「数」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 数の意味・解説 > 数に関連した中国語例文


「数」を含む例文一覧

該当件数 : 34910



<前へ 1 2 .... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 .... 698 699 次へ>

如果各比较结果乘以这些加权因子并被平滑化,则如在对应于“音量控制稳定结果”栏的“加权因子 A”行的域中所描述的那样,获得表示平滑化后的比较结果的值“0.870”。

これらの重み係が各比較結果に乗算されて平滑化が行なわれると、「重み係A」の段の「音量制御安定結果」の欄に示されるように、平滑化後の比較結果を示す値「0.870」が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果各比较结果乘以这些加权因子并被平滑化,则如在对应于“音量控制稳定结果”栏的“加权因子 B”行的字段中所描述的那样,获得表示平滑化后的比较结果的值“0.475”。

これらの重み係が各比較結果に乗算されて平滑化が行なわれると、「重み係B」の段の「音量制御安定結果」の欄に示されるように、平滑化後の比較結果を示す値「0.475」が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果各比较结果乘以这些加权因子并被平滑化,则如在对应于“音量控制稳定结果”栏的“加权因子 C”行的域中所描述的那样,获得表示平滑化后的比较结果的值“0.335”。

これらの重み係が各比較結果に乗算されて平滑化が行なわれると、「重み係C」の段の「音量制御安定結果」の欄に示されるように、平滑化後の比較結果を示す値「0.335」が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在相对于旋转中心的宽度为 3.5mm的范围中检查纸尘

確認範囲は、回転中心から3.5mm幅とした。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一清洁顺序中,当要处理的文档页不是 3的倍 (步骤 S201中为否 )时,不执行系列清洁操作。

第1の清掃シーケンスにおいては、処理対象の原稿のページが3の倍でない場合には(ステップS201でNO)、一連の清掃動作が行なわれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

顶点据读取部 802从顶点据存储器 805(图 6)读取地址 1的据,并将其中的 X1和 Y1送往双线性插值用顶点据保存部 803。

頂点データ読出し部802は、頂点データメモリ805(図6)からアドレス1のデータを読出し、そのX1及びY1を双線形補間用頂点データ記憶部803に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

该ΔBV是图 12中的横轴的参

このΔBVが図12における横軸のパラメータである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,也可以使该步骤 S320的函 H(ΔBV)的绝对值大于上述步骤 S270的函 G(ΔBV)的绝对值、使亮度追踪速度更快。

そこで、本ステップS320の関H(ΔBV)の絶対値は、上述のステップS270の関G(ΔBV)の絶対値よりも大きくして、輝度追従速度をより早めにする、ということを行うこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出 TMDS传输据的配置的图;

【図5】TMDS伝送データの構造を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设接收滤波器 204利用带通滤波器来实现,那么接收和发送频带在图 5中描述,图 5绘出了作为频率函的插入损耗。

受信フィルタ204が帯域通過フィルタで実装されることを仮定すると、受信及び送信周波帯域は図5に示すものになる。 図5は、周波の関として挿入損失を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集


第一格式的 STF可以包括多个连续的格雷序列 a,并且所述 PHY据单元生成器可以被配置用于生成 PHY据单元的 STF以包括多个连续的格雷序列 b。

第1のフォーマットのSTFは、複の連続したゴーレイシーケンスaを含み、PHYデータユニット生成器は、複の連続したゴーレイシーケンスbを含むよう、PHYデータユニットのSTFを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型地,遵守格式 200的据单元 (即,控制 PHY据单元 )较之于遵守缺省格式的据单元 (即,缺省据单元 )而言具有更短的长度。

通常、フォーマット200に準拠するデータユニット(つまり制御PHYデータユニット)は、デフォルトフォーマットに準拠するデータユニット(デフォルトデータユニット)よりも長さが短い。 - 中国語 特許翻訳例文集

STF 588如同 STF 580一样包括多个序列 a。

STF588は、STF580同様に複のシーケンスaを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信连接 410是通信介质的一个示例。

通信接続(複可)410は、通信媒体の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

上变频器(34,36)将经相位补偿的加前缀OFDM符号上变频到具有保持OFDM多载波结构的中心频率和带宽的相应射频频带。

のアップ・コンバータ(34、36)は、位相補償された複のプレフィックス付きOFDMシンボルを、OFDMマルチキャリア構造を維持する中心周波及び帯域幅を有する各無線周波帯域にアップ・コンバージョンする。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以通过依据公钥及一个或多个辅助参计算加密单向散列函来产生接口标识符。

インタフェース識別子は、公開鍵および1または複の補助パラメータから、暗号ワン・ウェイ・ハッシュ関を計算することによって生成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以如学式 1那样,按照距编码对象块的距离而使用权重变小的的函来生成直方图。

例えば、式1のように、符号化対象ブロックからの距離に応じて重みが小さくなる関を用いて、ヒストグラムを作成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

该限度可以是时钟漂移的预测范围的函,或者可选地是时钟漂移的预测范围的两倍的函,如下详述。

この制限は、クロックドリフトの予測範囲の関、又は、以下に説明するような、クロックドリフトの予測範囲の2倍の関のどちらかである。 - 中国語 特許翻訳例文集

由高频振荡器 22生成的时钟信号的频率高于由低频振荡器 23生成的时钟信号的频率。

高周波発振器22により生成されるクロック信号の周波は、低周波発振器23により生成されるクロック信号の周波より高い。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,可以由装置控制部 11对线路 (例如动作中的物理接口部的 )和阈值进行比较,自动地选择出变更模式。

ここで、装置制御部11が、回線(例えば、動作中の物理インターフェース部の)と閾値とを比較することによって、自動的に変更モードを選択すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

串 /并行转换器 13根据并行载波的量和次将经过调制的串行信号分部转换为并行信号分部。

シリアル・パラレル変換器13は、変調されたシリアル形式の信号を、並列キャリア並びにタイミングに従って、並列キャリア分のパラレル・データに変換してまとめる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,拆分过程使用指纹函的值以及一个或多个附加拆分参,以确定以上步骤 2-3和 4.2-4.3中的信息块边界。

さらに、このチャンキングプロシージャは、このフィンガプリント関の値と1つまたは複の追加のチャンキングパラメータを使用して以上のステップ2〜3および4.2〜4.3においてこのチャンク境界を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该过程通过使用带有 256个条目的固定表格提供相当好的随机散列函,其中表格的每个条目是预先计算的 16位随机

このプロシージャでは、それぞれあらかじめ計算済みの16ビットの乱の256エントリを有する固定テーブルを使用することによって妥当で良好なランダムハッシュ関が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这隐含了对CutPoint的每次调用循环中的平均步骤比2略小,且计算拆分点的步骤不依赖h。

これは、CutPointに対する各呼出しにおけるループ内のステップの平均が2よりわずかに少なく、カットポイントを計算するステップが、hからは独立していることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,用户通过便携式电话 1的拨号盘键 20输入将登录信息 (在这个例子中是电子邮件的收件方登录名以及邮件地址 )值化后的字串 (步骤 S1)。

まず、ユーザは、携帯電話1のダイヤルキー20を介して登録情報(ここの例では電子メールの宛先登録名およびメールアドレス)を値化した字列を入力する(ステップS1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,虽然在图 5的例子中,在字键上分配字以及字母的单字,但分配关系并不限定于此,还可以设定与各国语言相应的分配关系。

なお、図5の例では、字キーに字およびアルファベットの一字を割り当てるようにしていたが、割当関係はこれに限定されるものではなく、各国言語に応じた割当関係を設定することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户在便携式电话 1的等待画面中从拨号盘键 20输入将所希望的电子邮件的收件方登录名按照图 5所示的上述分配关系经过值化的字串。

ユーザは、携帯電話1の待ち受け画面において、希望する電子メールの宛先登録名を図5に示す上記割当関係に従って値化した字列をダイヤルキー20から入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在从等待画面输入字串、且按下电子邮件键24时,处理部 30判断为将该字串作为检索键的邮件地址的调用请求。

待ち受け画面から字列が入力され、かつEメールキー24が押下されたときには、処理部30が当該字列を検索キーとしたメールアドレスの呼び出し要求であると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在同图所示的登录信息据库 45中,对每个发送目的地将收件方登录名及其据和邮件地址被对应起来。

同図に示す登録情報データベース45においては、送信先ごとに宛先登録名およびその値データとメールアドレスとが対応付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第 4实施方式中,在从拨号盘键 20受理字串的输入之际,可以进行包含通配符的字串的输入。

第4実施形態においては、ダイヤルキー20から字列の入力を受け付ける際に、ワイルドカードを含む字列の入力が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该登录信息据库 45a与图 6不同之处是,包含与用户已登录的登录信息中所包含的空白字符 (空格 )相对应的字符分割部“/”的据被登录其中这一点。

この登録情報データベース45aが図6と相違するのは、ユーザが登録した登録情報に含まれる空白文字(スペース)に対応する文字区切り部「/」を含む値データが登録されている点である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在检索如图 9那样的键登录信息据库 45a进行登录信息的抽取处理时,对于比字符分割部“/”还要靠后的据也进行前方一致检索。

そして、図9の如き登録情報データベース45aを検索して登録情報の抽出処理を行うときには、文字区切り部「/」よりも後の値データに対しても前方一致検索を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是设定履历据库的构成例。

【図6】図6は、設定履歴データベースの構成例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,存储部 140可具有存储补正前的图像据的图像据 DB及存储白基准据的白基准据 DB等 (都未图示 )。

また、記憶部140は、補正前の画像データを記憶する画像データDBや白基準データを記憶する白基準データDBなど(いずれも不図示)を有するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU106从 SDRAM107读出该 JPEG压缩了的图像据 (JPEG据 ),生成向该 JPEG据附加了各种附加信息 (元据 )的图像文件 (JPEG文件 )。

CPU106は、JPEG圧縮された画像データ(JPEGデータ)をSDRAM107から読み出して、このJPEGデータに種々の付加情報(メタデータ)を付加した画像ファイル(JPEGファイル)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2所示的例子中,在独立图像 1的压缩图像据 2a-1中记录图像 2a-2的图像据,在独立图像2的压缩图像据 2b-1中记录图像 2b-2的图像据。

図2に示す例では、個別画像1の圧縮画像データ2a−1には、画像2a−2の画像データが記録され、個別画像2の圧縮画像データ2b−1には、画像2b−2の画像データが記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这基于下面指出的特定 DHCP参

これは、以下に示す特定のDHCPパラメータに基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集

-将 IP配置参传送至 LAN侧;

−IP構成パラメータをLAN側に渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集

(4)累积 PUCI分和 PUCI应用的列表。

(4)累積PUCIスコアおよびPUCIアプリケーションのリスト - 中国語 特許翻訳例文集

(5)累积 PUCI分和 PUCI应用的列表。

(5)累積PUCIスコアおよびPUCIアプリケーションのリスト - 中国語 特許翻訳例文集

预设色度据 33包括通过在多个温度下测量输出至各种介质上的多种颜色的片所获得的据。

プリセット測色データ33は、各種メディアに出力した複色のパッチを、複の温度下において予め測定したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,取景器 108显示后述的、表示实际存储的特征量的量相对于能够存储的特征量的上限量的图像。

さらに、ビューファインダ108は、後述する、記憶可能な特徴量の上限に対する実際に記憶されている特徴量のを示す画像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩扩展部 128使从据处理部 122输出的影像据成为以 M-JPEG(运动(Motion)JPEG)、MPEG(Moving Picture Experts Group)-2、H.264等预定的编码方式编码的编码据,并将编码据输出到存储读取部 130。

圧縮伸長部128は、データ処理部122から出力された映像データを、M−JPEG(モーションJPEG)やMPEG(Moving Picture Experts Group)−2、H.264などの所定の符号化方式で符号化した符号データとし、符号データを記憶読取部130に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样一来,显示控制部 180使表示实际存储的特征量的量相对于能够存储的特征量的上限量的图像显示到取景器108。

このように、表示制御部180は、記憶可能な特徴量の上限に対する実際に記憶されている特徴量のを示す画像をビューファインダ108に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,中央控制部136判断存储于特征量存储部 134的与对象的脸部信息相关的特征量的量是否已经达到了最大量 (S338)。

そして、中央制御部136は、特徴量記憶部134に記憶されている、対象の顔情報に関する特徴量のが、すでに最大に達しているか否かを判断する(S338)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,3×3的 9个网格中的 6个网格被涂黑,因此表示相对于能存储的特征量的上限量 9个,实际存储的特征量的量为 6个。

この場合、3×3の9つのマス目のうち6つのマス目が塗りつぶされているため、記憶可能な特徴量の上限である9に対して、実際に記憶されている特徴量のが6つであることが示されたこととなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

给定按照基函 (不一定是正交的 )的词典 D来表示信号向量 s这一个问题,MP通过这里描述的迭代过程来选择用于该表示的函

基底関(必ずしも直交ではない)の辞書Dによって信号ベクトルsを表現する問題を考えると、MPはここで説明される反復的プロセスによる表現のための関を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然 OMP递归比在 MP中的递归复杂,但是附加计算确保了 OMP在不超过 Nd个步骤中收敛到解,其中 Nd为词典 D中函目。

OMPの再帰はMPの再帰に比べて複雑であるが、追加の計算は、OMPがわずかNdステップで解に収束することを保証する。 ただし、Ndは辞書Dにおける関である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,据分析器502对所输入的据进行熵解码,提取编码信息 (量化转换系 )和附加信息 (步骤 702:分析步骤 )。

次に、データ解析器502は、入力されたデータをエントロピー復号し、符号化情報(量子化変換係)、及び付加情報を抽出する(ステップ702:解析ステップ)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 51是图解 E-EDID的示例据结构的图表。

【図51】E−EDIDのデータ構造例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 .... 698 699 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS