「数」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 数の意味・解説 > 数に関連した中国語例文


「数」を含む例文一覧

該当件数 : 34910



<前へ 1 2 .... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 .... 698 699 次へ>

在步骤 810处还将参 s、Np和 Ns初始化为零,其中 s对应于子窗中的每一者的索引,且 Ns对应于在给定子窗内所计的脉冲的目。

ステップ810ではまた、パラメータs,NpおよびNsはゼロに初期化され、ここにおいて、sはサブウィンドウの各インデックスに対応し、そして、Nsは与えられたサブウィンドウ内にカウントされたパルスのに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,映射单元 132将多个控制信道信号排列在该频域中,以使算出哈希值从低频端向高频端单调递增。

マッピング部132は、例えば、この周波領域に、低周波側から高周波側に向けて算出ハッシュ値が単調に増加するように複の制御チャネル信号を並べる。 - 中国語 特許翻訳例文集

IEEE 802.11表示由 IEEE 802.11委员会为短距离通信 (例如,十米到百米 )所开发的一组无线局域网 (WLAN)空中接口标准。

IEEE 802.11は、短距離通信(例えば、十メートルから百メートル)に関して、IEEE 802.11委員会によって開発された無線ローカルエリアネットワーク(WLAN)無線インターフェース標準のセットを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,AT可将据发射到 BS或另一 AT。

同様に、ATは、BSまたはその他のATへデータを送信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

TX据处理器 1014基于针对业务据流所选择的特定编码方案而格式化、编码及交错所述据流以提供经编码的据。

TXデータ・プロセッサ1014は、トラフィック・データ・ストリームをフォーマットし、このデータ・ストリームのために選択された特定の符号化スキームに基づいて符号化し、インタリーブして、符号化されたデータを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发射器系统 210处,将许多据流的业务据从据源 212提供到发射 (TX)据处理器 214。

送信機システム210では、多くのデータ・ストリーム用のトラフィック・データが、データ・ソース212から送信(TX)データ・プロセッサ214に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,UE识别 (ID)可为小区无线电网络临时识别符 (C-RNTI),且函f(.)可为 f(x)= x模 (SFN翻转 )。

例えば、UE識別情報(ID)は、セル・ラジオ・ネットワーク・テンポラリ識別子(C−RNTI)であり、関f(.)は、f(x)=xモジュロ(SFNロールオーバ)でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2A描绘了一个未加密的据帧;

【図2A】暗号化されていないデータフレームを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2B描绘了一个加密的据帧;

【図2B】暗号化されているデータフレームを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

11、21、31 据通信电路 (发送侧 )

11,21,31 データ通信回路(送信側) - 中国語 特許翻訳例文集


12、22、321、322、…、32n 据通信电路 (接收侧 )

12,22,321,322,…,32n データ通信回路(受信側) - 中国語 特許翻訳例文集

发送处理电路 100用于供给发送据 DD。

送信処理回路100は、送信データDDを供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收处理电路 110对接收据 RD进行处理。

受信処理回路110は、受信データRDを処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式的 LUT是通过根据作为上述画质评估据的图 5~图 7D所示那样的色彩据、属性据、以及、柱状图据并对其特性进行模式化而生成的 LUT。

本実施形態におけるLUTは、上述した画質評価データである図5〜7に示すような色彩データ、プロファイルデータ、ヒストグラムデータに基づいて、その特性をパターン化してLUTを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,生成的 LUT的种类和量并不限定于本发明的实施方式,另外,关于 LUT的量,也并不限定于一个,例如,可以根据各个种类分别设定各自的 LUT。

つまり、生成するLUTの種類やは、本発明においてはこれに限定されるものでなく、またLUTのは1つに限定されず、例えば各種類毎にそれぞれ別々のLUTを設けていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

3)已压缩的增强或差异据 310c。

3)圧縮された拡張データまたは差分データ310c - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一实例,解码量度 130可指示超过完成所述视频信号的解码所需的时钟循环的最坏情况目的可用时钟循环目。

別の例として、復号メトリック130は、ビデオ信号の復号を完了するために必要とされるクロックサイクルの最悪を超える利用可能なクロックサイクルのを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,所述解码量度可指示待解码的剩余据量与可用于解码待解码的剩余据的时间量或时钟循环的目之间的关系。

たとえば、復号メトリックは、復号されるべき残りのデータの量と、復号されるべき残りのデータを復号するために利用可能な時間量またはクロックサイクルのとの間の関係を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

地图 DB服务器 37保持地图据库。

地図DBサーバ37は、地図データベースを保持している。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到从电力管理装置 11传输的随机的端子扩展装置 127基于接收到的随机计算电力消耗模式 (S359)。

電力管理装置11により送信された乱を受信した端子拡張装置127は、受信した乱に基づいて電力の消費パターンを算出する(S359)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到从电力管理装置 11传输的随机的控制兼容设备 125基于接收到的随机计算电力消耗模式 (S379)。

電力管理装置11により送信された乱を受信した制御化機器125は、受信した乱に基づいて電力の消費パターンを算出する(S379)。 - 中国語 特許翻訳例文集

收到从电力管理设备 11传来的随机的端口扩展设备 127根据接收的随机,计算电力消耗模式 (S359)。

電力管理装置11により送信された乱を受信した端子拡張装置127は、受信した乱に基づいて電力の消費パターンを算出する(S359)。 - 中国語 特許翻訳例文集

收到从电力管理设备 11传来的随机的服从控制机器 125根据接收的随机,计算电力消耗模式 (S379)。

電力管理装置11により送信された乱を受信した制御化機器125は、受信した乱に基づいて電力の消費パターンを算出する(S379)。 - 中国語 特許翻訳例文集

词语可以包括一个或多个词。

言葉は、1つまたは複の単語を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

据取得部 203包括缓冲器。

データ取得部203は、バッファを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

据取得部 303包括缓冲器。

データ取得部303は、バッファを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理表 30包括多个组合信息 50至 56。

管理テーブル30は、複の組合せ情報50〜56を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

由磁头 34读取的信息 (MICR信息 )由门阵列 45字化,CPU40取得该据 (步骤 S42),基于该据来解析文字信息,并变换为文本信息 (步骤 S43)。

磁気ヘッド34によって読み取られた情報(MICR情報)は、ゲートアレイ45によってデジタル化され、CPU40は、このデジタルデータを取得し(ステップS42)、このデータに基づいて文字情報を解析し、テキスト情報に変換する(ステップS43)。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,在更新后的系 h[n+1]中,根据采样序号 i计算出的更新后的系定义为 hu_i。 在误差信号 e[n]中,根据采样序号 i计算出的误差信号定义为 e_i。

同様に、更新後係h[n+1]のうちサンプル番号iに従って算出される更新後係はhu_i、誤差信号e[n]のうちサンプル番号iに従って算出される誤差信号はe_iと、それぞれ定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,当输入到系选择单元37a的 LUT地址 k_i是 k时,从输出端 huok(这样设置以对应于 k)输出输入到选择器 52的输入端的更新后的系 hu_i。

同様に、係選択部37aへ入力されるLUTアドレスk_iがkである場合、セレクタ52の入力端子へ入力された更新後係hu_iは、kに対応して設けられた出力端子huokから出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当从对应于 LUT地址 k的第一特定地址算术单元 53a的输出端 hsok输出适当系 hs_i时,该适当系 hs_i被输入到对应于 LUT地址 k的第二特定地址算术单元 61。

LUTアドレスkに対応する第1特定アドレス演算部53aの出力端子hsokから適合係hs_iが出力された場合、その適合係hs_iはLUTアドレスkに対応する第2特定アドレス演算部61へ入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对应于 LUT地址 k的第二特定地址算术单元 61对在一个缓冲周期内输入的适当系 hs_i进行平均,来计算平均系 hak。

LUTアドレスkに対応する第2特定アドレス演算部61は、1バッファ時間内に入力される適合係hs_iを平均化することにより、平均係hakを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,对应于从 0到 M-1的 LUT地址 k的平均系 hak顺序写到 LUT 34的 LUT地址 k上,使得 LUT 34的失真补偿系被更新。

これにより、0からM−1までのLUTアドレスkに対応する平均係hakがLUT34のLUTアドレスkへ順次書き込まれることにより、LUT34の歪補償係が更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当偏差 d_i不小于偏差阈值 Wk时 (S122,否 ),确定单元 72不从加法器 27向系平均单元 33输出更新后的系 hu_i,并且流程进入 S130。

偏差d_iが偏差しきい値Wkより小さくない場合(S122,No)、判定部72は、加算器27からの更新後係hu_iを係平均化部33へ出力せず、このフローはS130へ移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9的曲线是频率扩展的频谱。

図9は、周波分散スペクトルのグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以考虑,在第 1计值比第 2计值“更大”的情况下,则将第 1计值暂时判断为存在新颖性,并将第 1计值按原样进行管理等各种各样的方式。

例えば、第1のカウンタ値が第2のカウンタ値「よりも大きい」場合に、第1のカウンタ値を新規性があると仮判断して、第1のカウンタ値をそのまま管理するなど、様々な形態が考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在作为时变参利用了计值,并将比较大的计值判断为新的的情况下,使自身管理的计值递增。

例えば、時変パラメータとしてカウンタ値を利用しており、より大きいカウンタ値を新しいと判断している場合には、自身の管理するカウンタ値をインクリメントする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,各通信装置,未图示但是也可以构成为,预先管理从自身装置到目的地装置为止的跳,而包含该管理的跳

例えば、各通信装置は、図示しないが自装置から宛先装置までのホップを管理しておき、その管理するホップを含むようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,通信帧认证部 26也可以把从接收部 29提供的安全通信帧所示的距离 (跳 )与时变参一起向时变参管理部 24提供。

また、通信フレーム認証部26は、受信部29より与えられたセキュアな通信フレームに示される距離(ホップ)を時変パラメータと共に時変パラメータ管理部24へ与えても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

线性外推可以减小形成信道传递函的估计和所接收的 OFDM符号所经过的信道传递函之间的延迟。

線形外挿法は、チャネル伝達関の推定の形成と、OFDMシンボルが通過するチャネル伝達関との間の遅延を減少させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

仅限频率模式内插器 704力图利用仅限频率维的内插来生成 OFDM符号内的每个子载波位置处的信道传递函的样本的估计。

周波オンリーモード外挿部(補間部)704は、周波領域内のみにおいて、補間法を用いて、OFDMシンボル内の各サブキャリア位置それぞれについての、チャネル伝達関のサンプルの推定値を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,通过利用倒形成电路 918和组合器 /乘法器 920形成组合幅度的倒,将误差信号除以该组合幅度。

合成振幅は、逆形成回路918と、加算/乗算部920とを使用したその合成振幅の逆の形成によって、誤差信号により除算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,例如,也可以按针对主网络密钥由密钥识别信息所示的次,来利用应用散列函而得到的输出值。

また例えば、マスターネットワーク鍵に対して鍵の識別情報で示される回分、ハッシュ関を適用した出力値を利用しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

X射线检测电路 130在来自控制部 106的控制下工作,用放大电路对通过放射线检测线 120输入的电信号进行放大,将该信号转换为据,并且向控制部 106输出据。

X線検出回路130は、制御部106からの制御により動作し、放射線検出用配線120より入力される電気信号を増幅回路により増幅してデジタルデータへ変換して制御部106へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

X射线检测电路 130通过检测在放射线检测线 120中流动的电信号、将该信号转换成据并且向控制部 106输出该据,来以特定周期 1H执行重复的采样。

X線検出回路130は、所定周期1Hで放射線検出用配線120を流れる電気信号を検出してデジタルデータに変換し、制御部106へ出力するサンプリングを繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,一个像素的图像信号记录元件 (CCD存储器 )的个等于传输段的个,设定为 K=38(一个段由两个部分组成 )。

また、1画素における画像信号記録要素(CCDメモリ)のは転送段のとなり、K=38(図1の記載においては2区画で1転送段となっている)としている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是示出了在上面的实验中指明入射光强度的所产生的电子的总和通过各个中间转移和最后的完全转移作为输出所转移的电子的量之间的关系的图线;

【図15】前記実験での入射光強度を示す総発生電子と、各中間転送および最後の完全転送で出力として転送された電子の関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是示出了在上面的实验中表明了入射光强度的所产生的电子的总量和在各个中间转移和最后的完全转移中作为输出转移的电子的量之间的关系。

図15は、前記実験での入射光強度を示す総発生電子と、各中間転送および最後の完全転送で出力として転送された電子の関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,在整圆周视点图像的目随着视点目的增大而增大的情况中,得到的视频编码信号的帧率增大,并且编码处理和译码处理的负荷变大。

ただし、視点のを増やして全周囲の視点画像の枚が増加した場合、得られるビデオ符号化信号のフレームレートが増加してしまい、エンコード処理およびデコード処理の負荷が大きくなってしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,输入灰阶目由视频电路 11的性能确定,而输出灰阶目由显示单元 13的性能确定。

この場合、入力階調は、映像回路11の性能によって決定され、出力階調は、表示装置13の性能によって決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 .... 698 699 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS