「所」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 所の意味・解説 > 所に関連した中国語例文


「所」を含む例文一覧

該当件数 : 35333



<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 706 707 次へ>

4.根据权利要求 1述的图像处理装置,其中述第一滤波器用作有限脉冲响应滤波器,述有限脉冲响应滤波器的阶数等于述阈值的述周期的整数倍。

4. 前記第1のフィルタは、前記閾値の周期に対して整数倍のフィルタ次数による有限インパルス応答フィルタであることを特徴とする請求項1に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然述有机 EL器件 OLED在初始化操作的过程中有片刻处于发光状态,如上述,但述发光是在低亮度下执行的,且述发光时段极短,因此,述发光不影响图像质量。

なお、この初期化動作の過程では、前述したように、有機EL素子OLEDが一瞬発光可能な状態になるが、発光しても低輝度な上に発光期間もごく短時間であるので、画像品質への影響はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.如权利要求 1述的方法,其中,为多个子带中的每一个子带确定关于述第一小区的述第一信道估计并将述第一信道估计发送到述第一小区。

7. 前記第1のセルに対する第1のチャネル推定は、複数の副帯域のそれぞれに対して決定され、前記第1のセルに送られる請求項1記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

述评估器响应于述SNR低于阈值(114)而启用第一检测器(110),且述评估器响应于述SNR高于述阈值(114)而启用第二检测器(112)。

評価器は、SNRがしきい値(114)より低いことに応答して第1の検出器(110)を有効とし、SNRがしきい値(114)よりも高いことに応答して第2の検出器(112)を有効にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.如权利要求 12述的装置,其特征在于,述多个收发机之中的每一个包括具有述放大器和述带通滤波器的接收机,其中述放大器包括低噪声放大器。

14. 前記複数のトランシーバの各々は、前記増幅器及び前記バンドパスフィルタを有する受信機を備え、前記増幅器は、低雑音増幅器を備える請求項12に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.如权利要求 12述的装置,其特征在于,述多个收发机之中的每一个包括具有述放大器和述带通滤波器的发射机,其中述放大器包括可变增益放大器。

15. 前記複数のトランシーバの各々は、前記増幅器及び前記バンドパスフィルタを有する送信機を備え、前記増幅器は、可変利得増幅器を備える請求項12に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,述UE可针对述第一会话之后的第二会话使用存储的UE安全上下文数据用于向述无线网络注册。

UEは、その後、第1のセッションに続く第2のセッションに対して、ワイヤレスネットワークへの登録のために、記憶されているUEセキュリティコンテキストデータを使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

述选择电路经配置以基于述宏块的至少一个先前部分的解码处理而选择述第一装置或述第二装置以解码述宏块的特定部分。

該選択回路は、該マクロブロックの少なくとも1つの先行部分の復号処理に基づいて該マクロブロックの特定の部分を復号するために、該第1の手段または該第2の手段を選択するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

继续到 508,选择性地发送述经编码视频信号的后续部分以在述第一解码路径或述第二解码路径处进行解码,其中述选择响应于述解码量度。

508に進むと、第1の復号パスまたは第2の復号パスにおいて復号される符号化ビデオ信号の後続部分が選択的に送信され、その選択は復号メトリックに応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 4述的失真补偿装置,其中述系数选择单元计算述误差信号的绝对值的标准偏差,并根据述标准偏差确定述阈值。

5. 前記係数選択部は、前記誤差の絶対値の標準偏差を算出し、前記標準偏差に基づいて前記しきい値を決定する、請求項4に記載の歪補償装置。 - 中国語 特許翻訳例文集


15.根据权利要求 14述的显示装置 (100),其中,述处理器 (112)还对显示的图像进行移位,以使述图像在述显示器 (120,124)中保持居中。

15. 前記プロセッサ(112)は、更に、表示される画像が前記ディスプレイ(120,124)の中央に配置されることが維持されるよう該画像を移動することを特徴とする請求項14に記載の表示装置(100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

22.如权利要求 21述的系统,其中述比较器被配置用于在测得的功率水平达到述阈值功率水平时向述处理设备发送中断信号。

22. 上記比較器は、上記測定された電力レベルが上記しきい値電力レベルに達したとき、上記処理装置に割り込み信号を送るように構成された請求項21記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.如权利要求 2述的方法,其中,述第一积分是述第一组的数字样本的数字值的和,并且其中,述第二积分是述第二组的数字样本的数字值的和。

3. 前記第1積分は、前記第1グループの複数のデジタルサンプルのデジタル値の和であり、前記第2積分は、前記第2グループの複数のデジタルサンプルのデジタル値の和である、請求項2の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.如权利要求 10述的能量色散辐射光谱测量系统,其中,述部分的述长度包括与述部分相关的述数字样本的数量。

16. 前記部分の長さは、前記部分に関するデジタルサンプルの個数である、請求項10のエネルギー分散型放射線分光分析システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

配置述存储器 555以用来存储指令,当通过述处理器 550执行述存储指令时,述指令执行这里描述的方法。

メモリ555は、プロセッサ550によって実行されたときに、ここに説明する方法を実現する命令を記憶するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以基于述光盘中记录的识别 ID,使述第二显示区域中显示的述内容标题的一览的外观进行变化。

前記光ディスクに記録された識別IDに基づいて、前記第2の表示領域に表示される前記コンテンツタイトルの一覧の外観を変化させるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

用这种方式,根据本发明的述滑动组件包括三个确定位置,即述中央位置和两个述端位置,述滑动组件仅通过利用适度的力就可以迅速地移入述三个位置。

この方法では、本発明によるスライド組立品は、3つの明確な位置、即ち、適度な力を用いるだけでスライド組立品が迅速に移動することができる中央及び2つの端部位置を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 4述的滑动组件,其中,述弯曲部被布置成当述滑动组件处于述第一位置时与述突起接合。

5. 前記湾曲部は、前記スライド組立品が前記第一位置にある場合に、前記突出部に係合するように配置される、請求項4に記載のスライド組立品。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 3述的通信控制装置,其中,述生成单元将从述通信终端通知的述附加信息包含在述转送信息中。

5. 前記生成手段は、前記通信端末から通知される前記付加情報を前記転送情報に含める請求項3に記載の通信制御装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.如权利要求 6述的方法,其特征在于,述第一时间间隔和述第四时间间隔相等,以及其特征在于述第二时间间隔与述第三时间间隔相等。

7. 第1の時間的な間隔と第4の時間的な間隔は等しく、第2の時間的な間隔と第3の時間的な間隔は等しいことを特徴とする請求項6に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果计数的黑色像素的像素数为规定的阈值以上、计数的彩色像素的颜色数比规定的阈值少,则处理部无论计数的颜色数多少均选择黑色文字重视模式。

なお、計数した黒画素の画素数が定の閾値以上であり、計数した色画素の画素数が定の閾値よりも少なければ、処理部は、計数した色数に関係なく、黒文字重視モードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.如权利要求 1述的方法,其中在输入处述第一输入信号表示来自述成像电路的像素值的变化而述第二输入信号表示来自述成像电路的固定像素值。

3. 前記第1の入力信号は、入力部における、前記画像回路からの画素値の変動を表し、第2の入力信号は、前記画像回路からの固定画素値を表す、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

街道办事处

市役出張,区役出張.(人口10万人以上の市や市の管轄する区の出張行政機関で,その管轄地域は‘公安派出’と同じで,市の行政事務を行ない,また‘居民委员会’を指導する.) - 白水社 中国語辞典

6.根据权利要求 1至 5中的任一权利要求述的装置,其特征在于,述图像转换部被配置成在述输入图像信号中的述预设区域单位的距离与述预定阈值之间的关系满足“距离≤阈值”的情况下,将述左眼图像生成为通过从述输入图像信号减去述特征量而获得的信号并且将述右眼图像生成为通过将述特征量与述输入图像信号相加而获得的信号,而在述关系满足“距离>阈值”的情况下,将述左眼图像生成为通过将述特征量与述输入图像信号相加而获得的信号并且将述右眼图像生成为通过从述输入图像信号减去述特征量而获得的信号。

6. 前記画像変換部は、前記定領域単位の距離と前記予め規定した閾値との関係が、距離≦閾値の場合には、左眼用画像信号を前記入力画像信号から前記特徴量を減算した信号、右眼用画像信号を前記入力画像信号に前記特徴量を加算した信号として生成し、距離>閾値の場合には、左眼用画像信号を前記入力画像信号に前記特徴量を加算した信号、右眼用画像信号を前記入力画像信号から前記特徴量を減算した信号として生成する構成である請求項1〜5いずれかに記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.如权利要求 1述的信息处理装置,还包括: 确定信息管理部分,该确定信息管理部分管理指示述第一环境的位置的环境位置信息,其中,述确定处理部分获取指示述信息处理装置当前处的位置的当前位置信息,当获取的述当前位置信息对应于由述确定信息管理部分管理的述第一环境位置信息时,确定述信息处理装置在述第一环境中被使用,而当获取的述当前位置信息不对应于由述确定信息管理部分管理的述第一环境位置信息时,确定述信息处理装置未在述第一环境中被使用。

5. 前記情報処理装置は、前記第1環境の位置を示す第1環境位置情報を管理する判定情報管理部をさらに備え、前記判定処理部は、自装置が現在存在する位置を示す現在位置情報を取得し、取得した前記現在位置情報が前記判定情報管理部によって管理されている前記第1環境位置情報と一致する場合には、自装置が前記第1環境内で使用されていると判定し、取得した前記現在位置情報が前記判定情報管理部によって管理されている前記第1環境位置情報と一致しない場合には、自装置が前記第1環境内で使用されていないと判定する、請求項1に記載の情報処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

该位置确认处理部 214也可以由述确认结果通知部211或者述服务数据发送部 212具备。

この在確認処理部214は、前記確認結果通知部211ないし前記サービスデータ送信部212が備えるとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

述数据解密部 413当然可以对数字电视机等述利用装置输出述生成数据。

前記データ復号部413は、デジタルテレビなどの前記利用装置に対し、前記生成データを出力するとしても勿論よい。 - 中国語 特許翻訳例文集

述数据加密部 413,当然可以对数字电视机等述利用装置输出述生成数据。

前記データ復号部413は、デジタルテレビなどの前記利用装置に対し、前記生成データを出力するとしても勿論よい。 - 中国語 特許翻訳例文集

述用户确认请求中可以包含述认证请求包含的利用服务 ID。

なお、前記ユーザ確認要求には、前記認証要求が含む利用サービスIDを含むとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,若述用户的需要者 ID为“J-001”,则作为需要场的数据可以确定“神奈川县×××××”。

例えば、前記ユーザの需要家IDが「J−001」であったとすれば、需要場のデータとして「神奈川県×××××」が特定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,述电力公司服务器 200在述存储部 201中具备述服务数据库 227。

この場合、前記電力会社サーバ200は、前記記憶部201において前記サービスデータベース227を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,假定述电力公司服务器 200在述存储部 201中具备述服务数据库 227。

ここで、前記電力会社サーバ200は、前記記憶部201において前記サービスデータベース227を備えているとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,若述用户的需要者 ID为“J-001”,则作为需要场的数据,可以确定“神奈川县×××××”。

例えば、前記ユーザの需要家IDが「J−001」であったとすれば、需要場のデータとして「神奈川県×××××」が特定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如若述用户的需要者 ID为“J-001”,则作为需要场的数据,可以确定“神奈川县×××××”。

例えば、前記ユーザの需要家IDが「J−001」であったとすれば、需要場のデータとして「神奈川県×××××」が特定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,可以从第二服务器直接对述预定装置发送述分割数据 A、B。

これによれば、第2サーバから直接に前記定装置に対し、前記分割データA、Bを送信することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

若由 WTRU 102进行了述决定,则该 WTRU 102通知有节点 -B 104a、104b,或 RNC 106返回通知有节点 -B 104a、104b。

WTRU102が決定を行う場合は、WTRU102は、全てのノードB104a、104bか、代わりに全てのノードB104a、104bに通知するRNC106のいずれかに通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是评估节点 -B控制的最佳小区的性能,而不是与节点 -B相关联的有小区的性能。

評価するのは、ノードBが制御する最良のセルの性能であって、ノードBに関連付けられた全てのセルの性能ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCU 10(参见图 1)包括的信号处理器对如上述那样读取的希望数目的 AD伪信号执行同步相加平均。

このようにして読み出された定の本数分のADダミー信号は、CCU10(図1参照)内の信号処理部で同期加算平均がとられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6示,BD-ROM播放器的结构是根据图 4示的 BD-ROM中记录的数据结构而成的。

図6で示すように、BD−ROMプレーヤは図4で示したBD−ROM104に記録されているデータ構造に基づいた構成をとっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2的布置中,对于谱估计,描述的 UMTS实现的 UARFCN被分成块,述块不必须与述 UARFCN一致。

図2の構成では、スペクトル推定に関して、説明されたUMTS実装形態のUARFCNは、それらのUARFCNと一致するとは限らないブロックに分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集

述技术有利地将述谱分成信道的块,述信道的块不必须与信道栅对准。

この技法は、スペクトルを、チャネルラスタと位置合わせされるとは限らないチャネルのブロックに有利に分割する。 - 中国語 特許翻訳例文集

述数据信号包括来自述第一发射器的第一信号及来自述第二发射器的第二信号。

データ信号は、第1の送信機からの第1の信号及び第2の送信機からの第2の信号を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后的步骤 S1404-步骤 S1406示的动作与上述步骤 S1203-步骤 S1205示的动作一样,以省略说明。

その後のステップS1404〜ステップS1406に示す動作は、上述のステップS1203〜ステップS1205に示す動作と同様であるため、説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

22.如权利要求 13述的滤波器系统,其中,述控制器配置成控制述可变滤波器的阶数。

22. 前記コントローラは、前記可変フィルタのオーダーを制御するよう構成された、請求項13に記載のフィルタシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

23.如权利要求 13述的滤波器系统,其中,述控制器配置成控制述可变滤波器的传递函数。

23. 前記コントローラは、前記可変フィルタの伝達関数を制御するよう構成された、請求項13に記載のフィルタシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对述第一帧的包的述子集执行 EC处理,以重构述第一帧的至少一个包。

この第1のフレームのパケットのサブセットにEC処理が実行されて、第1のフレームのうちの少なくとも1つのパケットを再構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.如权利要求 4述的方法,其中述三态缓冲器基本上和述第一信号同步地被切换。

7. 前記三状態バッファは、前記第1の信号と実質的に同期して切り替えられる請求項4に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示控制部 9为了生成图 14示的显示图像 300,即使是在图像数据的拍摄信息中也参照拍摄场

表示制御部9は、図14に示す表示画像300を生成するために、画像データの撮像情報の中でも撮像場を参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.如权利要求 1述的方法,其中,述标识符基于述无线电台的至少一个身份参数。

2. 前記識別子が前記無線局の少なくとも1つの識別パラメータに基づく、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 4述的方法,其中述信号包括述多个资源的优选排序的指示。

5. 前記信号は、前記複数のリソースの好ましい順序付けの表示を備える、請求項4に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 706 707 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS