意味 | 例文 |
「接」を含む例文一覧
該当件数 : 26706件
301 无线影像接收组
301 無線映像受信群 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,直接正交取样表示对信号直接取样而无需转换成零 -IF。
一方、直接直交サンプリングは、ゼロIFへの変換せずに信号を直接サンプリングすることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
MAC CPS 315提供系统访问、带宽分配、连接建立和连接维护的核心 MAC功能。
前記MAC CPS315は、システムアクセスのコアMAC機能、帯域幅割り当て、接続設定(connection establishment)、そして接続維持(connection maintenance)を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
PMOS晶体管 PT311的漏极连接至 NMOS晶体管 NT311的漏极,并且连接点构成节点ND311。
PMOSトランジスタPT311のドレインがNMOSトランジスタNT311のドレインに接続され、その接続点によりノードND311が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
PMOS晶体管 PT312的漏极连接至 NMOS晶体管 NT312的漏极,并且连接点构成放大器 310的输出节点 ND312。
PMOSトランジスタPT312のドレインがNMOSトランジスタNT312のドレインに接続され、その接続点によりアンプ310の出力ノードND312が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMOS晶体管NT311的栅极连接至电容器C311的第一电极,避过且连接点构成节点ND313。
NMOSトランジスタNT311のゲートがキャパシタC311の第1電極に接続され、その接続点によりノードND313が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMOS晶体管 NT312的栅极连接至电容器 C312的第一电极,并且连接点构成节点ND314。
NMOSトランジスタNT312のゲートがキャパシタC312の第1電極に接続され、その接続点によりノードND314が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
连接到地 GND的基准电势 VSS,例如电流源 I1-1至 I1-x,分别连接至开关 SW1-1至 SW1-x的端子 a。
各スイッチSW1−1〜SW1−xの端子aにそれぞれ基準電位VSS、たとえばグランドGNDに接続された電流源I1−1〜I1−xが接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
连接到地 GND的电流源 I2-1至 I2-y分别连接至开关 SW2-1至 SW2-y的端子 a。
各スイッチSW2−1〜SW2−yの端子aにそれぞれグランドGNDに接続された電流源I2−1〜I2−yが接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一示例中,UE 206A-206I可在空中和 /或在回程连接上与 eNB 204A-204G和 /或 208A-208C建立连接。
一例として、UE206A−206Iは、エアによって、および/または、バックホール接続によって、eNB204A−204Gおよび/または208A−208Cとの接続を確立しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络接口 208包括接收机 224,该接收机 224配置为接收单向内容通信链路 108。
ネットワーク・インタフェース208は、単方向コンテンツ通信リンク108を受信するように構成されたレシーバ224を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,移动设备 102可以使用多个连接中的一个来连接到多个远程设备中的一个。
一実施形態において、モバイル・デバイス102は、複数の接続の一つを用いて、複数の遠隔デバイスの一つに接続し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,移动设备 102可以使用与存储广告的远程设备的直接连接。
一実施形態において、モバイル・デバイス102は、広告を記憶している遠隔デバイスとの直接的な接続を用い得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一个实施例中,可以由例如内容提供方 112通过与请求设备的直接连接来发送广告。
他の実施形態において、要求デバイスとの直接的な接続上、例えばコンテンツ・プロバイダ112によって広告は伝送され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
此边缘连接可导致基站 112B使到移动装置 111C的当前有效连接掉线。
そのような限界接続により、基地局112Bがモバイルデバイス111Cへの現在のアクティブな接続を中断させることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,该直接通信链路可以是基础 IP网络基础设施所支持的 TCP或者 UDP连接。
例えば、直接の通信リンクは、根底にあるIPネットワーク・インフラストラクチャによってサポートされているTCPやUDP接続であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个方案中,基础网络基础设施用于建立直接连接。
一態様では、基本ネットワーク・インフラストラクチャは、直接接続を確立するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
连接表 304包括覆盖标识符 334、节点标识符 336、连接标识符 338、以及流标识符 340。
接続テーブル304は、オーバーレイ識別子334と、ノード識別子336と、接続識別子338と、フロー識別子340とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
链路本地地址可以用来与直接连接到该链路的所有节点进行通信。
リンクローカルアドレスは、リンクに直接的に接続された全てのノードに通信するために使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,负载晶体管 614使其漏极端子连接到垂直信号线 (VSL1或 VSL2)501或 502,并且使其源极端子接地。
また、負荷トランジスタ614は、そのドレイン端子が垂直信号線(VSL1または2)501または502に接続され、そのソース端子が接地される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,参考晶体管 690使其源极端子接地,并且使其栅极端子和漏极端子连接到参考电流线 610。
また、基準トランジスタ690は、そのソース端子が接地され、かつ、そのゲート端子およびドレイン端子が基準電流線601に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,经由维持控制信号线 203提供连接脉冲 213,启动连接时段。
これとともに、維持制御信号線203から接続パルス213が供給されることによって、接続期間が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了实施方式 401,该实施方式包括发送器 403、接收器 405以及连接发送器与接收器的总线 407的若干线路。 所述线路可包括:
図4には、送信機403と、受信機405と、送信機と受信機を接続するバス407の多くの線と、を含む実施形態401を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
最终,ALM会话中的所有节点都连接在一个网络中,此网络使所有的节点相互连接。
最終的には、ALMセッションにおけるすべてのノードが1つのネットワークに接続され、ノード間の接続が有効になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,因IP#A(列 612,行 624)和 IP#B(列 620,行 624)直接连接,因为其之间的跳计数为“0”。
例えば、IP#A(列612、行624)とIP#B(列620、行624)との間のホップカウントは「0」である、なぜなら、これらは直接接続されているためである。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一通信控制单元 301将连接请求发送至打印机 10(步骤 S604),并且等待来自相对设备 (打印机 10)的连接应答。
ここで、第1の通信制御部301は、プリンタ10に向けて接続要求を送信し(ステップS604)、対向機(プリンタ10)からの接続応答を待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,用户使用诸如 USB之类的常规连接技术将照相机 16连接到处理器 12。
さらに、ユーザーがカメラ16をプロセッサ12に、USBのような通常の接続技術を使って接続している。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,持续连接控制部 106作为权利要求书所记载的持续连接控制单元起作用。
すなわち、持続接続制御部106は、特許請求の範囲に記載の持続接続制御手段として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,沿列方向相互邻接的 n个像素 PX可以连接在各列的相互不同的垂直信号线上。
例えば、カラム方向に互いに隣接するn個の画素PXは、各列の互いに異なる垂直信号線に接続することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线适配器 30的底板通过配线 108与变送器 12的电接地连接器 110耦合。
無線アダプター30の筐体は、線108を通して送信器12の電気接地コネクタ110に接続している。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收移相器 37接收接收器 LO信号 47、将相位延迟 90度且输出正交相位接收LO信号 87。
受信移相器37は受信器LO信号47を受信し、90度位相を遅らせて、直交位相受信LO信号87を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
线路 IF#1(11)是用于连接到构成相对 NW装置 3的链接集合端口的第 1物理端口的接口。
回線IF#1(11)は、対向NW装置3のリンクアグリゲーションポートを構成する第1の物理ポートに接続するためインタフェースである。 - 中国語 特許翻訳例文集
线路 IF#2(12)是用于连接到构成相对 NW装置 3的链接集合端口的第 2物理端口的接口。
回線IF#2(12)は、対向NW装置3のリンクアグリゲーションポートを構成する第2の物理ポートに接続するためのインタフェースである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示本发明的一实施方式所涉及的网络连接装置所连接的网络系统的一个示例的图。
【図1】本発明の一実施形態に係るネットワーク接続装置が接続されるネットワークシステムの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示与本发明的实施方式的网络连接装置连接的网络系统的示例图。
図1は、本発明の一実施形態に係るネットワーク接続装置が接続されるネットワークシステムの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
[接收系统的处理的说明 ]
[受信システムの処理の説明] - 中国語 特許翻訳例文集
预定的外围设备被连接到驱动器 48,并且驱动器 48驱动所连接的外围设备。
ドライバ48には所定の周辺機器が接続され、ドライバ48は接続された周辺機器を駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12A和图 12B示出其中按照帧编号的升序来执行第一连接线和第二连接线的设定的情况。
図12は、第1接続ラインと第2接続ラインの設定をフレーム番号の小さい順に行った場合を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,连接线选择单元 309将所选择的连接线信息输出到图像合成单元 311,并且处理进行到步骤 ST20。
また、接続ライン選択部309は、選択した接続ライン情報を画像合成部311に出力してステップST20に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图 12A和图 12B所示,位置SC(t-1,t)和 SC(t,t+1)是第一连接线,并且位置 SM(t-1,t)和 SM(t,t+1)是第二连接线。
例えば、図12に示すように、位置SC(t-1,t),SC(t,t+1)は第1接続ライン、位置SM(t-1,t),SM(t,t+1)は第2接続ラインとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14A到图 14C示出摄取图像 I(t-1)在第二连接线 (其处于位置 SM(t-1,t))处与摄取图像 I(t)连接的情况。
図14は、位置SM(t-1,t)である第2接続ラインで、撮像画像I(t-1)と撮像画像I(t)を接続する場合を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
[接收系统的配置示例 ]
[受信システムの構成例] - 中国語 特許翻訳例文集
即,HDMI线缆 703的一端连接到 AV放大器 300的 HDMI端子 301,而另一端连接到视频记录器 400的 HDMI端子401。
すなわち、HDMIケーブル703の一端はAVアンプ300のHDMI端子301に接続され、その他端はビデオレコーダ400のHDMI端子401に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,HDMI线缆 704的一端连接到 AV放大器 300的 HDMI端子 302,而另一端连接到视频播放器 500的 HDMI端子501。
すなわち、HDMIケーブル704の一端はAVアンプ300のHDMI端子302に接続され、その他端はビデオプレーヤ500のHDMI端子501に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,HDMI线缆705的一端连接到 AV放大器 300的 HDMI端子 303,而另一端连接到视频记录器 600的 HDMI端子 601。
すなわち、HDMIケーブル705の一端はAVアンプ300のHDMI端子303に接続され、その他端はビデオレコーダ600のHDMI端子601に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
HDMI发送单元经由 DDC 83从经由 HDMI线缆连接的 HDMI接收单元读取 HDMI接收单元的 E-EDID。
HDMI送信部は、HDMIケーブルを介して接続されているHDMI受信部から、当該HDMI受信部のE−EDIDを、DDC83を介して読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20是示出了当 AV放大器 300经由 HDMI线缆 701连接到电视接收机 200时电视接收机 200的操作的流程图。
図20は、テレビジョン受像機200にAVアンプ300をHDMIケーブル701で接続した場合のテレビジョン受像機200の動作について示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收器 710可从接收天线 706接收信息且与解调所接收到的信息的解调器 712操作性地相关联。
さらに、受信した情報を復調する復調器712と動作可能に関連付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
I/O设备接口 250可以接收来自网络管理员的数据任务或连接准则。
I/Oデバイス・インターフェース250は、データ・タスクまたは接続基準をネットワーク管理者から受け取っても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在成员被加入新集群时,现有连接和新连接被老集群无缝地处理。
メンバを新しいクラスタに追加する一方で、既存の接続及び新しい接続を古いクラスタによりシームレスに処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |