意味 | 例文 |
「择」を含む例文一覧
該当件数 : 6278件
在动作 420处,选择与所述操作模式兼容的最佳频率。
動作420では、動作モードと互換性をもつ最適な周波数は、選択されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作 430处,选择用于所述最佳频率的源时钟。
動作430では、最適な周波数のためのソースクロックが、選択されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
以及用于基于质量选择时钟源的电子组件 967。
品質に基づいたクロックソースを選択するための電子部品967を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 450中,由用户 400选择的信息发送到服务提供商 300。
ユーザ400が選択した情報は、ステップ450でサービスプロバイダー300に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制系统 334被耦合到复用器 400CN 10201748913 AA 说 明 书 4/6页的选择输入。
制御システム334はマルチプレクサ400の選択入力に連結する。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可以根据用户在小区中的位置,选择要分配的帧。
また、セル内の各ユーザの位置に応じて、割り当てを行うフレームを選択するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在选择要报告的适当 CQI值时,应考虑如下因素:
報告される適切なCQI値の選択において、以下の要因が検討されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 9-8,主MS1向所选择的超级前端计算机地址发送查询。
ステップ9−8で、マスタMS1は、選択されたスーパヘッドコンピュータアドレスへ、問合せを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其它实例中,控制器 120可选择电子邮件地址。
他の例では、コントローラ120はEメール・アドレスを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以在选择用于将来的 TTI的 E-TFC之前或之后准备第二列表。
第2リストは、将来のTTIに対するE−TFCが選択される前または後に準備できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
验证器 404选择收到谜题中的一个或更多个 (422)。
422において、ベリファイア404は受信したパズルのうちの1つまたは複数を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于使用图 4、图 5和图 6处的码本的码本选择有两种可能配置。
図4、5、および6のコードブックを使用するコードブック選択について2つの可能な構成がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,可以使用两种配置来选择图 8和图 9中的码本。
すなわち、2つの構成を使用して図8および9のコードブックを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为选择 ICC特性文件的一种实施方式的流程图。
【図4】ICCプロファイルを選択する1つの実施形態を示すフロー図である、 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为显示了用于选择 ICC特性文件的过程的一种实施方式的流程图。
図4は、ICCプロファイルを選択するためのプロセスの1つの実施形態を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当处于省电模式中时,选择较低分辨率时间领先流并进行处理。
省電力モードでは、低解像度の時間的に進んだストリームが選択され、処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,各保持电路 Hn通过第 n列选择用配线 LH,n而与控制部 40A连接。
また、各保持回路Hnは、第n列選択用配線LH,nにより制御部40Aと接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
(b)第 1行选择控制信号 Vsel(1)及第 2行选择控制信号 Vsel(2); (c)第 3行选择控制信号 Vsel(3)及第 4行选择控制信号 Vsel(4);
この図には、上から順に、(a) リセット制御信号Reset、(b) 第1行選択制御信号Vsel(1)および第2行選択制御信号Vsel(2)、(c) 第3行選択制御信号Vsel(3)および第4行選択制御信号Vsel(4)、(d) 保持制御信号Hold、(e) 第1列選択制御信号Hsel(1)、(f) 第2列選択制御信号Hsel(2)、(g) 第3列選択制御信号Hsel(3)、(h) 第n列選択制御信号Hsel(n)、ならびに、(i) 第N列選択制御信号Hsel(N) が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,关于从第 (M1+1)行至第 M行为止的范围,可将行选择控制信号Vsel(M1+1)~ Vsel(M)依照顺序变为高电平,也可将行选择控制信号 Vsel(M1+1)~Vsel(M)的内的多个行选择控制信号同时变为高电平,另外,也可将行选择控制信号Vsel(M1+1)~Vsel(M)的全部同时变为高电平。
このとき、第(M1+1)行から第M行までの範囲については、行選択制御信号Vsel(M1+1)〜Vsel(M)が順次にハイレベルとなってもよいが、行選択制御信号Vsel(M1+1)〜Vsel(M)のうちの複数の行選択制御信号が同時にハイレベルとなってもよく、また、行選択制御信号Vsel(M1+1)〜Vsel(M)の全てが同時にハイレベルとなってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第 2摄像模式时,关于从第 (M1+1)行至第M行为止的范围,可将行选择控制信号Vsel(M1+1)~Vsel(M)依照顺序变为高电平,也可将行选择控制信号Vsel(M1+1)~Vsel(M)的内的多个行选择控制信号同时变为高电平,另外,也可将行选择控制信号Vsel(M1+1)~Vsel(M)的全部同时变为高电平。
第2撮像モードのときに、第(M1+1)行から第M行までの範囲については、行選択制御信号Vsel(M1+1)〜Vsel(M)が順次にハイレベルとなってもよいが、行選択制御信号Vsel(M1+1)〜Vsel(M)のうちの複数の行選択制御信号が同時にハイレベルとなってもよく、また、行選択制御信号Vsel(M1+1)〜Vsel(M)の全てが同時にハイレベルとなってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是示出包括 BOX选择屏幕的图像的示例性窗口的图示。
【図15】BOX選択画面の画像を含むウィンドウの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是示出包括输出目标选择屏幕的图像的示例性窗口的图示。
【図19】出力先選択画面の画像を含むウィンドウの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20是示出包括目的地选择屏幕的图像的示例性窗口的图示。
【図20】宛先選択画面の画像を含むウィンドウの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是示出包括条件选择屏幕的图像的示例性窗口的图示。
【図22】条件選択画面の画像を含むウィンドウの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22示出实施例 3中同时选择多个外部测距区域的情况。
【図22】実施例3において、外部測距エリアを複数同時に選択する場合の説明図。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,可选择较小数目的 AF,例如,少于约 15个 AF,例如少于约 10个 AF。
しかし、さらに少数のAF(例えば約10個未満のAFのような約15個未満のAF)を選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在示例性的实施方式600中,时序组件 607可选择时钟源。
実施形態例600では、タイミング・コンポーネント607がクロック源を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,与按照数秒间隔的移动速度取得间隔 Tb进行选择动作的情况相比,能够选择更恰当的工作模式、且与按照数毫秒间隔的重传间隔 Ta进行选择动作的情况相比,能够减轻无线发送装置 10的与选择工作模式相关的处理负担。
したがって、数秒間隔の移動速度取得間隔Tbで選択動作を行う場合よりも、より適切な動作モードを選択でき、かつ、数ミリ秒間隔の再送間隔Taで選択動作を行う場合よりも動作モードの選択に係る無線送信装置10の処理負荷を軽減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
将在选择器 21选择了返回线 25的状态下由第一接收 I/F 11所接收到的帧和在选择器 24选择了返回线 26的状态下由第二接收 I/F14所接收到的帧 (可想为前述 ITL帧的接收 )提供给未示出的处理模块,并根据其内容来对其实质进行分析和处理。
また、セレクタ21が折り返しライン25を選択している状態で第1受信I/F11が受信したフレーム及び、セレクタ24が折り返しライン26を選択している状態で第2受信I/F14が受信したフレーム(上述したITLフレームの受信が想定される)については、不図示の処理部に供給して、その内容の解析及びその内容に応じた処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
将在选择器 21选择了返回线 25的状态下由第一接收 I/F 11所接收到的帧和在选择器 24选择了返回线 26的状态下由第二接收 I/F14所接收到的帧 (可以想象为前述ITL帧的接收 )提供给未示出的处理模块,并根据其内容来对其实质进行分析和处理。
また、セレクタ21が折り返しライン25を選択している状態で第1受信I/F11が受信したフレーム及び、セレクタ24が折り返しライン26を選択している状態で第2受信I/F14が受信したフレーム(上述したITLフレームの受信が想定される)については、不図示の処理部に供給して、その内容の解析及びその内容に応じた処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制单元 106可以依据该缓冲时间选择插入内容。
制御部106は、このバッファ時間に応じて、挿入コンテンツを選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,控制单元 106指示开始再现所选择的插入内容 (S214)。
そして制御部106は、選択された挿入コンテンツの再生開始を指示する(S214)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,控制单元 106基于该缓冲时间选择插入内容 26。
そして、制御部106は、このバッファ時間に基づいて挿入コンテンツ26を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15B示出从图 15A中的县区名称选择“岩手”的实例。
図15(B)では、図15(A)の都道府県名の中から、「岩手県」が選択された例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户可选择这些条目中的至少一个。
ユーザはこれらの項目の中から少なくとも一の項目を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20示出选择了“电话簿”和“相片”的示例性显示。
図20では、「電話帳」および「写真」が選択された場合の表示例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
传真打印工作可以被选择作为要被取消的工作。
なお、FAX印刷ジョブを削除対象として選択できるようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下面解释用户选择三个数据文件的情况。
以下では、ユーザが3個のデータファイルを選択した場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图13中的附图标记 1301代表由 Web应用 510提供的功能选择画面。
Webアプリケーション510が提供する機能選択画面は図13の1301に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以存在多个功能选择画面,而非只有一个。
また、機能選択画面は単一とは限らず、複数存在する場合も考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6为对警告显示进行选择操作时的进度表画面的构成例图。
【図6】同じく、警告表示を選択操作した際のスケジュール画面の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,例如当选择任务列表按钮 302时,则显示任务管理画面。
ここで、例えば、ジョブリストボタン302が選択されると、ジョブ管理画面が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,逆量化中心单元 3201通过使用所选择的表进行逆量化。
これにより逆量子化コア部3201は、その選択されたテーブルを使用して逆量子化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是表示用于选择部分图像的输出方法的画面的图。
【図9】部分画像の出力方法の選択のための画面を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S126中,输入接收部 421判断节点选择是否被决定。
ステップS126において、入力受付部421は、ノード選択が決定されたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 18的 A的情况下,剪辑 701是当前被选择的编解码器的节点。
図18Aの場合、クリップ701が現在選択されているコーデックのノードである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出了根据该实施例的选择单元的配置示例的图。
【図4】本実施形態に係る選択手段の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当确定处理对象行是选择对象行时,处理前进至步骤 S205。
処理対象ラインが選択対象ラインであると判定された場合、ステップS205に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 550中,将 PDN_ID设定为在步骤 510处所选择的同一 PDN-ID。
ステップ550では、PDN_IDが、ステップ510で選択されたものと同じPDN−IDに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6c是用于校准化身选择逻辑表的实施例方法的过程流程图。
【図6c】アバタ選択論理テーブルを較正するための一実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |