「所」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 所の意味・解説 > 所に関連した中国語例文


「所」を含む例文一覧

該当件数 : 35333



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 706 707 次へ>

工具接着确定空间上可变的 QP是实现需程度的速率失真效率必需的。

ツールは、その後、空間的に可変のQPが、望した程度のレート歪み効率を達成するために必要であるか否か決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下描述的功能块例如可以在用户设备 1的数据处理器 3内实施,述用户设备 1例如是图 2示的用户设备。

以下に述べる機能的ブロックは、例えば、図2に示すユーザ装置のようなユーザ装置1のデータプロセッサ3内で実施される。 - 中国語 特許翻訳例文集

述循环前缀插入器在接收述时域信号时向述时域信号添加循环前缀。

サイクリックプレフィックスインサーターは、時間ドメイン信号を受信すると、サイクリックプレフィックスを時間ドメイン信号に追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

有这类改进和修改均被认为在本文公开的概念和附权利要求的范围之内。

そのような改良や修正の全ては、本明細書と以下に続く特許請求に開示される概念の範囲内であると見なされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.如权利要求 15述的装置,其中,述提供单元包括对述数据的选定数据元素进行转换。

16. 前記提供手段は、前記データの選択データ要素を変換することを備える、請求項15に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

25.如权利要求 24述的装置,其中,述处理器用于对述数据的选定数据元素进行转换。

25. 前記プロセッサは、前記データの選択データ要素を変換するように構成される、請求項24に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

17.根据权利要求 1述的方法,其中述一个或一个以上包处理目的地包含述应用程序处理器。

17. 前記1つまたは複数のパケット処理宛先は、前記アプリケーションプロセッサを備える請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.根据权利要求 11述的方法,其中,述的用于与述外部网络进行通信的地址是包括 IID的 IPv6地址。

14. 該外部ネットワークと通信するための該アドレスが、IIDを備えるIPv6アドレスである請求項11に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

33.根据权利要求 30述的装置,其中,述的用于与述外部网络进行通信的地址是包括 IID的 IPv6地址。

33. 該外部ネットワークと通信するための該アドレスが、IIDを備えるIPv6アドレスである請求項30に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,述方法包括基于发送到通知装置的述通知信号将反馈信号提供到述用户。

加えて、この方法は、通知デバイスに送信された通知信号に基づいて、フィードバック信号をユーザに提供することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集


33.如权利要求 32述的机器可读介质,其中,述指令还包括: 用于将述复合信号转换到 IF的代码。

33. 前記命令は、前記合成信号をIFに変換することに関するコードをさらに含む、請求項32の機械可読媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

34.如权利要求 32述的机器可读介质,其中,述指令还包括: 用于将述复合信号转换到基带的代码。

34. 前記命令は、前記合成信号をベースバンドに変換することに関するコードをさらに含む、請求項32の機械可読媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于图 3中示的图像 24,产生的拼贴图像将对应于图 4中示的数码相框 32。

図3に示される画像24については、結果として得られるコラージュは図4に示されるデジタルフォトフレーム32に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

述无线适配器(30)耦合到述双线过程控制环路(22),并且向述过程现场设备(12)提供无线通信。

該無線アダプター(30)は該2線のプロセス制御ループ(22)に接続され、かつプロセスフィールド機器(12)に無線交信を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三代码集,用于使述计算机接收包括述第一链路和述第二链路的信号;

第3のコードセットは、コンピュータに、第1および第2のリンクを含む信号を受信させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 1述的方法,其中述多个图像中的述其他图像只包括单个高分辨率图像。

5. 前記複数の画像の他のものが単一の高解像度画像のみを備える、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,如图 3中指示,述冲突检测器 414可从述节点的发射器接收对发射时序的指示。

例えば、図3中で示しているように、衝突検出器414は、送信タイミングの表示を、ノードに対する送信機から受信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

11.如权利要求 9述的信息处理设备,其中,述输出单元输出有处理后的内容信息。

11. 前記出力部は、加工コンテンツ情報を全て出力する、請求項9に記載の情報処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

述写控制线 WSL被排列使得在述水平方向 (X方向 )上延伸,而 M条线被排列在述屏幕的垂直方向 (Y方向 )上。

なお、書込制御線WSLは、画面の水平方向(X方向)に延びるように配線され、画面の垂直方向(Y方向)にM本配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

述栅极电位 Vg的电位变化关联,述驱动晶体管 N2的源极电位 Vs也减小(图 15E,图 16E)。

また、このゲート電位Vgの電位変化に連動して、駆動トランジスタN2のソース電位Vsも押し下げられる(図15(E)、図16(E))。 - 中国語 特許翻訳例文集

随着述操作的开始,述驱动晶体管 N2的栅极电位 Vg被增加到述信号电位Vsig(图 15D,图 16D)。

この動作の開始に伴い、駆動トランジスタN2のゲート電位Vgは、信号電位Vsigに上昇する(図15(D)、図16(D))。 - 中国語 特許翻訳例文集

述有机 EL器件 OLED的熄灭状态被维持直到述源极电位 Vs超过述有机 EL器件 OLED的阈值电压 Vth(oled)。

なお、ソース電位Vsが、有機EL素子OLEDの閾値電圧Vth(oled)を越えるまでは、有機EL素子OLEDの消灯状態が維持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上述,在述非发光时段已经被完成的时刻,已经完成了点亮述有机 EL器件 OLED的必要处理。

前述したように、非発光期間が終了した時点で、有機EL素子OLEDの点灯に必要な処理は全て終了している。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 8字节涉及既定设置值 a,第 9字节涉及既定设置值 b,而第 10字节涉及既定设置值 c。

8バイト目は定の設定aに関し、9バイト目は定の設定値bに関し、10バイト目は定の設定値cに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

述第二标识符包括述第一标识部分和述第二标识部分中的至少一个,并且还包括第三标识部分。

第2の識別子は、第1の識別部分および第2の識別部分のうちの少なくとも1つを備え、さらに第3の識別部分を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

22.根据权利要求 20述的方法,其中述头部包括标识述有效载荷中的数据的类型的信息。

22. 前記ヘッダは、前記ペイロードのデータのタイプを特定する情報を含む請求項20の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,述图式可能并不描绘给定设备 (例如,装置 )或方法的有组成部分。

したがって、図面は、与の装置(たとえば、デバイス)または方法のコンポーネントのすべてを示していない場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

附加地,状态阵列 25基于的消息是如图 1示的状态阵列 1表示的单块消息。

これに加えて、状態配列25のもとになるメッセージは、図1に示す状態配列1により表される単一ブロックのメッセージである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果是的话,述节点检验其是否被标识为需的 TCME-LSP的入口。

それが含まれているとき、ノードは、それが望のTCME−LSPの入口として識別されるかどうかを検査する。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.根据权利要求 10述的设备,其中述至少一个处理器经配置以基于存储的 UE安全上下文数据中的加密密钥对注册消息的信息进行加密,基于存储的 UE安全上下文数据中的完整性密钥针对述注册消息执行完整性保护,且将包含述经加密的信息的述经完整性保护的注册消息发送到述无线网络用于述 UE向述无线网络注册。

13. 前記少なくとも1つのプロセッサは、前記記憶されているUEセキュリティコンテキストデータ中の暗号鍵に基づいて、登録メッセージに対する情報を暗号化し、前記記憶されているUEセキュリティコンテキストデータ中の完全鍵に基づいて、前記登録メッセージに対して完全性保護を実行し、前記ワイヤレスネットワークへの前記UEの登録のために、前記暗号化された情報を含む、前記完全性保護された前記登録メッセージを、前記ワイヤレスネットワークに送るように構成されている請求項10記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.如权利要求 1述的方法,其中述第一版本和述第二版本间的至少一个差异是比特深度。

7. 前記第1のバージョンと前記第2のバージョンとの間の前記少なくとも1つの差がビット深度である、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些参数 s、o和 p由染色者选择,以产生希望的结果,即,“out”值。

これらのパラメータs、o、およびpは、望の結果、即ち、「out」値を生み出すためにカラーリストによって選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 1述的图像读取设备,还包括扫描按钮,该扫描按钮用来指示述控制装置开始对述介质的扫描,其中述状态检测装置是布置在述设备主单元的底部的开关,述开关的至少一部分构造成相对于述设备主单元暴露到外部,并且述控制装置构造成当述控制装置确定述设备主单元确实处于述非静止状态时在操作述开关的情况下开始扫描。

7. 前記制御装置に対して、前記媒体に対するスキャンの開始を指示するスキャンボタンをさらに備え、前記状態検出装置は、前記装置本体の底部に設けられ、なおかつ、少なくとも一部が前記装置本体に対して外部に露出しているスイッチであり、前記制御装置は、前記装置本体が前記非据置状態であることが確定されていると判断した場合に、前記スイッチが操作されることで、前記スキャンを開始させる、ことを特徴とする請求項1〜6のいずれか1項に記載の画像読取装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

11.根据权利要求 10述的多画面显示装置,其中,以述半导体光源的 RGB为单位具有述亮度传感器。

11. 前記輝度センサーは、前記半導体光源のRGB単位で備えられる、請求項10に記載のマルチ画面表示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 3述的投影装置,其特征在于,述平行度计算部件计算的述平行度还表示从拍摄述第 1图像时到拍摄述第2图像时为止的述摄影部件的述主点的移动方向与投影到述投影部件的述投影面上的述第 1图像的述扫描方向或述副扫描方向不同到什么程度。

4. 前記平行度算出手段が算出する前記平行度は、前記第1画像の撮影時から前記第2画像の撮影時までの前記撮影手段の前記主点の移動方向が、前記撮影手段の前記投影面に投影された前記第1画像の前記走査方向又は前記副走査方向とどの程度異なるかをさらに表すことを特徴とする請求項3に記載の撮影装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示的构成要素如后述那样基于图 3示的硬件结构来实现。

図2に示す構成要素は、後述するように、図3に示すハードウエア構成に基づいて実現されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示的构成要素如后述那样基于图 5示的硬件结构来实现。

図4に示す構成要素は、後述するように、図5に示すハードウエア構成に基づいて実現されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

12.根据权利要求 11述的显示装置 (100),其中,述第一显示器和述第二显示器(120,124)交叠。

12. 前記第1及び第2のディスプレイ(120,124)は重複していることを特徴とする請求項11に記載の表示装置(100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.根据权利要求 12述的显示装置 (100),其中,述第一显示器和述第二显示器(120,124)彼此相对地滑动。

13. 前記第1及び第2のディスプレイ(120,124)は、相対的にスライドすることを特徴とする請求項12に記載の表示装置(100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.如权利要求 15述的方法,其中述 CQI反馈包括述第一节点的节点值和 CQI值。

16. 前記CQIフィードバックは、前記第1のノードのノード値とCQI値とを含む、請求項15に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,影集制作部 290,指定分割点,即,将连结指定的头部的位置和腿部的位置的线段,按照定的比率分割的点。

そして、アルバム作成部290は、特定した頭部の位置と脚部の位置とを結ぶ線分を定の割合で分割する点を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.如权利要求 18述的系统,其中,述确定单元还设置为用于判断述位置得分是否唯一。

19. 前記決定ユニットは、さらに前記位置スコアがユニークかを決定するように構成された、請求項18に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

33.如权利要求31和32述的系统,其中,述第二预定阈值小于述第一预定阈值。

33. 前記第2の予め設定された閾値は前記第1の予め設定された閾値より低い、請求項31または請求項32に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

39.如权利要求 38述的射频识别标签组件,其中,述第一标签标识存储于述第一标签存储器部中。

39. 前記第1のタグIDが前記第1のタグ記憶部に格納された、請求項38に記載の無線周波数識別タグアセンブリ。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.如权利要求 5述的无线通信装置,其特征在于,述区间的时间位置取决于述控制信号。

6. 前記間隔の前記時間的位置は、前記制御信号に依存する請求項5に記載の無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.如权利要求 7述的无线通信装置,其特征在于,述接收机在述区间之间被通电。

8. 前記受信機は、前記間隔と間隔の間に電源を入れられる請求項7に記載の無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.如权利要求 15述的方法,其特征在于,述区间的时间位置取决于述控制信号。

16. 前記間隔の前記時間的位置は、前記制御信号に依存する請求項15に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

18.如权利要求 17述的方法,其特征在于,述接收机在述区间之间被通电。

18. 前記受信機は、前記間隔と間隔の間に電源を入れられる請求項17に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

26.如权利要求 25述的装置,其特征在于,述区间的时间位置取决于述控制信号。

26. 前記間隔の前記時間的位置は、前記制御信号に依存する請求項25に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

27.如权利要求 26述的装置,其特征在于,述用于接收的装置在述区间期间被断电。

27. 前記受信するための手段は、前記間隔中に電源を切られる請求項26に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 706 707 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS