているかについて徹底的な調査を行った。 - 中国語会話例文集
我们为了提高销售额的总利润率,准备开始彻底重新评估商品。
われわれは売上高総利益率を上げるために商品の徹底的な見直しを始めるつもりだ。 - 中国語会話例文集
我们为了改善低应收账款周转率,有必要重新评估融资的基本方针。
われわれは低い売上債権回転率を改善するために、融資の基本方針を見直す必要がある。 - 中国語会話例文集
我觉得为了维持我们的经济活动和日常生活,核能发电是需要的。
僕は、自分たちの経済活動や日常生活を維持するために原子力発電所が必要だと思う。 - 中国語会話例文集
通过对调查问卷结果的横断面分析,我们发现了当今市场中几个颇有意思的动向。
アンケート結果のクロスセクション分析により、私たちは今日の市場におけるいくつかの興味深い動向を発見した。 - 中国語会話例文集
我们须通过选择市场营销学来开发市场营销战略。
われわれは最適なコミュニケーションミックスを選ぶことによって、コミュニケーション戦略を開発しなくてはならない。 - 中国語会話例文集
为了避免敌对性的并购我们最终选择的是私有化。
敵対的買収を避けるためにわれわれが最終的に選択したのが、ゴーイングプライベートであった。 - 中国語会話例文集
我们公司,为使年轻员工的新颖意见被吸取到组织运营里,导入了初级董事会制度。
我社は、若手社員の斬新な意見を組織運営に取り入れられる様に、ジュニアボード制度を導入します。 - 中国語会話例文集
因为我们的营业额太好了导致生产跟不上,所以使用一些限制贩卖之类的逆营销。
売り上げがとても好調で生産が追いつかず、販売制限などのデイマーケティングを行う。 - 中国語会話例文集
新兴的全体薪酬确实给我们职场环境的氛围带来变化。
台頭するトータルリワードという考え方が、我々の職場環境の雰囲気に確実に変化をもたらしている。 - 中国語会話例文集
虽然长途旅行似乎让他很疲惫,但是我很高兴看到他带着笑容回到我们的家。
長旅で彼はとても疲れているようでしたが、笑顔で私たちの家に帰ってきたことを嬉しく思います。 - 中国語会話例文集
虽然长途旅行可能让他很疲惫,但是看到他笑着回到我们的家,我感到十分高兴。
長旅で彼は疲れているようでしたが、笑顔で私たちの家に帰ってきたことを嬉しく思います。 - 中国語会話例文集
虽然似乎长途飞行让他很累,但是我非常高兴看到他带着笑容回到我们的家。
長時間フライトで彼はとても疲れているようでしたが、笑顔で私たちの家に帰ってきたことを嬉しく思います。 - 中国語会話例文集
在进行金融产品的会计的时候,我们必须把握各种各样金融产品的构造。
金融商品会計にあたっては、様々な金融商品の構造を十分把握しておかなくてはならない。 - 中国語会話例文集
以下的报告是关于我们公司在过去的10年中致力于缩短劳动时间的报告。
以下の報告は、過去10年間における当社での労働時間短縮への取り組みに関するものである。 - 中国語会話例文集
因为这个项目的内部收益率还没有达到回报率,所以我们公司不进行投资。
このプロジェクトの内部収益率はハードルレートに達していないため、当社は投資できない。 - 中国語会話例文集
在收购之前,对于那家公司我们不光进行了资产调查也进行业务调查。
買収に先立ち、その会社について資産のデューデリジェンスだけでなくビジネスデューデリジェンスも実施した。 - 中国語会話例文集
为了测定这个商品通过分发优惠券能对销售总额产生什么样的影响,我们进行了事前事后分析。
この商品の売上に対するクーポン配布の効果を測定するためにビフォアアフター分析を実施した。 - 中国語会話例文集
如果你想加入我们的项目团队,最好磨练一下信息素养的技能。
君が我々のプロジェクトチームに加わりたいのなら情報リテラシーのスキルを磨いた方がいいね。 - 中国語会話例文集
我们公司的拖鞋都使用了通过添加填充物而使之柔软的鞋垫。
わが社のサンダルには全てパッディングの付加によって柔らかくされた中敷きが使われています。 - 中国語会話例文集
因为我们没有那个材料就没办法制作,所以请尽快发货。
私たちはその材料がないと製造できないので、なるべく早い出荷にご協力お願いいたします。 - 中国語会話例文集
随着越来越多的人使用计算机,我们可以通过计算机来与人进行交流。
ますます多くの人がコンピューターを使うにつれて、私たちはそれを通して人とコミュニケーションがとれる。 - 中国語会話例文集
他们中的一个人边哭边说:“田中先生,谢谢您。我们绝不会忘了你的。”
彼らのうちの一人が、「田中さん、ありがとうございます。私たちは決してあなたのことを忘れません」と泣いた。 - 中国語会話例文集
理解之前不行动的我们的想法,可能会给下一代带来不利的影响。
理解するまでは行動しないという私たちの考えは、将来の世代へ悪影響を及ぼすかもしれない。 - 中国語会話例文集
而且,我们的研究对象不包括患有症状性动脉粥样硬化的患者。
さらに、症候性のアテローム性動脈硬化を持つ患者は我々の研究対象には含まれなかった。 - 中国語会話例文集
作为我们的参考,如果你能告诉我为什么你发了两次错误的口供书就太好了。
参考までに、何故あなたが間違った供述書を二度も送ったのかを教えていただけたら幸いです。 - 中国語会話例文集
如果我们能迅速提供交货日程的话,就可以期待收到更多订单。
もし私たちが迅速な納品スケジュールを提供できれば、さらに注文が増えると期待しています。 - 中国語会話例文集
希望您能够理解我们在这个问题上没有做出任何的帮助。
私たちがこの問題に関しては何の助けにもなれないことを理解してくれることを願っています。 - 中国語会話例文集
你根本就不知道自打我们最后一次见面之后我都经历了什么。
私たちが最後に会ってから、私がどんなことを経験してきたかあなたは何もわかっていない。 - 中国語会話例文集
在一整天棒极了的滑雪体验之后,我们在会所里享受了滑雪后的聚会
まる1日素晴らしいスキー体験をした後、私たちはクラブハウスでスキー後の集いを楽しんだ。 - 中国語会話例文集
这些说明用的屏幕面板是日语版的。不用说我们也需要英语版的说明的屏幕面板。
これらの説明用のパネルは日本語版です。もちろんは私達は英語版の説明用のパネルも必要です。 - 中国語会話例文集
我们为了发展所提出来的方法,计划议论那个方法的数学上的适合性。
私たちは提案された方法を発展させ、その方法の理論的正当性を議論する予定です。 - 中国語会話例文集
最后,我们要感谢为了这本书的出版而孜孜不倦的编辑们。
最後に、この本を出版するための、編集者のたゆまぬ努力に私達は感謝をしたいと思います。 - 中国語会話例文集
如果我们有什么可以更多提供的信息的话,请不要犹豫立刻的与我联系。
もし私達がさらに何か情報を提供できるなら、ためらわずにいつでも私に連絡を下さい。 - 中国語会話例文集
登山導遊交给我们(ロープを索止め栓に八の字形に巻きつける)的方法。
山岳ガイドが、ロープを索止め栓に八の字形に巻きつけるやり方を私たちに教えてくれた。 - 中国語会話例文集
我们今天和朋友和她的丈夫一起又去了上周去过的那家台湾料理店。
私たちは、今日友達とその夫と一緒に、先週行った台湾料理のお店にまた行きました。 - 中国語会話例文集
今天,我们和我的朋友,和她的老公又一起去了上个星期去的台湾料理店。
私たちは、今日私の友達とその夫と一緒に、先週行った台湾料理のお店にまた行きました。 - 中国語会話例文集
出于回归主流的方针,在我们学校残障学生和健全学生有时会一起上课。
メインストリーミングの方針に基づき、私たちの学校では、ときどき障害者と健常者の生徒が一緒に授業を受ける。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |