意味 | 例文 |
「或」を含む例文一覧
該当件数 : 15652件
使用“~みたいな”或者“~のような”的比喻来填空。
「~みたいな」または「~のような」の比喩表現を用いて、下の空白を埋めなさい。 - 中国語会話例文集
当谁在生气或者难过的时候,难道你不应该说你应该冷静吗?
誰かが怒ったり悲しんだりしたとき、あなたは落ち着くべきだと言うでしょうか? - 中国語会話例文集
请在括号中填入单词。如果有必要的话请添加to或者是for。
括弧の中に単語を記入しなさい。必要であればtoかforを加えなさい。 - 中国語会話例文集
他虽然在上日本的英语学校,但是没有比我们说的或者写的更好。
彼は日本の英語学校に通ったが、私たちよりも上手に話したり書いたりできない。 - 中国語会話例文集
被迫害的愤怒或是悲伤地情感,会成为最有力的武器。
迫害された怒りや悲しみの感情は、最も協力な武器になる。 - 中国語会話例文集
你随时都可以叫出租车,或者拜托谁开车送你回家。
あなたはいつでもタクシーを呼ぶか、誰かに頼んで家まで車で送ってもらえます。 - 中国語会話例文集
作为学习的一个环节,我经常看美国或者英国的电影。
私は勉強の一環として、アメリカ映画やイギリス映画をよく見ます。 - 中国語会話例文集
改住址或电话的时候请务必与本院联系。
住所や電話番号を変更する場合は、必ず当院に連絡してください。 - 中国語会話例文集
儿子下落不明,不知道有没有生病或者发生事故,担心得不行。
息子の行方が分からなくなり、病気や事故にあったのではないかと、心配でたまりませんでした。 - 中国語会話例文集
须要学校或者是校长的签字,所以不得不邮寄。
学校もしくは校長のサインが必要なので、郵送でなくてはならない。 - 中国語会話例文集
我们可以坐公车或汽车周游那个野生动物园。
私達はバスや車に乗車して、そのサファリパークを周ることができます。 - 中国語会話例文集
比起运动我更喜欢欣赏戏剧或者音乐之类的艺术作品。
スポーツよりも演劇や音楽などの芸術的作品を鑑賞することを好む。 - 中国語会話例文集
厂商的技术情报以及法令和基准,有被更改或是改正的时候。
メーカーの技術情報及び法令・基準は変更又は改正されることがあります。 - 中国語会話例文集
三周地区是三个州在同一点汇合的地方或是非常接近的地方。
三州地区とは3つの州が1点で出会っているか、または非常に近接している場所である。 - 中国語会話例文集
产品的处理请参照最新的信息或者是法令、标准来进行。
製品の取扱は最新の情報又は法令・基準に基づいて行ってください。 - 中国語会話例文集
或许你常见的东西在日本是罕见的。
たぶん、あなたがいつも見ているものが日本では珍しいものかもしれません。 - 中国語会話例文集
不办手续的话会成为刑罚的对象,并且有被处以罚金或者监禁的可能。
手続きをしない場合には刑罰の対象となり、罰金や禁固刑を受ける可能性がある。 - 中国語会話例文集
如果在工作时受伤或者遭遇事故的话,将保障以后的生活。
もし仕事をしている時に怪我や事故に遭った場合、以後の生活の保障をする。 - 中国語会話例文集
如果变成那样的状况,我会联系你或者史密斯吧。
もしそんな状況になったら、私はあなたやスミスさんに連絡するでしょう。 - 中国語会話例文集
请不要大声说话以及用手机看动画或者听音乐。
大きな声及び携帯端末による動画や音楽の視聴はご遠慮ください。 - 中国語会話例文集
锚桩是埋在地下的起着锚定作用的石块或木头。
デッドマンは地中に埋められアンカーの役をするブロックや材木である。 - 中国語会話例文集
在困境或者逆境中,会一瞬间就失去支持那个人的主心骨。
苦難や逆境などで,その人を支えていたよりどころがあっという間になくなってしまう。 - 中国語会話例文集
这是机械地翻译被输入的中文或者日语文章的功能。
入力された中国語や日本語の文章を、機械的に翻訳する機能です。 - 中国語会話例文集
违反时的惩罚规定也是以作为申请者的制造商或者输入公司为对象。
違反時の罰則も、申請者である製造メーカーまたは輸入業者が対象となります。 - 中国語会話例文集
退款是在店铺内,或是由金融机构汇款的其中一种来进行。
返金は、ご来店にてお戻し、金融機関への振込みのいずれかとさせて頂きます。 - 中国語会話例文集
最开始就看看喜欢的电视剧或者听听喜欢的音乐,然后习惯了就好了吧。
始めは好きなドラマや音楽をたくさん聞いて、慣れていくといいでしょう。 - 中国語会話例文集
今天受台风影响各个方向的电车都出现了晚点或者暂停运行的状况。
本日、台風の影響で各方面の電車に遅れや運休が出ています。 - 中国語会話例文集
典型的家庭垃圾被认为是有水分或者容易腐烂的垃圾。
典型的な家庭ごみは水気のある、あるいは腐敗しやすいごみだと考えられる。 - 中国語会話例文集
何不将家庭或是学校不用的学习用具提供出来进行国际协作呢。
ご家庭や学校などで不要になった文房具を提供して国際協力しませんか。 - 中国語会話例文集
在出口处请利用有工作人员的一般车道或者自动清算机。
出口では、係のいる一般レーンか自動清算機をご利用ください。 - 中国語会話例文集
大约6000年前,人类使用了从岩盐或者海水里的盐进行提取,保存和调味。
約6,000年前には、人類は岩塩や海水から塩を採取し、保存・調味に用いていた。 - 中国語会話例文集
在屋内工作时,密闭瓦斯的开关,或是设置排气装置。
屋内作業時は、ガス発生源を密閉化するか、排気装置を設置する。 - 中国語会話例文集
镇上的药店,如果是关于感冒或是腹痛的药的事情的话什么都能进行商量。
町の薬屋さんは、かぜや腹痛など薬のことなら何でも相談できる。 - 中国語会話例文集
比起盆栽植物还是康乃馨或是玫瑰之类的花束比较常见。
鉢植えの花よりもカーネーションやバラなどの花束のほうが一般的なようだ。 - 中国語会話例文集
最近一年内,家人或是同居者,身边的人之中有感染结核的吗?
ここ1年間で、家族や同居人など、身近な人で結核にかかった人がいますか。 - 中国語会話例文集
如果设备或者器材发生了变化,替换成最新的消息了吗?
設備や機材に変更があった場合、最新情報に書き換えていますか? - 中国語会話例文集
由于火灾,有可能会产生有刺激性、毒性或者腐蚀性的气体。
火災によって、刺激性、毒性、又は腐食性のガスを発生する恐れがある。 - 中国語会話例文集
有时,在日本所没有的建筑物的形状或者模样会成为设计的灵感。
日本にはない建造物の形や模様などがデザインのヒントになることがあります。 - 中国語会話例文集
如果这之中有加入了虾或蟹的菜,请用手指指出来。
この中に海老と蟹が入っているメニューがあれば指差してください。 - 中国語会話例文集
根据国家或地区的不同,谢谢这句话也有可能被认为是疏远冷淡的意思。
国や地域によっては「ありがとう」の言葉がしばしば「よそよそしい」とされることがある。 - 中国語会話例文集
不管是亲子、朋友或是情侣,都能够根据玩的方式来进行选择。
親子でも、友達どうしやカップルでも、楽しみ方に合わせて選べます。 - 中国語会話例文集
解除这个密码,或者设置新密码,不然登录不了。
このパスワードを解除するか新しいパスワードを設定しないとログインできない。 - 中国語会話例文集
如果能收礼物的话,我希望是可以戴在身上的东西,或者是吃的。
プレゼントがいただけるなら身に付ける物か、食べ物が嬉しいです。 - 中国語会話例文集
如果没有客人或者访问的事情的话穿牛仔裤上班也没关系。
来客や訪問の用事がなければジーパンで出勤しても構いません。 - 中国語会話例文集
出了相扑台,或者脚掌以外的身体部位着地的话就算输。
土俵から出てしまうか、足の裏以外の体の一部が地面についてしまったほうが負けです。 - 中国語会話例文集
先放入锅中加热几秒。请蘸着芝麻酱或者橙醋食用。
ほんの数秒、鍋にいれて火を通すからです。ごまだれかポン酢でお召し上がりください。 - 中国語会話例文集
有很多店或者餐厅。如果风不大的话,去楼顶也很不错哦。
店やレストランがたくさんあります。風が強くなければ、ビルの屋上に行ってみるといいですよ。 - 中国語会話例文集
先放入锅中加热几秒。请蘸着芝麻酱汁或者橙醋食用。
ほんの数秒、鍋にいれて火を通すからです。ごまだれかポン酢でお召し上がりください。 - 中国語会話例文集
很多女性会在成人仪式上穿。婚礼或者葬礼的时候也会穿。
多くの女性は成人式で着ます。結婚式や葬式でもときどき着ます。 - 中国語会話例文集
那个是日式布手巾,是洗完澡或者洗手后用来擦拭的。
それは手ぬぐいといって、風呂に入って体を洗うときや、手を洗ったあとに手を拭くのに使います。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |