意味 | 例文 |
「手」を含む例文一覧
該当件数 : 11673件
他的母亲计划做大肠癌的手术。
彼のお母さんが大腸がんの手術を受ける予定です。 - 中国語会話例文集
我因为要做手术,所以不得不将访问推后。
手術を受けるため、その訪問を延期しなければならなくなりました。 - 中国語会話例文集
这个金额不包含住房补贴和交通费补贴。
この金額には、住居手当と通勤手当は含まれていない。 - 中国語会話例文集
销售基准是基于实际主义的手法的典型例子。
販売基準は、実現主義に基づく手法の典型的な例である。 - 中国語会話例文集
材料费、运费和销售手续费是可变费用的例子。
材料費、運送費、販売手数料は変動費の例である。 - 中国語会話例文集
那个卖家对二手车负有质量保证负责。
その売り手は中古車に対する瑕疵担保責任を負う。 - 中国語会話例文集
买卖双方都持续等待着行情的成熟。
売り手と買い手の双方が相場の睨み合いを続けている。 - 中国語会話例文集
在行李通关中规定了简单的海关手续。
旅具通関では、簡単な通関手続きが定められている。 - 中国語会話例文集
合并盈亏计算表示通过合并手续制成的。
連結損益計算書は、連結手続きによって作成される。 - 中国語会話例文集
这个绝对是由娴熟的镀金师傅的手做出来的不会错。
これは熟練のメッキ職人の手によるものに違いない。 - 中国語会話例文集
那个选手在投篮训练中十分杰出。
その選手はシュートアラウンドの間中ずっと目立っていた。 - 中国語会話例文集
为了自己制作香肠,买了一个充填机。
手造りソーセージを作るためにスタッファーを手に入れた。 - 中国語会話例文集
即使他做了三次大手术,癌细胞还是转移了。
彼は3度大きな手術をしたけれど、癌が転移した。 - 中国語会話例文集
她通过至今为止的经验,肯定能成为一个好的歌手吧。
彼女はこれまでの経験を通して、もっと良い歌手になるだろう。 - 中国語会話例文集
如果你想当歌手的话就必须每天练习。
あなたがもし歌手になりたいのなら毎日練習しなければなりません。 - 中国語会話例文集
这个手工编织的大耳朵帽子是加德满都生产的。
この手編みの耳おおい付きの帽子はカトマンズ製です。 - 中国語会話例文集
我想变成和你一样的受世界欢迎的歌手。
あなたの様に世界に通用する歌手になりたいです。 - 中国語会話例文集
她的肾脏里有结石,所以她接受了摘除结石的手术。
彼女の腎臓に石があったので、彼女は摘出手術を受けた。 - 中国語会話例文集
收到那个账单之后,我会进行付款手续。
その請求書を受け取ったら、支払い手続きを進めます。 - 中国語会話例文集
千代田线在大手町站与东西线衔接。
千代田線は東西線に大手町駅で接続しています。 - 中国語会話例文集
请贵公司承担银行的汇款手续费。
銀行での振込手数料は御社で負担して下さい。 - 中国語会話例文集
在上次的比赛里,我们的对手队伍非常强。
前回の試合で、私たちの相手チームはとても強かった。 - 中国語会話例文集
我想了想能为那些选手们做些什么。
その選手たちのために何が出来るのか考えてみました。 - 中国語会話例文集
因此需要使内容和竞争对手一样。
そのために競合相手と同じ内容にする必要がありました。 - 中国語会話例文集
那个歌手从20年前就受年轻人喜爱。
その歌手は20年以上前から若者に人気があります。 - 中国語会話例文集
针对保持各种机密性,运用妥当的手段。
各々機密性を保持するのに妥当な手段を用いる。 - 中国語会話例文集
这周的报告已经手写完了所以不需要担心。
今週のレポートはすでに手書きで書き終えたので心配いらない。 - 中国語会話例文集
他们必须尽快的给她做手术吧。
彼らは直ちに彼女に手術をしなければならないだろう。 - 中国語会話例文集
我们一定能想出更简单上手的运作方法。
私たちはもっと簡単に上手くやれる方法を思いつけるに違いない。 - 中国語会話例文集
我经常会加入他们和其他选手聊天。
しばしば私は彼らに加わって他の選手とおしゃべりする。 - 中国語会話例文集
如果政府杀了凶手的话,政府也是凶手。
もし政府が殺人者を殺すのであれば、政府も殺人者である。 - 中国語会話例文集
政府关于企业联合和安全的法律手续
政府のコンプライアンスとセキュリティに関する法的手続き - 中国語会話例文集
他一边寻找抓手处和立足处一边攀登悬崖。
彼は手がかり、足がかりを探しながら、その崖を登った。 - 中国語会話例文集
英國跟愛爾蘭的混血兒歌手是非常受歡迎的。
その英国人とアイルランド人の混血の歌手はとても人気がある。 - 中国語会話例文集
现在有点脱不开手,可以之后打给我吗?
ちょっと手が放せなくて電話をかけなおしてもいいですか? - 中国語会話例文集
你必须认识到传统手法是没有效果的。
伝統的な手法が無効果なことをあなたは認識するべきだ。 - 中国語会話例文集
有不少值得入手的极好的便宜货。
いくつかの手に入れるべきすばらしい掘り出し物がある。 - 中国語会話例文集
请遵循附属的参考书的第7页的步骤。
付属の手引書の7ページの手順に従ってください。 - 中国語会話例文集
如果换了住址的话,会邮寄出变更申请手续的文件。
もし住所を変わったら、変更手続の書類を送ります。 - 中国語会話例文集
使用裸线时必须要一直戴橡胶手套。
素線を使う時はいつでもゴム手袋をつける必要があります。 - 中国語会話例文集
你打算追踪关注哪项运动选手的消息?
あなたはどのスポーツ選手の情報を追いかけるつもりですか? - 中国語会話例文集
他是上赛季国家联赛的最佳选手。
彼は昨シーズンのナショナルリーグ最優秀選手だ。 - 中国語会話例文集
有两次奥运会经验的长距离选手
オリンピックに二度出場経験のある長距離選手 - 中国語会話例文集
为了给日本选手加油,我想马上去伦敦。
日本人選手を応援するためにすぐにロンドンに行きたい。 - 中国語会話例文集
医生给我做手术前说不要过于勉强。
医師は私に手術前は無理をしすぎないようにと言った。 - 中国語会話例文集
她以一个小学的职业助手为工作。
彼女は小学校の専門職助手として働いている。 - 中国語会話例文集
在体育运动中有许多的选手苦于那个。
スポーツでは、たくさんの選手がそれに苦しんでいます。 - 中国語会話例文集
这封邮件没能送到目的的对方的手里。
このメールを目的の相手に届けることが出来ませんでした。 - 中国語会話例文集
她在那个职业选手和业余选手网球混合赛上获得了第三名。
彼女はそのプロアマテニス大会で3位になった。 - 中国語会話例文集
那个私家侦注意到了两起杀人事件类似的杀人手段。
二つの殺人事件の手口の類似にその私立探偵は目をつけた。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |