「排」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 排の意味・解説 > 排に関連した中国語例文


「排」を含む例文一覧

該当件数 : 2417



<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 48 49 次へ>

此外,在以上描述中,在图 8的步骤 S59中,示出了当读出复位电平 R1时多余电荷N0从浮置扩散区 145中释放的实例,但多余电荷 N0也可提前被释放。

さらに、以上の説明では、図8のステップS59において、リセットレベルR1を読み出すときに不要電荷N0を浮遊拡散領域145から出する例を示したが、事前に出しておくようにすることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,该动作设定信息的取入动作能够在例如用户利用盘取入出机构 20c将影碟 20d取入媒体播放部 20时开始。

なお、このような動作設定情報の取込動作は、例えばユーザーがディスク取込出機構20cを利用してメディア再生部20にビデオディスク20dを取り込んだ際にスタートさせることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出左图像信号的相机 1L(左相机 )和输出右图像信号的相机 1R(右相机 )并,以便匹配人的双眼的间隔以成像同一物体。

左画像信号を出力するカメラ1L(左カメラ)と、右画像信号を出力するカメラ1R(右カメラ)は、人間の両目の間隔に合わせて隣り合わせて配置され、同一の被写体を撮像する。 - 中国語 特許翻訳例文集

乱序结果的重新序可以由队检测 /解码电路 400完成或者由输出 471的下游接收方完成。

順不同の結果の並べ替えは、待ち行列検出/復号回路400によって、または出力471のダウンストリームの受信部によって行われることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

乱序结果的重新序可以由队检测 /解码电路 499完成或者由输出 471的下游接收方完成。

順不同の結果の並べ替えは、待ち行列検出/復号回路499によって、または出力471のダウンストリームの受信部によって行われることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

上部单元转动范围θ1和出导向件转动范围θ2是可从彼此靠近的位置处在远离下部单元 10的转动方向上转动的范围。

上ユニット回転範囲θ1および出ガイド回転範囲θ2は、互いに密接する位置から下ユニット10に対して離間する回転方向におけるそれぞれの回転可能な範囲である。 - 中国語 特許翻訳例文集

纸张出导向件 30可利用中心轴线 X作为预定转动范围中的转动中心而相对于下部单元 10相对地转动。

出ガイド30は、中心軸線Xを回転中心として、下ユニット10に対して所定の回転範囲内で相対回転することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在纸张出导向件 30和上盖22中,它们的近端部分分别以在远离下部单元 10的方向上突出的形状弯曲。

出ガイド30および上カバー22は、基端側の部分がそれぞれ下ユニット10から離間する方向に凸となる形状に湾曲している。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,上部单元 20和纸张出导向件 30在相对于下部单元 10的相对转动的相应转动范围中最靠近下部单元 10的位置处彼此靠近。

つまり、上ユニット20および出ガイド30は、それぞれの下ユニット10に対する相対回転の回転範囲における最も下ユニット10側の位置において互いに密接する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像读取装置 1包括分别在导向件打开状态和导向件关闭状态中锁定纸张出导向件 30的锁定机构 (未示出 )。

画像読取装置1は、ガイドオープン状態およびガイドクローズ状態でそれぞれ出ガイド30をロックする図示しないロック機構を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集


如下面参照图 5-7所说明的,图像读取装置 1拾取从前侧插入的介质 S的图像,并且将介质 S从后侧出。

以下に図5から図7を参照して説明するように、画像読取装置1は、前面側から挿入される媒体Sを撮像して背面側から出するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在根据本实施例的图像读取装置 1中,纸张出导向件 30相对于下部单元 10的相对转动的转动范围比上部单元 20相对于下部单元 10的相对转动的转动范围宽。

本実施形態の画像読取装置1では、上ユニット20の下ユニット10に対する相対回転の回転範囲よりも、出ガイド30の下ユニット10に対する相対回転の回転範囲が広い。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,可进行卡纸清除,而不会使介质 S滞留在下游侧传送辊 11b与纸张出导向件 30或上盖 22之间。

よって、下流側搬送ローラ11bと出ガイド30や上カバー22との間に媒体Sが挟まれることなく、ジャム解除を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下部单元 10的上表面 10u中,下部单元 10的与下游侧传送辊 11b相比后侧上的一部分以不干涉纸张出导向件 30或上盖 22的形状形成。

また、下ユニット10の上面10uにおいて、下流側搬送ローラ11bよりも背面側の部分は、出ガイド30や上カバー22と干渉しない形状に形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图像读取装置 1的前后方向的尺寸可以比在上部单元 20的转动轴线和纸张出导向件 30的转动轴线在前后方向上处于不同位置的情况下的尺寸缩小。

例えば、上ユニット20の回転軸と出ガイド30の回転軸とが前後方向の異なる位置にある場合よりも画像読取装置1の前後方向のサイズを小型化することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

吉尔博斯夫妇的动作研究对通过出不必要的行动和没有效率的行动找出最适合的工作方法很有效果。

F.B.ギルブレスのモーションスタディは、不必要な行動や非効率的な行動を除することにより仕事の最善の実行方法を見つけ出すのに有効である。 - 中国語会話例文集

不论需要与否,为安人而设岗位。

必要であるかないかにかかわらず,人員を配置するために職場を設ける.明天修水渠,一定要安更多的人力。〔+目〕=明日用水路の工事をするので,ぜひより多くの人手を手配しなければならない. - 白水社 中国語辞典

馈送辊 315,该馈送辊 315将容纳在原稿容纳部件 13中的原稿 G从原稿容纳部件 13馈送出来; 多个输送辊 25,该多个输送辊 25将由馈送辊 15馈送的原稿 G输送至输送方向下游侧;

搬送部16は、原稿収容部13に収容された原稿Gを原稿収容部13から送り出す送出ロール15と、送出ロール15に送り出された原稿Gを搬送方向下流側へ搬送する複数の搬送ロール25と、搬送ロール25に搬送された原稿Gを原稿出部33に出する出ロール35とを備えて構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一个实例是符号按照源块的子块结构所确定的次序来列,例如,与源块的第一子块相关联的所有符号在最前面,与源块的第二子块相关联的所有符号在第二顺CN 10201761279 AA 说 明 书 11/21页序,以此类推。

別の例は、記号はソースブロックのサブブロック構造により決定された順である、例えば、全てのソースブロックの最初のサブブロックに関連する全ての記号が最初に順序付けされ、ソースブロックの2番目のサブブロックと関連する全ての記号が2番目に順序付けされる等である。 以前に説明したように、記号は多数のサブ記号を備えていても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在图像读取设备 1的出纸控制中,当在外壳 10的静止状态下介质 P的图像被图像拾取单元 12拾取时,在介质 P被图像拾取单元 12成像之后,由驱动辊 111a和从动辊 111b传送到图像拾取单元 12的介质 P从外壳 10被驱动辊 112a和从动辊 112b出。

また、画像読取装置1の紙制御では、筐体10が据置状態で撮像ユニット12により媒体Pが撮像される場合には、駆動ローラ111aおよび従動ローラ111bにより撮像ユニット12に対して搬送された媒体Pは、撮像ユニット12により撮像されると、駆動ローラ112aおよび従動ローラ112bにより筐体10から出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施例的装置管理设备 100被布置为具有装置管理功能,当接收到从管理对象除装置 200的除请求时,装置 200的捕获设定被设定为关闭状态,并且从当前存储在存储装置的预定存储区域中的管理对象装置的装置信息 (装置管理信息 )除或删除该装置200的装置信息。

本実施形態に係る機器管理装置100では、管理対象から機器200を除外する処理要求(管理状態の変更)を受け付けると、該当機器のTrap設定を[OFF]に設定し、所定の記憶領域に保持している管理対象機器に関する情報(機器管理情報)の中から、該当機器の情報を削除する。 機器管理装置100は、このような機器管理機能を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,尽管未示出,在像素部 111中,关于为行和列形式的像素列,沿着图的左 /右方向 (像素行上的像素列方向 )为每一行形成像素驱动线,沿着图的上 /下方向 (像素列上的像素列方向 )为每一列形成垂直信号线。

また、図示は省略しているが、画素部111には、行列状の画素配列に対して行ごとに画素駆動線が図の左右方向(画素行の画素の配列方向)に沿って形成され、列ごとに垂直信号線が図の上下方向(画素列の画素の配列方向)に沿って形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在主体上配置以几何形状列的一个或多个发光二极管 (LED)。

一つまたは複数の発光ダイオード(LED)が、幾何学的形状で構成された本体の上に配置されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果 HOB区域包括遮光像素 911并且VOB区域包括遮光像素 910,则在共用部分中列遮光像素 911。

さらに、HOB領域が遮光画素911、VOB領域が遮光画素910の時は、共通部分に遮光画素911を配列させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 HOB区域包括遮光像素 911并且 VOB区域包括遮光像素 930,则在共用部分中列遮光像素 931。

HOB領域が遮光画素911、VOB領域が遮光画素930の時は、共通部分に遮光画素931を配列させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果 HOB区域包括遮光像素 910并且 VOB区域包括遮光像素 912,则在共用部分中列遮光像素 912。

さらに、HOB領域が遮光画素910、VOB領域が遮光画素912の時は、共通部分に遮光画素912を配列させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 HOB区域包括遮光像素 930并且 VOB区域包括遮光像素 912,则在共用部分中列遮光像素 932。

HOB領域が遮光画素930、VOB領域が遮光画素912の時は、共通部分に遮光画素932を配列させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果 HOB区域包括遮光像素 911并且 VOB区域包括遮光像素 912,则在共用部分中列遮光像素 913。

さらに、HOB領域が遮光画素911、VOB領域が遮光画素912の時は、共通部分に遮光画素913を配列させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 HOB区域包括遮光像素 931并且 VOB区域包括遮光像素 912,则在共用部分中列遮光像素 933。

HOB領域が遮光画素931、VOB領域が遮光画素912の時は、共通部分に遮光画素933を配列させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,还可以在用户界面的另一部分 880显示经过名的带注释剪辑。

一実施例において、ランク付けされた注釈クリップが、ユーザ・インターフェイスの別の区間880に表示され得るようにしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的第二方面涉及到被安成实行按照第一方面的方法的发射机。

本発明の第2の態様は、第1の態様の方法を実行するように構成された送信機に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出当 FFT大小为“1K”并且导频图案为“PP1”时实际的 CP信号的典型列图案。

図4では、CP信号の配置パターンの一例として、FFTサイズ(FFT size)が“1K”であって、パイロットパターン(Pilot pattern)が“PP1”となる場合の配置パターンを図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,从 BD.INFO的“Index”中包含的“Title#1”开始列的存在的标题识别信息中获得最后的标题号码 (Tn)(S803)。

具体的には、BD.INFOの“Index”に含まれる“Title#1”から並んで存在するタイトル識別情報から最後のタイトル番号(Tn)を取得する(S803)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14图示了在资源块内在三个 OFDM符号上限定并且由 OFDM符号序的符号组。

【図14】3つのOFDMシンボルによって定義され、リソースブロック内のOFDMシンボルにより順序付けられたシンボルグループを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在主页屏幕 2000上随机地列内容组 220,但用户有时想要看到行中的内容组220。

ホーム画面2000においては、コンテンツ群220がランダムに表示されていたが、ユーザは、コンテンツ群220を並べて見たいときもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6所示的图像 100是在水平及垂直方向上列多个像素的二维图像。

図6に示す画像100は、複数の画素が水平及び垂直方向に配列された二次元画像である。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 4所述的方法,其中所述信号包括所述多个资源的优选序的指示。

5. 前記信号は、前記複数のリソースの好ましい順序付けの表示を備える、請求項4に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.根据权利要求 1所述的方法,其中所述序基于针对所述多个资源所发射的先前RUM的结果。

10. 前記順序付けは、前記複数のリソースについて送信された以前のRUMの結果に基づく、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.根据权利要求 15所述的设备,其中所述信号包括所述多个资源的优选序的指示。

16. 前記信号は、前記複数のリソースの好ましい順序付けの表示を備える、請求項15に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

21.根据权利要求 12所述的设备,其中所述序基于针对所述多个资源所发射的先前RUM的结果。

21. 前記順序付けは、前記複数のリソースについて送信された以前のRUMの結果に基づく、請求項12に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

30.根据权利要求 29所述的设备,其中所述信号包括所述多个资源的优选序的指示。

30. 前記信号は、前記複数のリソースの好ましい順序付けの表示を備える、請求項29に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

35.根据权利要求 26所述的设备,其中所述序基于针对所述多个资源所发射的先前RUM的结果。

35. 前記順序付けは、前記複数のリソースについて送信された以前のRUMの結果に基づく、請求項26に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在动态情况下,FOO可以在网络运行期间从原始的 (静态的 )序被修改。

動的な場合、FOOは、ネットワークの動作の間に、元の(静的)順序から修正されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在动态情况下,FOO可以在特定的故障情形下从原始的 (静态的 )序被修改。

動的な場合、FOOは、特定の障害シナリオにおいて、元の(静的)順序から修正されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,正如在步骤 310指出的,考虑四类已序三元故障;

詳細には、ステップ310で述べられるように、4つのタイプの順序付けられた3種類の障害が考慮される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果两个路径生成相同的 max{C′ },产生较小的 sum{C′ }的路径被序在另一个的前面。

2個の経路が同じmax{C’}を生成する場合、より小さなmax{C’}を生成する経路は、その他の経路の前に順序付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本程序对光路 d的所有 k+1条路径序,C′现在包含了 d的所有 k+1条路径的增加的容量。

この手順は、光路dに関するすべてのk+1個の経路を順序付け、C’は、この時、dのk+1個の経路のすべての追加された容量を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

现参照图 2,根据至少一些本发明的实施例,将说明判定优选模块序的示例性方法。

図2に、本発明の一実施例により、適切なモジュール・シーケンシングを決定する方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果使原稿 A和线性传感器 22b在与该列方向交叉的方向上相对地移动的话,则能够读取二维图像。

この配列方向と交差する方向に、原稿A及びラインセンサ22bを相対的に移動させれば、2次元画像を読み取ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若判定为到了预定的时间 (例如,与 1个月间隔或 3个月间隔对应的时间 )(在S2020中“是”),则在除由同一用户的重复使用历史的情况下 (在 S2030中“是”),使用汇集了由同一用户在短期间重复设定的使用历史的使用历史 (S2040),对每个机器计算使用标准功能的频度 (S2050),而在不除由同一用户的重复使用历史的情况下 (在S2030中“否” ),使用在用户使用历史管理表中存储的使用历史,对每个机器计算使用标准功能的频度 (S2050)。

予め定められた時間(たとえば1ヶ月間隔または3ヶ月間隔に対応する時間)に到達したと判定されると(S2020にてYES)、同一ユーザによる繰返し使用履歴を除する場合には(S2030にてYES)同一ユーザにより短期間に繰返し設定された使用履歴が集約された使用履歴を用いて(S2040)、同一ユーザによる繰返し使用履歴を除しない場合には(S2030にてNO)ユーザ使用履歴管理テーブルに記憶された使用履歴を用いて、マシン毎に、標準機能が使用された頻度が算出される(S2050)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 48 49 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS