意味 | 例文 |
「接」を含む例文一覧
該当件数 : 26706件
根据第二实施方式的光接收设备 41的结构与图 3所示的光接收设备 31的结构基本相同。
第2の実施の光受信デバイス41の構造は、基本的には図3の光受信デバイス31の構造と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
光接收设备 51具有壳 59,壳 59容纳两个光接收设备 31-1和 31-2。
この光受信デバイス51は、2個の光受信デバイス31−1、31−2を1つのケース59に収納したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
与 WLAN单元 10相反,RF信号不耦合至天线 22,而是连接上 /下变换器 31。
WLANユニット10とは異なり、RF信号は、アンテナ22に結合されるのではなく、アップ/ダウン変換器31に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
附加端口 22a允许膝上型计算机 66c连接到包括天线 22b的无线桥 121a。
追加ポート22aによって、ラップトップコンピュータ66cを、アンテナ22bを含む無線ブリッジ121aに接続できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后通过上 /下变换器 31向下频移接收的 RF信号,并经由连接器 36和 HPF32馈送给电话布线。
受信されたRF信号は、アップ/ダウン変換器31により低周波数に変換され、HPF32およびコネクタ36を経由して電話配線に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5表示输入的访问信号如何由接收器 118’接收,与图 2中的情形一样。
図5は、入ってきたアクセス信号108が図2の場合のように受信機118’によってどのようにして受信されるかを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在块 604,安全服务 306获得与连接至网络 110的计算机系统的弱点有关的信息。
ブロック604において、セキュリティサービス306は、ネットワーク110に接続されたこのコンピュータシステムのぜい弱性に関する情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
传输 /接收部分 260能够通过有线或无线电从内容提供装置 300接收信号 /传输信号到内容提供装置 300。
送受信部260は、コンテンツ提供装置300と無線または有線によって信号を送受信することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
传输 /接收部分 360能够通过有线或无线电从控制目标设备 200接收信号 /传输信号到控制目标设备 200。
送受信部360は、制御対象機器200と無線または有線によって信号を送受信することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
传输 /接收部分 160能够通过有线或无线电从服务器 400接收信号/传输信号到服务器 400。
送受信部160は、サーバ400と無線または有線によって信号を送受信することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
传输 /接收部分 460能够通过有线或无线电从遥控器 100B接收信号 /传输信号到遥控器 100B。
送受信部460は、リモートコマンダー100Bと無線または有線によって信号を送受信することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述路由器 20构成为能够通过固定线路 FL、经由因特网服务提供商 ISP与因特网 INT进行连接。
かかるルータ20は、固定回線FLによって、インターネットサービスプロバイダISPを介して、インターネットINTに接続可能に構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
该发送机 57和接收机58以能够向外部发送电波和能够从外部接收电波的状态内置于路由器 20内。
この送信機57及び受信機58は、外部への電波の送信や外部からの電波の受信が可能な状態で、ルータ20に内蔵されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当获取到 VID和 PID时,CPU 30判断所连接的 USB设备是否能够与路由器 20对应(步骤 S130)。
VID及びPIDを取得すると、CPU30は、接続されたUSBデバイスが、ルータ20に対応可能であるか否かを判断する(ステップS130)。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,在下一次将相同的数据通信卡连接到路由器 20上时,能够省略步骤 S320~ S340的处理。
こうすれば、次回に、同じデータ通信カード80をルータ20に接続した際に、ステップS320〜S340の処理を省略することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 130的输入侧与用空传感器 13、RGT传感器 15、OUT传感器 46、IN传感器 47、读取传感器 48及排纸传感器 57连接。
CPU130は入力側で、エンプティセンサ13、RGTセンサ15、OUTセンサ46、INセンサ47、読取センサ48及び、排紙センサ57に接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,尽管在第一实施例至第三实施例中,读取器 105连接到主计算机 103,但是并不限于此。
また、第一〜第三実施形態では、読取装置105をホストコンピュータ103に接続しているが、この限りではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,PD 116和 CP 117在低灵敏度模式中相互电连接,并且,PD 116和 CP 117在高灵敏度模式中相互电气断开。
つまり、低感度モードにおいてはPD116とCP117とが電気的に接続され、高感度モードにおいてはPD116とCP117とが電気的に絶縁される。 - 中国語 特許翻訳例文集
共用输出线 102与作为节点 N4的传送开关 226的一个端子和反馈开关 227的一个端子连接。
共通出力線102は、トランスファースイッチ226の一方の端子及びフィードバックスイッチ227の一方の端子と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
被传输到输入端子 311的信号与放大器 314和 324中的每一个的非反相输入端子连接。
入力端子311に入力された信号は、増幅器314および324の非反転入力端子に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,接收部 150具备如 USB端子、DV端子等,接收外部输入的图像数据。
また、受信部150は、例えば、USB端子、DV端子などを備え、外部から入力される画像データを受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
监视照相机 5a通过 S602,以无线或有线的方式与数据通信网 2电气以及物理连接,然后将处理转移到 S603。
監視カメラ5aは、S602により、無線、あるいは有線でデータ通信網2に電気的、物理的に接続し、S603へ処理を移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接入终端 120可分散遍及网络各处,并且每个接入终端可以是静止的或移动的。
アクセス端末120は、ネットワーク全体に分散することができ、及び、各アクセス端末は、静止型又は移動型であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 204和接入终端 208可对应于图 1中所示的基站 110和接入终端 120。
基地局204及びアクセス端末208は、図1に示される基地局110及びアクセス端末120に対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收端设备接收由发送端设备确定其调制因子的调制信号,然后解调该调制信号。
受信側の装置は送信側の装置によって決められた変調度の変調信号を受信し、変調信号を復調する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收器 702可包含解调器 704,解调器 704可解调所接收符号并将其提供到处理器 706以用于信道估计。
受信機702は、受信されたシンボルを復調し、チャネル推定のためにプロセッサ706に供給する復調器704を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意的是,无线终端 400与无线基站 200直接交换数据,而不使数据经由无线中继设备 100进行中继。
なお、無線端末400は、無線中継装置100を介さずにデータを無線基地局200と直接送受信している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该实施例中,控制器 130D和 130R构成控制施主发送和接收以及远程发送和接收的控制器。
本実施形態において制御部130D,130Rは、ドナー送受信およびリモート送受信を制御する制御部を構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1A的实施例中,(一个或多个 )传感器 109处于基站 103处,即,直接与基站 103耦合。
図1Aの実施形態では、センサ109は基地局103にある、すなわち、基地局103に直接結合されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1B的实施例中,(一个或多个 )传感器 109处于基站 103处,即,直接与基站 103耦合。
図1Bの実施形態では、センサ109は基地局103にある、すなわち、基地局103に直接結合されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,多个通用串行总线 (USB)端口 242互连到 USB集线器 243以互连到处理子系统 240。
また、多数のユニバーサル・シリアル・バス(USB)ポート242が、処理サブシステム240との相互接続のために、USBハブ243に相互接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
PMC 100将通过利用它的视频切换器来建立合适的连接而做出响应。
PMC100は、自身が有するビデオスイッチを通じて適当な接続を確立することによって、これに応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频输出显示器装置 801和 803当前没有与它们连接的视频输入装置。
ビデオ出力表示装置801及び803には、現在、ビデオ入力装置が何も接続されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收图像之后,在步骤 630中,显示像素阵列被照亮以显示所接收到的图像。
画像を受信した後に、ステップ630において、表示画素のアレイは、受信された画像を表示するために照明される。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,通过物体的中心以及其周围紧接的空间进行垂直拼接 (splice)。
テーブルトップの不連続な線の中に明らかにされた、物体の中心を通して作られている垂直スプライスとその直ぐ周りの空間に注意。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果是,根据本发明,起到能够高精度地判断与接收环境对应的接收信号的噪声有无的效果。
その結果、本発明では、受信環境に応じた放送信号の雑音有無を高精度に判断できるという効果を奏する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,除了线圈 50、52以外还具有线圈 58,因此在该线圈 58中能够得到由天线所接收到的接收信号。
また、コイル50、52の他にコイル58を有しているため、このコイル56においてアンテナで受信した受信信号を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过将该充电插头 41与插座 31连接,来进行从充电装置 40向电池 30的充电。
この充電プラグ41をソケット31に接続することにより、充電装置40からバッテリ30への充電が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出充电插头 41与插座 31已连接时的车载机 100的动作的流程图。
図4は、充電プラグ41をソケット31に接続したときの、車載機100の動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果充电插头 41没有与插座 31连接 (步骤 S1:否 ),则不执行步骤 S2~ S8而结束处理。
充電プラグ41がソケット31に接続されてなければ(ステップS1:NO)、ステップS2〜S8を実行せずに、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,可省略步骤 S36、S37,在步骤 S33中的判定是“否”的情况下,直接进入步骤 S38。
また、ステップS36、S37を省略して、ステップS33での判定がNOの場合は、直接ステップS38へ進むようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据总的发明构思的实施例,NFC目标20用作接收设备并且包括检测和接收单元 25。
NFCターゲット20は本発明の実施形態に係る受信装置として機能し、検出及び受信部25を具備している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是示出应用接收器的接收系统的第一模式的结构例子的框图;
【図17】受信部を適用した受信システムの第1実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是示出应用接收器的接收系统的第二模式的结构例子的框图;
【図18】受信部を適用した受信システムの第2実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是示出接收机所应用于的接收系统的第一模式的配置例的框图;
【図17】受信部を適用した受信システムの第1実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是示出接收机所应用于的接收系统的第二模式的配置例的框图;
【図18】受信部を適用した受信システムの第2実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是示出接收机所应用于的接收系统的第三模式的配置例的框图;
【図19】受信部を適用した受信システムの第3実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示作为第三实施例的路由器 20中的连接目的地变更处理的流程的流程图。
【図8】第3実施例としてのルータ20における接続先変更処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
该发送机57和接收机 58以能够向外部发送电波和能够从外部接收电波的状态内置于路由器 20内。
この送信機57及び受信機58は、外部への電波の送信や外部からの電波の受信が可能な状態で、ルータ20に内蔵されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,设数据通信卡MO1~ MOn被指定为能够连接的数据通信卡。
本実施例では、データ通信カードMO1〜MOnが接続可能なデータ通信カードとして特定されたものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |