意味 | 例文 |
「所以…」を含む例文一覧
該当件数 : 3139件
因为我没有去过非洲大陆所以想去。
アフリカ大陸はまだ訪れたことがないので行ってみたいです。 - 中国語会話例文集
先不论是否正确,因为是规定所以请遵守。
正しいか否かはさておき、決まりなので守ってください。 - 中国語会話例文集
因为我的车太大了,所以我想找辆小的。
私の車は大きいので、小さい車を探しています。 - 中国語会話例文集
箱根是很有人气的观光地,所以旅馆的预约一直很困难。
箱根は人気の観光地だからホテルの予約はいつも困難だ。 - 中国語会話例文集
由于没有证明书所以不能通过这里。
証明書がないためここを通過することができません。 - 中国語会話例文集
大家都喜欢这个作者的漫画,所以大家都有。
この作者のマンガはみんな好きでみんな持っている。 - 中国語会話例文集
会去机场接你,所以请告诉我飞机几点到达。
空港へ迎えに行きますから、飛行機が何時に着くか知らせてください。 - 中国語会話例文集
因为弄脏了床单,所以支付清洁费。
シーツを汚してしまったので、クリーニング料金をお支払いしたいのです。 - 中国語会話例文集
会按照顺序叫,所以请排在这一列中等待。
順番にお呼びしますので、ここの列に並んでお待ちください。 - 中国語会話例文集
因为要从大阪搬家去福冈,所以在整理行李。
大阪から福岡に引っ越しをするので、荷造りしています。 - 中国語会話例文集
因为量很多,所以现在还在确认运输费用的过程中。
量が多いので、現在輸送費用を確認中です。 - 中国語会話例文集
因为到处走访老客户,所以鞋子不到两个月就坏了。
得意先回りで、靴が二ヶ月弱でだめになった。 - 中国語会話例文集
他经常去剧场,所以总是没钱。
彼は劇場の常連なので、いつも金欠に苦しんでいる。 - 中国語会話例文集
因为马上就坏了,所以收到了交换的新物品。
すぐに壊れたので新しい品物に交換して貰った。 - 中国語会話例文集
因为海非常干净所以能够看见游动的鱼。
海はとてもきれいで、泳いでいる魚を見ることができた。 - 中国語会話例文集
因为没有见过他烦恼的样子所以吓了一跳。
彼が悩んでいるのを見たことがなかったのでびっくりしました。 - 中国語会話例文集
因为山田先生今天休息所以明天之后回信。
山田さんは今日休みですので明日以降返事をします - 中国語会話例文集
因为上午要出去,所以下午的话比较好。
午前中は出かけているため、午後の方がありがたいです。 - 中国語会話例文集
因为我还不是很清楚意思,所以问一下周围的朋友。
まだ意味がよくわからないので、周りの友達にも聞いてみます。 - 中国語会話例文集
今天是私下的访问,所以请不要太拘谨。
今回は私的な訪問なので、どうかお気づかいしないで下さい。 - 中国語会話例文集
因为是很喜欢的一位声优,所以很期待能够见面。
大好きな声優さんの一人なので会えるのが楽しみです。 - 中国語会話例文集
由于他也希望去日本所以我同意这个。
彼も日本へ行くことを希望していることからこれに同意します。 - 中国語会話例文集
因为库存很少,所以每人限购一个。
在庫が少ない為、お一人様一点ずつでお願いしております。 - 中国語会話例文集
因为那本作品集非常受欢迎,所以常常被借走。
その文集は人気があるので、いつも借りられてしまっている。 - 中国語会話例文集
医生提出了劝告,所以我休息两个礼拜。
ドクターストップがかかったので、2週間会社を休みます。 - 中国語会話例文集
因为箱子上附有把手,所以我觉得您拿得了。
箱に持ち手をつけますから、お持ちになれると思います。 - 中国語会話例文集
因为距离这里很远,所以不能走着过去哦。
ここからかなり遠いので、歩いていくのは無理ですよ。 - 中国語会話例文集
那个营业员因为有丰富的信息所以值得信赖。
その営業マンは、豊富な情報を持っているので信頼がおけます。 - 中国語会話例文集
那个酒吧因为只进高级红酒所以口碑很好。
そのバーは、最高級のワインしか仕入れないことで定評があります。 - 中国語会話例文集
想咨询贵公司的产品,所以写了这封邮件。
貴社の製品について問合せをしたいのでメールを書いています。 - 中国語会話例文集
因为没有付完款,所以还不能发送。
お支払いが完了していないため、まだ発送することができません。 - 中国語会話例文集
因为这款摄像机是旧款,所以性价比很高。
このビデオカメラは型落ちのため、とてもお買い得ですよ。 - 中国語会話例文集
这次的结果就是自作自受,所以是没办法的事。
今回の結果は、まさに自業自得なので仕方がありません。 - 中国語会話例文集
因为听得漫不经心,所以几乎都不记得。
上の空で話して聞いていたので、ほとんど覚えていません。 - 中国語会話例文集
并不是特别紧急,所以不用勉强也没关系的。
特に急ぎではないので、あまり無理しなくても大丈夫です。 - 中国語会話例文集
因为想让你听一下这个创意,所以发了邮件。
このアイデアをぜひ聞いて欲しくてメールしたのです。 - 中国語会話例文集
因为身体状况不好,所以冒昧地请允许我今天休息。
体調不良のため勝手ながら本日お休みさせて頂きます。 - 中国語会話例文集
因为不符合条件,所以这次想取消。
条件に合いませんので、今回は見送りたいと思います。 - 中国語会話例文集
因为突然有急事,所以今天能不能让我休息?
急用ができたため、本日お休みを頂けないでしょうか。 - 中国語会話例文集
因为检查出了残留农药,所以正在自主回收。
残留農薬が検出されたため自主回収しています。 - 中国語会話例文集
由于是夏季的营业时间,所以窗口已经关闭了。
サマータイムで営業しているため窓口はすでに終了しました。 - 中国語会話例文集
因为缺货,所以每人最多只能买3件。
品薄につき、お一人様3点までとさせていただきます、 - 中国語会話例文集
因为是最高机密的情,所以决不能说出去。
最高機密に関する情報ですので絶対に口外しないで下さい。 - 中国語会話例文集
因为不会给加班费,所以做的差不多就可以结束了。
残業代は出ませんので適当に切り上げるとよいでしょう。 - 中国語会話例文集
我想建议修改合同书的内容,所以跟您联络了。
契約内容の見直しを提案したく、ご連絡しました。 - 中国語会話例文集
我有几个关于购买费用的问题,所以跟您联系了。
購入代金についていくつか質問がありご連絡致しました。 - 中国語会話例文集
因为超过了保修期,所以修理是要收费的。
保証期間が過ぎておりますので修理は有償となります。 - 中国語会話例文集
因为问题解决了所以通知您。给您添麻烦了。
問題が解決したのでご連絡します。お手数おかけしました。 - 中国語会話例文集
因为分量很大所以希望能够分多次交货。
分量が多いため数回に分けて納品できればと考えています。 - 中国語会話例文集
已经得到了总部的许可,所以会正式受理。
本部の承認を得ましたので正式にお引き受けします。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |