意味 | 例文 |
「指」を含む例文一覧
該当件数 : 9697件
我们不能更改那个的制定送达日。
私達はその配達指定日を変更することが出来ませんでした。 - 中国語会話例文集
“春斗”是指在日本每年2月开始的要求提高工资的斗争。
春闘とは、日本で毎年2月に始まる賃金闘争である。 - 中国語会話例文集
买方控制是指市场呈上升趋势的意思。
売り手控えは市場の上昇基調を意味している。 - 中国語会話例文集
交易日指的是有价证券交易成立的那一天。
約定日とは有価証券の売買が成立した日のことである。 - 中国語会話例文集
3月以获得分红为目标的股票购买数量增多。
3月は配当取りを目指した株の購入が増える。 - 中国語会話例文集
套管插入术指的是向人体器官中插入软管。
カニュレーションとは人体器官にチューブを差し込むことである。 - 中国語会話例文集
如果有一些吩咐什么的话,请尽早跟我联系。
もしいくつか指示などがあったら、できるだけ早く私に連絡ください。 - 中国語会話例文集
但是他们所说的热情是指把自己奉献给公司。
しかし、彼らの言う情熱とは、会社に身を捧げるという意味でした。 - 中国語会話例文集
契约者为了领导必须采取预防措施。
契約者は、指導者のために予防措置をとるべきである。 - 中国語会話例文集
请按照公司的指南来填写那个文件。
会社のガイドラインに従ってその書類を埋めてください。 - 中国語会話例文集
电源设备打开的时候,指示灯会立刻变成橙色。
電源装置がオンになった際、表示灯がすぐにオレンジになります。 - 中国語会話例文集
请设为指南模式,按下重设键。
マニュアルモードにしてリセットスイッチを押してください。 - 中国語会話例文集
把这么大的显示板搬到那里的话是非常困难的。
こんな大きなパネルを指定の場所まで運ぶのは難しそうだ。 - 中国語会話例文集
我们不得不提醒你阅读指南书。
私たちは彼にマニュアルを読むのを思い出させないといけません。 - 中国語会話例文集
我们从这个指南发行的时候就开始用了。
私たちはこのマニュアルを発行された時から使っています。 - 中国語会話例文集
那个暴力团体的一员因杀人而被通缉。
その暴力団の一員は殺人で指名手配されている。 - 中国語会話例文集
最低存款余额指的是你账户上的最少金额。
最低預金残高とはあなたが口座に持てる最少金額です。 - 中国語会話例文集
成功并非总是指要成为有钱人。
成功するということは常に金持ちになるということではない。 - 中国語会話例文集
对于那个问题问题,新的原因被特别指定出了。
その問題に対して、新たに原因が特定された。 - 中国語会話例文集
请给我发送新的英语版的用户指南。
私に英語版の新しいユーザーマニュアルを送って下さい。 - 中国語会話例文集
请你指明要把这台设备装在哪里。
この設備はどこに設置されるかを明確にしてください。 - 中国語会話例文集
我为了提高女性魅力每天都保养指甲。
私は女子力をあげるために日々つねにネイルのケアをしている。 - 中国語会話例文集
而且,作为射术部的一员今后也想更上一层楼。
そして、これからも弓道部の一員としてもっと上を目指したいです。 - 中国語会話例文集
通缉犯被同居的亲戚举报了。
指名手配中の犯人は同居人の親戚に通報された。 - 中国語会話例文集
老师的教导很易懂我学到了很多。
先生の指導はとてもわかりやすくて勉強になりました。 - 中国語会話例文集
政府发行了关于生物固体利用的指导方针。
政府はバイオソリッドの利用に関するガイドラインを発行した。 - 中国語会話例文集
你需要指出作为你研究背景的理论。
あなたの研究の背景となる理論を示す必要がある。 - 中国語会話例文集
你需要一位可以引导你的导师。
あなたは誰か指導をしてくれる人からのメンタリングが必要だ。 - 中国語会話例文集
他已经在俄勒冈州指导狩猎黑尾鹿二十余年了。
彼はオレゴン州で20年以上黒尾ジカ狩りのガイドをしてきた。 - 中国語会話例文集
产卵期的雌性鲑鱼朝着自己出生的溪流逆流而上。
産卵期のサケの雌は生まれた流れを目指して川をさかのぼる。 - 中国語会話例文集
工作完成之后,把使用过的工具放回指定的位置。
作業終了後、使用した工具は所定の位置に戻す。 - 中国語会話例文集
指的是车子以随时都能停止的速度前进。
車がすぐに停止できるような速度で進むことをいいます。 - 中国語会話例文集
明天下午3点起在会议室有部长指导会。
明日午後3時から会議室で部長ガイダンスがあります。 - 中国語会話例文集
因为明天我也去工长参观学习,所以请多多指教。
明日は私も工場見学に行きますので、よろしくお願いします。 - 中国語会話例文集
被以前的船头指引,从天龙川的上游坐小舟下来。
昔ながらの船頭に導かれ、天竜川の上流を舟で下る。 - 中国語会話例文集
搏动性耳鸣是指与脉搏同时听到的声音。
拍動性耳鳴りというのは脈と同時に聞こえる音である。 - 中国語会話例文集
我们公司是以对有残疾人优待为目标。
我が社は、障がいのある人に優しい会社を目指しています。 - 中国語会話例文集
新年快乐。今年也请多多指教。
明けましておめでとうございます。今年も宜しくお願いします。 - 中国語会話例文集
不只是棒球就连私生活也被严格教导了。
野球だけではなく私生活も厳しく指導されてきました。 - 中国語会話例文集
我们以成为被信赖被选中的企业为目标。
私達は、信頼され選ばれる企業となることを目指しております。 - 中国語会話例文集
考了英语和法语的考试,目标是提高水平。
英語とフランス語の試験を受けてレベルアップを目指す。 - 中国語会話例文集
请不要使用指定以外的卫生纸。
備えつけのトイレットペーパー以外は使用しないでください。 - 中国語会話例文集
随着转向灯的一亮一灭,车子越来越小。
車が方向指示器を点滅させながら次第に小さくなっていった。 - 中国語会話例文集
本公司以维持性别自由的环境为目标。
本社はジェンダーフリーな環境の維持を目指している。 - 中国語会話例文集
屋形船是指有房顶的游船,能在里面吃饭。
屋形船とは家型の遊覧船のことで、中で飲食を楽しめます。 - 中国語会話例文集
与工厂员工的谈话(由库克先生主持谈话)
工場スタッフとの話し合い(Cooke氏が話し合いを指揮) - 中国語会話例文集
现在是6月5日,我认为根据现实情况是可以实现的日期。
現時点で6 月5 日が、現実的に目指せる日程だと思われます。 - 中国語会話例文集
10月和11月连续两个月都没有完成指标。
10月と11月については、2ヶ月連続でノルマを達成できておりません。 - 中国語会話例文集
今后请不要寄送同种产品的指南。
同種の製品案内は今後送付されませんようお願いします。 - 中国語会話例文集
正在举办面向以总经理为目标的人的研讨会。
ゼネラルマネージャーを目指す方向けのセミナーを開催しています。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |