「接」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 接の意味・解説 > 接に関連した中国語例文


「接」を含む例文一覧

該当件数 : 26706



<前へ 1 2 .... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 .... 534 535 次へ>

带通滤波器和带阻滤波器 502、504、506和 508中的每个连到多工器 500的天线端口。

それぞれの帯域通過フィルタ及び帯域阻止フィルタ502、504、506及び508は、マルチプレクサ500のアンテナポートに続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 14所示,三个带阻滤波器单元 802、804和 806串联(级联)连在端口 1和端口 2之间。

例えば、図14に示すように、3つの帯域阻止フィルタユニット802、804及び806は、PORT1及びPORT2の間に直列に(カスケード状に)続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 874处,对所收到的分组的第一部分进行分析从而确定所述所收到的分组是否为控制 PHY分组。

ブロック874で、受信されたパケットの第1の部分を分析して、該受信されたパケットが制御PHYパケットであるかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

收设备 1404还可以包括解码器 1416来根据所确定的一个格式对所收到的数据单元进行解码。

受信デバイス1404は更に、判断されたフォーマットに基づいて受信されたデータユニットを復号する復号器1416を含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出了根据一实施例用于将用户连到会议会话的方法。

【図2】本発明の実施形態に従ってユーザを会議セッションに続するための方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出了根据一实施例用于将用户连到会议会话的另一方法。

【図3】本発明の実施形態に従ってユーザを会議セッションに続するための別の方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一实施例中,用户使用通信设备 110呼叫一预定号码试图连到一会议会话。

実施形態において、通信デバイス110を使用するユーザは、会議セッションに続しようと試みる際に所定の番号に電話をかける。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一实施例中,客户机120是用于将呼入呼叫连到各种会议会话的会议自动服务员 (CAA)。

実施形態において、クライアント120は、着呼電話をさまざまな会議セッションに続するのに使用される会議自動アテンダント(CAA)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出了根据一实施例用于将用户连到会议会话的更详细的方法。

実施形態に従って、図3に、ユーザを会議セッションに続するためのより詳細な方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当第一用户连到客户机时,第一用户和第二用户的身份将被返回给客户机。

そのために、第1のユーザと第2のユーザの識別子は、第1のユーザがクライアントに続する時にそのクライアントに返信されるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集


其他特权可包括主持会议的能力,或使用户能够在会话期间连到会话。

他の権限は、会合を行うまたはセッションの期間ユーザをそのセッションに続できるようにする能力を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,收发机 10的一个示例性实施例包括连于收发机电路 90的 DC电源 80。

トランシーバ10の一実施形態例は、図示されるように、トランシーバ回路90に続されたDC電源80を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

RFID标签 250还包括 RFID天线系统 284,该 RFID天线系统 284优选地由基板 251支持并电连于 RIC芯片 280。

RFIDタグ250は、基板251に支持されることが好ましく、RICチップ280に電気的に続される、RFIDアンテナシステム284も有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4中,图 1所示的一些附图标记被省去以更清楚地示出连

図4においては、続を一層明確に示すため、図1に示されていた参照数字のいくつかが省かれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A的 RFID标签 500具有电连到 RIC芯片 510的天线系统 506,RIC芯片 510具有存储器单元 512。

図6AのRFIDタグ500は、メモリユニット512を有するRICチップ510に電気的に続された、アンテナシステム506を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

外壳 620包括电连于电导线 252A、252B和 RF读取器 300的存储器单元 610。

ハウジング620は、電気リード252A及び252BとRFリーダー300に電気的に続されたメモリユニット610を収める。 - 中国語 特許翻訳例文集

替代地,内部电子器件 420经由通信链路 710将未经处理的信息直传送给数据库单元 340。

あるいは、内部エレクトロニクス420は未処理の情報を通信リンク710を介して直にデータベースユニット340に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

解调器 1104可以为每一个符号期间获得收符号,并向处理器 1106提供收符号。

復調器1104は、おのおののシンボル周期に受信シンボルを取得するのみならず、受信シンボルをプロセッサ1106に提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 SPDT开关 S1切换(关断设备)时,其将移动器 2连至负载。

SPDTスイッチS1が切り換えられたとき(電気器具をスイッチでオフにする)、スイッチS1は、トラベラ2を負荷に続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是因为 DPDT开关将移动器线连从直的反转到交叉或者反之从交叉反转到直的。

この理由は、DPDTスイッチが、トラベラ線の続を直線から交差に、またはその逆に交差から直線に逆にするからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A-8F中所示出的是本发明提供的光导和光纤线缆 252的许多不同附和支撑。

図8A〜8Fには、本発明が提供するライトガイドおよび光ファイバケーブル252の多くの異なる続機構および支持が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

命令转换器 258经由单个光导或光纤线缆 252连到调光器 6M。

命令変換器258は、単一ライトガイドまたは光ファイバケーブル252を介して調光器6Mに続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,所示的命令转换器 258IR-2连到调光器 6M-2,两个装置均通过 AC线供电。

同様に、図示された命令変換器258IR−2は、調光器6M−2に続され、両方のデバイスはAC線によって電力を供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

入网络段上使用的FEC分组是经由核心网络段收的 FEC分组的子集。

アクセス・ネットワークセグメントで使用されたFECパケットは、コアネットワークセグメントを介して受信されたFECパケットのサブセットである。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设 PG 24经由入网络段 16收来自 MSO 20的送往 CPE 26的多个媒体分组(步骤 506)。

PG24は、CPE26に向けられる複数のメディアパケットを、MSO20から、アクセス・ネットワークセグメント16を介して受信すると仮定する(ステップ506)。 - 中国語 特許翻訳例文集

各个口板 300具有收发处理电路 310、以及多个物理口部 320。

各インターフェースボード300は、送受信処理回路310と、複数の物理インターフェース部320とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

不使用注册信息是用于预先注册不使用口板和不使用物理口部的信息。

不使用登録情報は、不使用インターフェースボードと、不使用物理インターフェース部を予め登録しておくための情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,不使用注册信息例如是在多个口板 300所分别具有的多个物理口部 320中具有不使用的物理口部 (不使用物理口部 )的情况下用于确定该不使用物理口部的信息,例如,采用不使用物理口部所属的口板 300的识别号和不使用物理口部的识别号的组合 (在图 4所示的例中为 #4-2和 #2-3)。

また、不使用登録情報は、例えば、複数のインターフェースボード300がそれぞれ有する複数の物理インターフェース部320のうち、使用されないもの(不使用物理インターフェース部)がある場合に、その不使用物理インターフェース部を特定するための情報であり、例えば、不使用物理インターフェース部の属するインターフェースボード300の識別番号と、不使用物理インターフェース部の識別番号の組み合わせ(図4に示す例では、#4−2および#2−3)が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在网络中继装置 1000的物理口部 320支持这些通信方式的情况下,如图 9所示,若用线路 600与对方装置 2000的物理口部 2020互相连,则物理口部 320能够确认在与通过线路 600进行连的对方装置 2000的物理口部 2020之间的互相传输能力,自动地调整通信速度 /通信模式。

ネットワーク中継装置1000の物理インターフェース部320がこれらの通信方式をサポートしている場合、図9に示すように、回線600により対向装置2000の物理インターフェース部2020と相互に続すると、物理インターフェース部320は、回線600を介して続する対向装置2000の物理インターフェース部2020との間で、互いの伝送能力を確認し、通信速度/通信モードを自動的に調整することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如多个口板 300分别在收多个数据包时,交替地使用 2个运用体系 100a、100b。

例えば、複数のインターフェースボード300は、それぞれ、複数のパケットを受信した場合に2つの運用系100a、100bを交互に利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下来的步骤 S15(图 20)中,口板 300的动作模式从“通常模式”切换到“低功率模式”。

次のステップS15では(図20)、インターフェースボード300の動作モードが「通常モード」から「低電力モード」に切り替えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

下来的 S25(图 25)中,口板 300的动作模式从“通常模式”切换到“低功率模式”。

次のステップS25では(図25)、インターフェースボード300の動作モードが「通常モード」から「低電力モード」に切り替えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是与图 1相对应并且使用了连至因特网的不同连模式的本发明另一个实施例的视图; 以及

【図9】インターネットへの多様な続モードを使用した、本発明のもう1つの実施例の図1に対応する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17的 OFDM收器与图 9的收器不同之处在于,它在 FFT24之后添加了一个延迟时间估计部分 29。

図示のOFDM受信装置は、FFT24の後段に遅延時間推定部29が配設されている点で、図9に示した機能構成とは相違する。 - 中国語 特許翻訳例文集

循环位移产生有限长度的周期,并受散列值尺寸的限制。

的循環シフティングは、限られた長さの周期を生成し、そのハッシュ値のサイズによって縛られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该方法的可选实施例使用直用原始输入工作的模式,而不使用滚动散列。

この方法の代替実施形態は、生入力を用いて直に機能するパターンを使用し、ローリングハッシュは使用していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,用户从便携式电话 1的等待画面状态直输入数字串。

本実施形態では、ユーザは携帯電話1の待ち受け画面状態から直数字列を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像形成装置 100是收侧的情况下,FAX通信部 160将收到的数据变换成图像数据,发送给图像形成部 104。

受信側の画像形成装置100のFAX通信部160は、受信したデータを画像データに変換して、画像形成部104へ送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,该程序与本发明的本质部分没有直关系,对于其详细在此不作说明。

しかしながら、そのプログラムは、本発明の本質的部分とは直関係するものではないので、その詳細についてはここでは説明しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在位置固定板 85的抵面侧,向外凸出设置有定位销 87,该定位销 87嵌合在左隔开侧板 62上形成的定位孔 86中。

位置固定板85の当面側には、左仕切側板62に形成された位置決め穴86に嵌る位置決めピン87が外向き突設されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

分离垫 6布置成朝向分离传送辊 8,并被支承为与分离传送辊 8压触。

分離パッド6は、分離搬送ローラ8に対向して配置され、分離搬送ローラ8に圧されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在非 SIP环境中,此类服务数据请求可能直发送到目录服务 68。

SIP環境でない場合は、このようなサービスデータ要求は、カタログサービス68に直送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果此类 SIP应用服务器 82未被使用,则请求可直发送到目录服务 68。

このようなSIPアプリケーションサーバ82が使用されなければ、要求は、直カタログサービス68に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在确认 PRACK之后,SCC AS 11向 MSC服务器 9发送 200(OK)S12,MSC服务器 9然后向 ICS UE 8发送连 S13。

PRACKに確認応答した後、SCCアプリケーションサーバ11はOKを示すS12(200)をMSCサーバ9へ送信し、MSCサーバは続を示すS13をICSUE8へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

SCC AS配备有用于从始发装置收建立与目标装置的会话的请求的第一收器。

SCCアプリケーションサーバは宛先装置とのセッションを確立するための要求を発呼装置から受信する第1の受信部を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

该装置配备有用于从 SCC AS收建立会话的请求的收器。

この装置はセッションを確立する要求を、SCCアプリケーションサーバから受信する受信部を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

-当在 WAN侧收到 DHCP ACK消息时将收到的 DHCP消息 IP地址改为其自己的 IP地址;

−WAN側でDHCP ACKメッセージを受信したときに、それ自体のIPアドレスによって受信DHCPメッセージIPアドレスを変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当网关探测到没有设备映射至 NSPn的公用 IP地址,其释放与该 NSPn的连

ゲートウェイは、NSPnのパブリックIPアドレスにマッピングされる装置がこれ以上ないことを検出すると、当該NSPnへの続を解除する。 - 中国語 特許翻訳例文集

只有对于需要连至 NSPn的第一个本地设备,对 NSPn的 NSP服务器的公用 IP地址请求才会发生。

NSPnのDHCPサーバへのパブリックIPアドレスの要求は、NSPnへの続を必要とする最初のローカル装置に対してのみ起こる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,所述本地设备可以通过第一 NSPn入视频服务并通过第二 NSPn入语音服务。

例えば、ローカル装置は、第1のNSPnで映像サービスにアクセスし、第2のNSPnで音声サービスにアクセスすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 .... 534 535 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS