意味 | 例文 |
「接」を含む例文一覧
該当件数 : 26706件
副系统 102包括本地总线 116。 副处理器 110连接到本地总线 116。
サブシステム102の内部にはローカルバス116があり、サブプロセッサ110がローカルバス116に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器间通信单元 117提供经由主总线 103连接主系统 101和副系统 102的通信路径。
プロセッサ間通信部117はメインシステム101とサブシステム102とをメインバス103を経由せずに接続する通信経路を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信系统 1000包括发送设备 100和接收设备 200A、200B、…(以下被统称为“接收设备 200”)。
通信システム1000は、送信装置100と、受信装置200A、200B、…(以下、総称して「受信装置200」とよぶ場合がある。)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
再现由多个接收设备 200接收的数据的方法并不限于流再现。
なお、複数の受信装置200における受信されたデータの再生方法は、ストリーム再生に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,发送设备 100将再现能力较高的发送数据设定到被选择的接收设备 200。
そして、送信装置100は、選択された受信装置200に対してより再生品質の高い送信データを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,在图 2中,代表性地示出了图 1所示的接收设备 200中的接收设备 200A、200C和200D。
ここで、図2は、図1に示す受信装置200のうち、受信装置200A、受信装置200C、受信装置200Dを代表的に示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,发送设备 100基于步骤 S208的处理结果将要发送的发送数据设定到接收设备 200(S228)。
そして、送信装置100は、ステップS208の処理結果に基づいて、各受信装置200に送信する送信データを設定する(S228)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,发送设备 100基于步骤 S228的处理结果将要发送的发送数据设定到接收设备 200(S228)。
そして、送信装置100は、ステップS226の処理結果に基づいて、各受信装置200に送信する送信データを設定する(S228)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,发送设备 100基于步骤 S238的处理结果将要发送的发送数据设定到接收设备 200的每一者 (S228)。
そして、送信装置100は、ステップS238の処理結果に基づいて、各受信装置200に送信する送信データを設定する(S228)。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送设备 100,例如通过作为数据传输路径的总线相互连接各组成元件。
送信装置100は、例えば、データの伝送路としてのバス(bus)により各構成要素間を接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,发送设备 100,例如通过作为数据传输路径的总线 170相互连接各组成元件。
また、送信装置100は、例えば、データの伝送路としてのバス170で各構成要素間を接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,显示设备 20A不具有全局 IP地址,并且通过路由器连接到因特网。
本実施の形態は、表示装置20AがグローバルIPアドレスを持たず、ルータを介してインターネットに接続するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此例子中,通过作为设备与设备本地通信手段 A2的 LAN来连接显示设备 20A和路由器 40A。
表示装置20Aとルータ40Aとは、この例ではローカルな機器間通信手段A2であるLANにより接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,显示设备 20B可以没有全局 IP地址而通过路由器连接到因特网 9。
すなわち、表示装置20Bは、グローバルIPアドレスを持たず、ルータを介してインターネット9に接続するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是例示了根据本发明的变型例的实施方式的直接正交调制 /解调设备的构造的框图;
【図3】一実施の形態及び変形例の直接直交変復調装置の構成を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是例示了根据实施方式的直接正交调制 /解调设备中的数字调制单元的具体构造的框图;
【図4】一実施の形態の直接直交変復調装置におけるディジタル変調部の詳細構成を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是例示了根据实施方式的直接正交调制 /解调设备中的数字解调单元的具体构造的框图;
【図5】一実施の形態の直接直交変復調装置におけるディジタル復調部の詳細構成を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 28是例示在根据第二变型例的直接正交调制 /解调设备中的数字调制单元的具体配置的框图; 并且
【図28】第2の変形例の直接直交変復調装置におけるディジタル変調部の詳細構成を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 29是例示了根据第二变型例的直接正交调制 /解调设备中的数字解调单元的具体构造的框图。
【図29】第2の変形例の直接直交変復調装置におけるディジタル復調部の詳細構成を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,ID网桥服务 IBP 4在接收到认证结果时,再次实施可靠度充分判定处理(SI007)。
次に、IDブリッジサービスIBP4は、認証結果を受信すると、信頼度充足判定処理を再度実施する(S1007)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,ID网桥服务 IBP 4在接收到认证结果后,再次实施可靠度充分判定处理(S1018)。
次に、IDブリッジサービスIBP4は、認証結果を受信すると、信頼度充足判定処理を再度実施する(S1018)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在程序管理系统 1中,多个程序服务器 10可连接到网络 5上。
なお、プログラム管理システム1において、ネットワーク5に対してプログラムサーバ10を複数接続してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
计算机 14根据操作人员向输入栏 71e直接输入文件名的操作判定文件名。
コンピュータ14は、入力欄71eにファイル名を直接入力するオペレータの操作に応じてファイル名を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,该装置设有命令接收部 28,用于接收来自遥控器 7的命令信号。
その場合、リモートコントローラ7からのコマンド信号を受信するコマンド受信部28が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于附属于接收文件的文件控制信息对上述接收文件进行处理的处理部;
前記処理部は、受信ファイルに付属のファイル制御情報に基づき前記受信ファイルを処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对文件保存处理以及对应于保存处理的接收通知处理进行说明。
続いて、ファイル保存処理及び保存処理に対応した受信通知処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对文件打印处理以及对应于打印处理的接收通知处理进行说明。
次に、ファイル印刷処理及び印刷処理に対応した受信通知処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对文件保存打印处理以及与保存打印处理对应的接收通知处理进行说明。
次に、ファイル保存印刷処理及び保存印刷処理に対応した受信通知処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对上述说明的接收文件的处理结果的通知画面的一例进行说明。
次に、上記説明した受信ファイルの処理結果の通知画面の一例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,也可以连接 SSD(Solid State Drive:固态硬盘 )、闪存、SD卡等存储介质,并将操作系统存储在这些存储介质中。
例えば、SSD(Solid State Drive)、フラッシュメモリ、SDカード等の記憶媒体が接続され、これらにオペレーティングシステムが記憶されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图像形成装置 100成为接收侧的情况中,FAX通信部 160将接收到的数据转换成图像数据,发送给图像形成部 104。
受信側の画像形成装置100のFAX通信部160は、受信したデータを画像データに変換して、画像形成部104へ送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于该程序与本发明的本质部分并无直接关系,所以在此不再详细说明。
しかしながら、そのプログラムは、本発明の本質的部分とは直接関係するものではないので、その詳細についてはここでは説明しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,在本示例性实施方式中,多个客户端装置 10和打印服务器 12通过通信部件 16相互连接。
本実施の形態では、図1に示すように、複数のクライアント装置10とプリントサーバ12とが通信手段16を介して接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,用户可以通过使指示体接触触摸面板 21而设置成像设备 100的操作。
また、ユーザは、指示物体をタッチパネル21に接触させることにより、撮像装置100の動作を設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制单元 15包括坐标获取单元 31,其从检测单元 20获取接触触摸面板 21并位于触摸面板 21上的指示体的坐标。
制御部15は、検出部20からタッチパネル21に接触(オン)した指示物体の座標を取得する座標取得部31を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
坐标获取单元 31将指示体接触触摸面板 21时的坐标作为起点位置存储在 RAM 8中。
座標取得部31は、指示物体がタッチパネル21に接触した瞬間の座標を始点位置としてRAM8に保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3B示出用户用手指 41与触摸面板 21接触时沿着横向方向划过触摸面板 21的状态。
図3Bは、ユーザが指41をタッチパネル21に接触したまま横方向になぞる状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
当手指 41接触触摸面板 21时,坐标获取单元 31连续将所获取的手指 41的坐标写入 RAM 8中。
指41がタッチパネル21に接触すると、座標取得部31は、取得した指41の座標をRAM8に書込み続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4B示出用户用手指 41与触摸面板 21接触时沿着成像辅助线 45划过触摸面板21的状态。
図4Bは、ユーザが指41をタッチパネル21に接触したまま撮影補助線45に沿ってなぞる状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,坐标获取单元 31判断指示体 (在该例子中为手指 41)是否已接触触摸面板21(步骤 S1)。
始めに、座標取得部31は、タッチパネル21に指示物体(本例では、指41)が接触したか否かを判断する(ステップS1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,坐标获取单元 31将接触坐标写入 RAM 8中,保存该坐标作为起点位置 (步骤 S5),并且终止处理。
そして、座標取得部31は、RAM8に接触した座標を書き込んで、始点位置として座標を保持して(ステップS5)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
与光电转换元件 105电连接的电子部件 106被安装在柔性基板 102上的封装 101的周围。
フレキシブル基板102のパッケージ101の周りには、光電変換素子105に電気的に接続される電子部品106が実装されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
M个开关晶体管 14的各栅极端子并联地连接在定时控制电路 10所控制的电流控制线 16上。
M個のスイッチトランジスタ14の各ゲート端子はタイミング制御回路10が制御する電流制御線16に並列に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
读出晶体管 21通过与栅极端子连接的读出线 READ的电压来进行导通 /截止控制。
読み出しトランジスタ21は、ゲート端子に接続される読み出し線READの電圧によりオン・オフ制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8(5)表示连接有数据线 10和基准电压线 Vref1的差动放大电路 45a的内部节点 (D1、/D1)的电位变化。
図8(5)は、データ線10と基準電圧線Vref1とが接続される差動増幅回路45aの内部ノード(D1,/D1)の電位変化を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8(6)表示连接有数据线 10和基准电压线 Vref2的差动放大电路 45b的内部节点 (D2、/D2)的电位变化。
図8(6)は、データ線10と基準電圧線Vref2とが接続される差動増幅回路45bの内部ノード(D2,/D2)の電位変化を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8(7)表示连接有数据线 10和基准电压线 Vref3的差动放大电路 45c的内部节点 (D3、/D3)的电位变化。
図8(6)は、データ線10と基準電圧線Vref3とが接続される差動増幅回路45cの内部ノード(D3,/D3)の電位変化を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 24(5)表示连接有数据线 10和基准电压线 Vref1的差动放大电路 45a的内部节点 (D1、/D1)的电位变化。
図24(5)は、データ線10と基準電圧線Vref1とが接続される差動増幅回路45aの内部ノード(D1,/D1)の電位変化を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 24(6)表示连接有数据线 10和基准电压线 Vref2的差动放大电路 45b的内部节点 (D2、/D2)的电位变化。
図24(6)は、データ線10と基準電圧線Vref2とが接続される差動増幅回路45bの内部ノード(D2,/D2)の電位変化を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 24(7)表示连接有数据线 10和基准电压线 Vref3的差动放大电路 45c的内部节点 (D3、/D3)的电位变化。
図24(6)は、データ線10と基準電圧線Vref3とが接続される差動増幅回路45cの内部ノード(D3,/D3)の電位変化を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |