意味 | 例文 |
「所」を含む例文一覧
該当件数 : 35333件
所述所缓冲数据可为供在 UL 126上发射的数据。
これらバッファされたデータは、UL126で送信されるデータでありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 17所示,步骤 S1~ S3的处理如上所述。
図17に示すように、ステップS1乃至S3の処理は、上述の通りである。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明描述用于获得所要广播信道的方法。
所望のブロードキャストチャネルを得るための方法が説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集
21.根据权利要求 11所述的设备,其中所述设备包含集成电路。
21. 集積回路を備える、請求項11に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
22.根据权利要求 11所述的设备,其中所述设备包含微处理器。
22. マイクロプロセッサを備える、請求項11に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.根据权利要求 1所述的接收设备,其中,所述控制单元在选择所述第一模式时接收所述内容的一部分并将所述内容存储在所述存储单元中,并且在选择所述第二模式时不接收所述内容。
9. 前記制御部は、前記第1モードを選択した場合には、前記コンテンツの一部を受信して前記記憶部に記録し、前記第2モードを選択した場合には、前記コンテンツを受信しない、請求項1に記載の受信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16中所示的图案与图 9所示的相同。
図16に示すパターンは、図9に示すパターンと同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果,稳定所需时间数据如图 15所示被更新。
その結果、安定必要時間データは、図12に示すように、更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,图 19示出了每个使用者的所需时间数据的一个例子。
次に、使用者ごとの所要時間データの一例を図15に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,求出每个使用者的所需时间 T2的目标。
これにより、使用者ごとの所要時間T2の目安が求まる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果图 15的 A所示的图像显示在二维监视器上,则图像出现为如图 15的 D所示。
図15Aを2Dモニタで表示させたならば、図15Dの様に映る。 - 中国語 特許翻訳例文集
(情况 3:所接收的无线电波的强度在预定阈值之上的情况 )
(ケース3:受信電波強度が所定の閾値を上回っている場合) - 中国語 特許翻訳例文集
(情况 4:所接收的无线电波的强度在预定阈值之下的情况 )
(ケース4:受信電波強度が所定の閾値を下回っている場合) - 中国語 特許翻訳例文集
有关就业场所以及应该从事的业务的事项
就業の場所および従事すべき業務に関する事項 - 中国語会話例文集
办公室所在的大楼人很少,非常冷清。
事務所のあるビルも人が少なく閑散としていました。 - 中国語会話例文集
诊所的治疗医师让患者的关节伸展到最大限度。
診療所の療法士は、患者の関節を最大限に弛緩させた。 - 中国語会話例文集
我为了研究前的报告和打招呼访问了事务所。
研究の事前報告と挨拶を兼ねて事務所を訪問する。 - 中国語会話例文集
我们虽然换了场所但是没有改变行动。
私たちは場所を変えたからと言って、行動は変えません。 - 中国語会話例文集
在嘈杂的场所,有无法通信的情况。
ノイズの多い場所では通信できない場合があります。 - 中国語会話例文集
你能告诉我你前几天钓鱼的场所吗?
先日、あなたがイカを釣った場所を教えてくれますか? - 中国語会話例文集
然后,明天从我家去事务所怎么样?
そして、明日は私の家から事務所に行くのはいかがでしょうか? - 中国語会話例文集
哥哥是高中三年级学生,所属管弦乐部。
兄は高校3年生で、オーケストラ部に所属しています。 - 中国語会話例文集
几乎所有的成员都上了同一所初中。
ほとんど全てのメンバーが同じ中学校へ進学する。 - 中国語会話例文集
因为所有亲戚都会过来,所以我不能外出。
親戚全員が集まるので、出掛けることが出来ないのです。 - 中国語会話例文集
我负责公司所属指导员们的培训。
また、会社に所属するインストラクターたちの研修を担当します。 - 中国語会話例文集
他们事实上照顾了所有我们生活的所有事情。
彼らは事実上、私たちの生活のすべての面倒を見てくれた。 - 中国語会話例文集
东京证券交易所设定了很严苛的上市标准。
東京証券取引所では厳格な公開基準を設けている。 - 中国語会話例文集
A国所对所有进口车征收的税都是财政关税。
A国がすべての輸入車に課している税金は財政関税である。 - 中国語会話例文集
东京证券交易所公开了主要负责人的名单。
東京証券取引所は主幹事のリストを公開している。 - 中国語会話例文集
我们公司的股票在东京证券交易所的最初价格是1500日元。
東京証券取引所での当社の株の初値は1,500円だった。 - 中国語会話例文集
对于那个住宅我还保留所有权。
その住宅については私がまだ所有権留保しています。 - 中国語会話例文集
那家证券交易所设定了极其严格的上市标准。
その証券取引所は極めて厳格な上場基準を定めている。 - 中国語会話例文集
转租合同必须要有财产所有者的许可书。
転貸借契約には所有者の許可書が必要である。 - 中国語会話例文集
我所加入的文化团体每个月开两次会。
私が所属している文化団体では、月2回会合がある。 - 中国語会話例文集
这家公司进了东京证券交易所的监视清单。
この会社は東京証券取引所の注意銘柄となった。 - 中国語会話例文集
退休所得税率因退休者的工作年份不同而相异。
退職所得税の率は退職者の勤続年数によって異なる。 - 中国語会話例文集
YXZ证券交易所加强了第一部股市指定的基准。
YXZ証券取引所は第1部指定基準を厳しくした。 - 中国語会話例文集
筑地市场是东京11所中央批发市场之一。
築地は11か所ある東京の中央卸売市場の1つである。 - 中国語会話例文集
我被选为了事业所统合项目的成员。
事業所統合のプロジェクトメンバーに選ばれました。 - 中国語会話例文集
他同意了在研究所开发这件产品的事情。
彼はこの製品を研究所で開発することに同意した。 - 中国語会話例文集
我觉得这就是这份工作的魅力所在。
これらが、この仕事においての魅力的な所だと思います。 - 中国語会話例文集
我想把那个事务所的工程委托给你。
その事務所の工事をあなたに依頼したいと思います。 - 中国語会話例文集
他们为了减少负债应该做所有力所能及的事。
彼らは負債を減らすためにできることを全てをするべきだ。 - 中国語会話例文集
我不被女生所喜欢的原因,我有所理解了。
僕が女の子の間で人気じゃない理由を、僕は理解した。 - 中国語会話例文集
能够权衡利弊,最后进行决断。
長所短所を十分に比較して最終的に決断する。 - 中国語会話例文集
那个并不是真的。他们去了秘密的场所。
それは本当ではなかった。彼らは秘密の場所まで行った。 - 中国語会話例文集
向你所提供的邮箱中发送所有的信息。
あなたが提供したメールアドレスに全情報を送ります。 - 中国語会話例文集
他在写字楼里面的法律事务所里面工作。
彼はオフィスビル内の法律事務所で働いている。 - 中国語会話例文集
没有必要把地图上所表示出来的地方都跑一遍。
地図に表示されている場所を全て回る必要はない。 - 中国語会話例文集
所有代名词,被用作主格补语或者句子的主语。
所有代名詞は、主格補語か文の主語として使われる。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |