意味 | 例文 |
「接」を含む例文一覧
該当件数 : 26706件
亲启
直接お開きください,親展. - 白水社 中国語辞典
顷接来信
今し方手紙を拝見しました. - 白水社 中国語辞典
氧[乙]炔焊
酸素アセチレンガス溶接. - 白水社 中国語辞典
古道热肠((成語))
(人に接して)律義で人情に厚い. - 白水社 中国語辞典
我们收缴了敌人的武器。
我々は敵の武器を接収した. - 白水社 中国語辞典
请客送礼
接待したり贈り物をしたりする. - 白水社 中国語辞典
接待外宾
外国のお客さんを招き世話する. - 白水社 中国語辞典
招待外宾
外国のお客さんを接待する. - 白水社 中国語辞典
你接着往下…讲吧!
続けて話してください! - 白水社 中国語辞典
网络业务资费
インターネット接続料金. - 白水社 中国語辞典
请接洽为荷。
打ち合わせくだされば幸甚です. - 白水社 中国語辞典
雨季已接近尾期。
雨季は既に末期に近づいた. - 白水社 中国語辞典
比赛接近尾声。
試合は最終段階に近づいた. - 白水社 中国語辞典
这本书你接着写下去。
この本を君は続けて書きなさい. - 白水社 中国語辞典
两地相近
2つの土地は接近している. - 白水社 中国語辞典
接受记者专访
記者の単独インタビューを受ける. - 白水社 中国語辞典
毅然接受任务
ためらうことなく任務を引き受ける. - 白水社 中国語辞典
迎接即将到来的战斗。
来たるべき戦闘を待ち受ける. - 白水社 中国語辞典
培养和造就接班人
後継者を養成して育て上げる. - 白水社 中国語辞典
用战抖的手接过茶杯。
震える手で湯飲みを受け取る. - 白水社 中国語辞典
至诚待人
真心をもって人に接する. - 白水社 中国語辞典
接连中的
続けざまに目標に達する. - 白水社 中国語辞典
事情的发展,已经足以证明你确有运用直接间接手段,危害被告生命的企图。
事実の進展により,あなたが直接間接に手を下し,被告殺害の意図があったことは,既に十分に証明されている. - 白水社 中国語辞典
网络 70的基础设施描述为包括两个布线部分 (每个包括单对 )72a和 72b,其分别连接在连接点 73a和 73b(例如接线盒 )以及相应的插座 63a和 63b之间,以允许经由相应的联军诶起 64a和 64b进行电话连接。
ネットワーク70の基盤は、2つの配線区間(それぞれ1本の電話線対を含む)72a、72bを含む。 配線区間72aは、接続点73a(例えば、接続箱内)とアウトレット63aとの間を接続し、配線区間72bは、接続点73b(例えば、接続箱内)とアウトレット63bとの間を接続することにより、それぞれコネクタ64aおよび64bを介した電話接続を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
半导体芯片 103连接到传输线耦合部分 108。
半導体チップ103は伝送路結合部108と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入 A连接到便携式通信设备的电池。
入力Aは携帯用通信装置のバッテリと接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2表示在接收装置 100中接收的信号的格式。
図2は、受信装置100において受信する信号のフォーマットを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示由接收装置 100进行接收处理的流程图。
図4は、受信装置100による受信処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
上行链路连接可以是有线的或无线的。
アップリンク接続は、有線あるいは無線でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
快速流线式连接参考图 5解释。
高速で簡素化された接続を、図5を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
快速流线式连接 510a、510b可根据两个可替换实施方式进行。
高速で簡素化された接続510a、510bは、2つの代案を用いて実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 201全面控制连接到系统总线 204的各元件。
CPU201はシステムバス204に接続された各要素を総括的に制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
半导体 RET(返回 )电路 809连接到充电滤波器 808。
課金フィルタ808には、半導体RET回路809が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
充电滤波器 808还连接到隔离变压器 810。
課金フィルタ808はまた、絶縁トランス810に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
全局时钟还可以通过有线线路连接到达 MBS 35。
大域クロックは、有線接続を介してMBS35に到達することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
天线 25接收接收信号并且发送发送信号。
アンテナ25は受信信号を受信し、送信信号を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明确定在 MPLS网络中的全逻辑连接。
本発明は、MPLSネットワーク内で完全な論理接続を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CN 110包括节点 111,他们在环形拓扑中被物理地连接。
CN110は、リングトポロジで物理的に接続されたノード111を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 308,确定提供全逻辑连接的 LSP组。
ステップ308で、完全な論理接続を提供するLSPのセットが、特定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,RAA规定了如何提供和配置实现远程接入连接所需的参数,该远程接入连接是分别具有远程接入服务器 RAS的实体与具有远程接入客户端 RAC的实体之间的连接。
特に、RAAが指定するのは、リモート・アクセス・サーバRAS(Remote Access Server)およびリモート・アクセス・クライアントRAC(Remote Access Client)をそれぞれ有するエンティティ間で、リモート・アクセス接続を可能とするために必要なパラメータの提供および構成方法である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,可直接从状态 A移动到状态 B。
以上のように、状態Aから状態Bへは直接移行できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入语音处理部 46与传声器 31连接。
入力音声処理部46は、マイクロホン31に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出语音处理部 47与扬声器 32连接。
出力音声処理部47は、スピーカ32に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述的硬件各部经由总线相互连接。
上述したハードウェア各部は、バスを介して相互に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络链接 170、172、174、176可以是例如光纤链接。
ネットワーク・リンク170,172,174,176は、例えば、光ファイバ・リンクであり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过连接点 B 726工作从步骤 724前进到步骤 728。
動作は、ステップ724からステップ728に接続ノードB726を介して進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过连接点 A 722工作从步骤 746转到步骤 704。
動作は、ステップ746からステップ704へ接続ノードA722を介して進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些构成元件经由总线 24相互连接。
また、これらの構成要素は、バス24により互いに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU11、存储器控制部 25、JPEG-CODEC33及 MPEG-CODEC35分别与总线 39连接。
CPU11、メモリ制御部25、JPEG‐CODEC33およびMPEG‐CODEC35それぞれは、バス39に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
可在接入网络 1中的 EMS 82中接收操作员请求 85。
運用者の要求85は、アクセス・ネットワーク1のEMS82が受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |