意味 | 例文 |
「接」を含む例文一覧
該当件数 : 26706件
相反地,在具体实施方案中,“连接”可用来表示两个或多个元件相互直接物理接触或电接触。
それどころか、特定の実施形態では、「接続され」は、2つ以上の要素が直接的に物理的または電気的に接触した状態を示すため使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,例如,可使用逻辑连接确定和提供功能来验证网络的逻辑连接(例如作为测试,以确保当前支持基于物理连接的全逻辑连接 )。
例えば、一実施形態において、論理接続特定機能および論理接続プロビジョニング機能は、ネットワークの論理接続を検証するのに(例えば、物理的接続に基づく完全な論理接続が、現在、サポートされていることを確実にする試験として)使用されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在根据本发明的优选实施例中,这多个第一连接端子两维地排列,并且这多个第二连接端子两维地排列以使得这多个第一连接端子连接到这多个第二连接端子。
上記構成において、前記複数個の第1の接続端子は2次元配列となっており、前記複数個の第2の接続端子は前記複数個の第1の接続端子が接続できるように2次元配列となっているものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
15.如权利要求 15所述的装置,还包括: 直接连接建立单元,用于与所述节点建立直接连接;
15. 前記ノードとの直接接続を確立する手段と、前記ノードによってプロキシ化された選択デバイスとの接続を確立する手段と、前記直接接続を使用して、前記データまたはサービスを前記ノードに提供する手段とをさらに備える、請求項15に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图所示,端口 9经由接线 6连接到扬声器 4的第一端子,端口 10经由接线 7连接到扬声器 5的第一端子,以及端口 11经由接线 8连接到扬声器 4的第二端子和扬声器 5的第二端子。
図示されるように、ポート9は配線6を介してスピーカ4の第1の端子に接続され、ポート10は配線7を介してスピーカ5の第1の端子に接続され、ポート11は配線8を介してスピーカ4の第2の端子及びスピーカ5の第2の端子に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种电流钳信号经由多端口连接器的第三端口在立体声输出信号上引入了骚扰,因为该第三端口经由线圈连接到地,而不直接连接到立体声输出信号的信号地。
マルチポートコネクタの第3のポートは、コイルを介して接地点に接続されており、ステレオ出力信号の信号接地点に直接接続されているわけではないので、そのような電流クランプ信号は、第3のポートを介してステレオ出力信号に対して外乱を導入する。 - 中国語 特許翻訳例文集
支撑构件 23包括接地部 29。 利用螺钉经由接地板 30和接地板 30的螺钉安装部 31将接地部 29固定至电路板 15的接地图案部 (未示出 ),使得支撑构件 23被电连接到电路板 15的接地图案部。
支持部材23にはグランド接続部29を備えており、グランドプレート30とグランドプレート30のビス止め部31を介して、不図示の回路基板15のグランドパターン部とをビスで固定することで電気的に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,如图 12A所示,第一连接线设定单元 305和第二连接线设定单元 308在扫动轴上从位置 Qx0(t-1,t)到位置 Qx1(t-1,t)的范围中设定相邻的摄取图像 I(t-1)和摄取图像 I(t)彼此交叠的第一连接线和第二连接线。
すなわち、図12の(A)に示すように、第1接続ライン設定部305と第2接続ライン設定部308は、隣接する撮像画像I(t-1)と撮像画像I(t)が重なる、スイープ軸上の位置Qx1(t-1,t)〜Qx1(t-1,t)までの範囲内に第1接続ラインと第2接続ラインを定める。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20示出了当电视接收机 200的 HDMI设备控制 (通过经由 HDMI线缆直接或间接连接到电视接收机 200的设备的电视接收机 200的控制 )有效时的操作。
なお、図20は、テレビジョン受像機200のHDMI機器制御(テレビジョン受像機200にHDMIケーブルで直接、または間接的に接続された機器に対する、テレビジョン受像機200からの制御をいう)が有効になっている場合の動作を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,外部存储装置 50并不仅限于与通信 I/F 10直接连接的装置,只要是不通过打印机驱动为了直接打印而连接的装置即可,也可以是通过无线通信连接的存储装置。
ただし、外部記憶装置50は、通信I/F10と直接接続される装置に限られず、プリンタドライバを介することなくダイレクトプリントのために接続されるものであればよく、無線通信で接続される記憶装置でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述实施方式中,示出了连接在 USB接口 55上的数据通信卡 MO1~ MOn成一体地具备 USB连接器的结构,但是也能够对不具备 USB连接器的数据通信卡安装具备 USB连接器的适配器来连接到 USB接口 55上。
上述の実施形態においては、USBインタフェース55に接続するデータ通信カードMO1〜MOnは、USBコネクタを一体的に備えた構成として示したが、USBコネクタを備えないデータ通信カードに、USBコネクタを備えたアダプタを装着して、USBインタフェース55に接続してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,元件互连总线 510可以连接以上列出的各种部件。
さらに、要素相互接続バス510が上記の様々な構成要素を接続してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线接入网络 101还包括基站 100连接到的控制节点 122。
また、無線アクセスネットワーク101は、基地局100が接続される制御ノード122を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 B 110还可以经由无线链路连接 130与 UE 120接口。
ノードB110は、更に、無線リンク接続130を経てUE120とインターフェイスすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,将电话装置本体 10与接入点 90有线地相连接。
また、電話装置本体10は、アクセスポイント90と有線接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在小区 1102的扇区 A 114中,WT(132、134)是分别通过无线链接 (133、135)和 BS 1108连接的。
セル1 102のセクタA114において、WT(132,134)は、それぞれワイアレス・リンク(133,135)を介してBS1 108に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在小区 1102的扇区 B 116中,WT(136、138)是分别通过无线链接 (137、139)和 BS 1108连接的。
セル1 102のセクタB116において、WT(136,138)は、それぞれワイアレス・リンク(137,139)を介してBS1 108に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在小区 1102的扇区 C 118中,WT(140、142)是分别通过无线链接 (141、143)和 BS 1108连接的。
セル1 102のセクタC118において、WT(140,142)は、それぞれワイアレス・リンク(141,143)を介してBS1 108に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在小区 2104的扇区 A 120中,WT(144、146)是分别通过无线链接 (145、147)和 BS 2 110连接的。
セル2 104のセクタA120において、WT(144,146)は、それぞれワイアレス・リンク(145,147)を介してBS2 110に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在小区 2104的扇区 B 122中,WT(148、150)是分别通过无线链接 (149、151)和 BS 2110连接的。
セル2 104のセクタB122において、WT(148,150)は、それぞれワイアレス・リンク(149,151)を介してBS2 110に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在小区2104的扇区 C 124中,WT(152、154)是分别通过无线链接 (153、155)和 BS 2 110连接的。
セル2 104のセクタC124において、WT(152,154)は、それぞれワイアレス・リンク(153,155)を介してBS2 110に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,将来自 CPU 119的 AC接通信号直接输入至中继器105。
この場合、CPU119からのACオン信号は、直接、リレー105へ入力されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出串行连接的几个接收器级的框图。
【図5】順次接続される複数の受信ステージを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在接收机数目众多的情况下,需要对连接进行繁重的管理。
しかし、相当数の受信器がある場合、それは接続の限度を超えた管理を要する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 6中,天线连接区 37追加有供电连接区 38,供电连接区 38可用于形成感应电连接,以能将电功率供给到定位在保持插座内的车辆玻璃窗附件,所述保持插座与天线连接区 37和供电连接区 38对准。
図6において、アンテナ接続領域37は、電気供給接続領域38によって補完されており、該電気供給接続領域38を用いて、アンテナ接続領域37及び電気供給接続領域38に位置合わせされた保持ソケット内に配置された車両用窓ガラスアクセサリーに電力を供給することを可能となる誘導電気的接続を形成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 1200包括接收机 1202,其能够接收来自例如接收机天线的信号。
システム1200は、例えば受信アンテナから信号を受信可能な受信機1202を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收最终时刻 (RLc)是从接收用户信号最后接收到 RTP分组的时刻。
受信最終時刻(RLc)は、受信ユーザ信号から最後にRTPパケットを受信した時刻である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收分组间隔 (Dc)是接收中的接收用户信号的分组到达间隔 (ms)。
受信パケット間隔(Dc)は、受信中の受信ユーザ信号のパケット到着間隔(ms)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法 500还可以包括代理检查 506断续连接的连通性状态。
方法500はまた、ブローカが断続的接続の接続状態をチェックすること506を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入 /输出接口 258例如与操作输入装置 260和显示装置 262连接。
入出力インタフェース258は、例えば、操作入力デバイス260や、表示デバイス262を接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
主总线 204通过桥 205连接到外部总线 206诸如 PCI(外围组件互连 /接口 )总线。
ホストバス204は、ブリッジ205を介して、PCI(Peripheral Component Interconnect/Interface)バスなどの外部バス206に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户端节点 100接着终止到节点 200的连接 (步骤 104)。
クライアント・ノード100は、次に、ノード200への接続を終了する(ステップ104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,电视接收器 402A可从电视接收器 402B接收第二数据。
例えば、テレビ受像機402Aは、テレビ受像機402Bから第二のデータを受信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
电视接收器 402A还可从电视接收器 402C接收第二数据。
テレビ受像機402Aは、テレビ受像機402Cからも第二のデータを受信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
典型地,发送器与接收器之间的连接适应该信息模型。
一般的に、送信機と受信機との間の接続は情報モデルに適合している。 - 中国語 特許翻訳例文集
将帧编号 0作为从语音合成器 310接收的帧 (即,ER帧 )直接进行发射。
FrameNum0は、ボコーダ310から直接受信されたものとして、すなわちERフレームとして、送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
将帧编号 0作为从语音合成器 710所接收的帧 (即,ER帧 )直接进行发射。
FrameNum0は、ボコーダ710から受信されるものとして、すなわちERフレームとして、直接送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该连接例如可以使用可插拔的连接器制作。
この接続は、例えば、差し込み可能なコネクターを使用して作ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,基站 1002可包括接收来自接收天线 1006的信息的接收机 1010。
それに加えて、基地局1002は、受信アンテナ1006から情報を受信する受信機1010を備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
Re-Invite消息使用 GPRS传输直接传递到 MS 12,并且由 I/S-CSCF 28来接收 (步骤 342)。
Re-InviteメッセージはGPRS伝送を使って直接MS12へ送られ、I/S-CSCF28により受信される(ステップ342)。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线终端可指代将语音连接性和 /或数据连接性提供给用户的装置。
無線端末は、ユーザに音声および/またはデータ接続性を提供するデバイスを指し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信装置可各自具有用于生成通知信号的信号反馈通知器,其直接或间接连接到第一麦克风且直接或间接连接到第二麦克风,其中通知信号基于第一输入音频信号与第二输入音频信号的组合。
通信デバイスはそれぞれ、第1のマイクロフォンに直接的または間接的に接続され、かつ、第2のマイクロフォンに直接的または間接的に接続された、通知信号を発生するための信号フィードバック通知器を有する場合があり、通知信号は、第1の入力オーディオ信号および第2の入力オーディオ信号の合成に基づいている。 - 中国語 特許翻訳例文集
变送器12通过连接块 106与双线过程控制环路耦合。
送信器12は、接続ブロック106を通して2線のプロセス制御ループに接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
二极管 302和 304以直接与现场设备的 power端子电相连。
ダイオード302及び304は、フィールド機器の電源端子をはさんで直接電気的に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在将接收终端 210和接收终端 240统称的情况下,称为接收终端 260。
受信端末210と受信端末240を総称する場合には、受信端末260と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,电动移动体 50检测到插头的连接完成 (S204)。
次いで、電動移動体50は、プラグへの接続が完了したことを検出する(S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,电动移动体 50检测到插口 522的连接完成 (S304)。
次いで、電動移動体50は、コンセント522への接続が完了したことを検出する(S304)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,柔性基板 10通过连接器 (未示出 )被连接到电路板 15。
また、フレキシブル基板10は、不図示のコネクタにより回路基板15に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,机器 201通过通信接口 213连接到外部系统。
一実施形態において、機器201は通信インターフェース213によって外部システムと接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
不过,滑动辅助板 21可被直接固定到臂连接件 17上。
しかし、スライド補助プレート21を、直接的にアーム連結部材17に固定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |