「数」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 数の意味・解説 > 数に関連した中国語例文


「数」を含む例文一覧

該当件数 : 34910



<前へ 1 2 .... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 .... 698 699 次へ>

方框 587示出了当客户上仍缓存的内容段低于预定量时,向服务器发送需求据。

ブロック587は、クライアントがキャッシュしているコンテンツのが所定の未満の場合にデマンド・データがサーバへ送信される事を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在基于物理层的时钟恢复系统中,时钟信号被编码在据信号中,该据信号被作为比特变换 (例如,1和 0)的单个连续流发送。

物理層ベースのクロック回復システムにおいて、クロック信号は、ビット遷移(例えば、複の1と複の0)の単一の連続したストリームとして送信されるデータ信号の中に符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使检测区域 SA在图像据 D全体上移动,可检测出图像据 D内存在的一个或多个脸的脸区域。

画像データD全体に検出領域SAを移動させることにより、画像データD内に存在する単または複の顔についての顔領域を検出できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

f1(Y)是由二次曲线构成亮度 Y的灰度区间 0≤ Y≤ Y1,由直线构成灰度区间 Y1≤ Y≤ Y2的函, 在 0≤ Y≤ Y1时,表示为 f1(Y)= g max-α1·Y2 ...(1)

f1(Y)は、輝度Yの階調区間0≦Y≦Y1を二次曲線、階調区間Y1≦Y≦Y2を直線で構成した関であり、0≦Y≦Y1のとき、f1(Y)=gmax−α1・Y2 …(1) - 中国語 特許翻訳例文集

因此,逆光修正曲线取得部 24能够决定系α1、β1,可以在亮度 Y的整个灰度范围内定义函 f1(Y)。

従って、逆光補正曲線取得部24は、係α1,β1を決定することができ、関f1(Y)を輝度Yの全階調範囲に渡って定義することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

f2(d)是在可取得亮度差 Yd(这里为了方便起见,将亮度差表示为 d)的灰度区间 -255~ 255中,由直线构成灰度区间 0≤ d≤ D1,由二次曲线构成灰度区间 D1≤ d≤ D2的函, 在 d< 0时,表示为 f2(d)= 0 ...(4)

f2(d)は、輝度差Yd(ここでは便宜的に、輝度差をdと表す。)がとり得る階調区間−255〜255のうち、階調区間0≦d≦D1を直線、階調区間D1≦d≦D2を二次曲線で構成した関であり、d<0のとき、f2(d)=0 …(4) - 中国語 特許翻訳例文集

因此,逆光修正曲线取得部 24能够决定系α2、β2,可以在能够获得亮度差 d的全部灰度范围内定义函 f2(d)。

従って、逆光補正曲線取得部24は、係α2,β2を決定することができ、関f2(d)を輝度差dがとり得る全階調範囲に渡って定義することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9示出 TMDS传输据的结构;

【図9】TMDS伝送データの構造を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 32示出首标块的据结构示例;

【図32】ヘッダブロックのデータ構造例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 33示出命令的据示例;

【図33】コマンドのデータ例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 34示出命令的据示例;

【図34】コマンドのデータ例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 35示出命令的据示例。

【図35】コマンドのデータ例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

编码器 /串行器 81B对提供的控制位 CTL0和 CTL1的 2位并行据进行编码,将并行据转换为串行据,并经由 TMDS信道 #1发送串行据。

また、エンコーダ/シリアライザ81Bは、そこに供給される制御ビットCTL0,CTL1の2ビットのパラレルデータをエンコードし、シリアルデータに変換して、TMDSチャネル#1で送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

编码器 /串行器 81C对提供的控制位 CTL2和 CTL3的 2位并行据进行编码,将并行据转换为串行据,并经由 TMDS信道 #2发送串行据。

また、エンコーダ/シリアライザ81Cは、そこに供給される制御ビットCTL2,CTL3の2ビットのパラレルデータをエンコードし、シリアルデータに変換して、TMDSチャネル#2で送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述收集 /压缩以容错的方式完成: 收集信息的窗口持续时间 350是接收到的同步信息的量和其时间持久点 791-794的函

この収集/圧縮は、フォールトトレラント方法で行われ、収集窓持続時間350は、受信される同期メッセージのおよびそれらの持続性時点791−794の関である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在待机模式下,频率偏移量在±2KHz以内。

待機モードでは、周波オフセットが±2KHz内である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其他实施例中,注册 ID1到注册 IDN可以包括任何串、标签、整值和 /或名称。

他の実施形態では、レジストレーションID1〜レジストレーションIDNは任意のストリング、ラベル、整値および/または名前を備えることができ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

字电视广播可以结合多个服务实现,该多个服务利用与在传统电视广播相同的频率或信道上广播的据。

デジタルテレビ放送は、従来のテレビ放送として同じ周波またはチャンネル上でブロードキャストされたデータを利用する複のサービスとともに実装される。 - 中国語 特許翻訳例文集

调谐器 112可解压缩这种据,例如,通过将据压缩据包解封为它们的原始大小。

チューナ112は、たとえば、圧縮されたデジタルデータのパケットを元のサイズにアンパック(解凍)することにより、そのようなデータの圧縮を復元する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的实施方式,字广播接收装置 110可根据根据时刻表更新在不同信道上广播的字广播据服务的据 D1......DP。

本発明の実施の形態によれば、デジタル放送受信デバイス110は、あるスケジュールにしたがって異なるチャンネル上でブロードキャストされるデジタル放送データサービスに対するデータD1〜Dpを更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 4A-4B所示,单个调谐器 242可更新通过多个信道接收的据,其中据和字电视节目被时分多路复用。

たとえば、図4A〜4Bに示すように、単一のチューナ242が、データおよびデジタルテレビ番組が時分割多重化された複のチャンネル上で受信されたデータをアップデートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6中所示,字广播信号的输入据流 601可包含用于多个字广播信道 C1、C2、C3的输入流。

図6に示すように、デジタル放送信号に対する入力データストリーム601は、複のデジタル放送チャンネルC1、C2、C3に対する入力ストリームを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

此 PUSCH发射可包括据 +CQI+RI; CQI+RI;

このPUSCH送信は、データ+CQI+RIと、CQI+RIとを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

TX据处理器 814基于经选择以用于业务据流的特定编码方案来格式化、编码和交错所述据流以提供经编码的据。

TXデータ・プロセッサ814は、トラフィック・データ・ストリームをフォーマットし、このデータ・ストリームのために選択された特定の符合化スキームに基づいて符号化し、インタリーブして、符合化されたデータを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可通过传递和 /或接收信息、据、引、参或存储器内容而将一码段耦合到另一码段或硬件电路。

コード・セグメントは、情報、データ、引、パラメータ、あるいは記憶内容の引渡および/または受信を行うことによって、他のコード・セグメントまたはハードウェア回路に接続されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于产生第一据包且此后产生第二据包的装置,其中所述第一和第二据包中的每一者包括标头和据;

主題の新規性は、さらに、第1のデータパケットと、その後に第2のデータパケットを生成するための手段であって、第1および第2のデータパケットの各々は、ヘッダーとデータを含む、手段と; - 中国語 特許翻訳例文集

产生第一据包且此后产生第二据包,其中所述第一和第二据包中的每一者包括标头和据;

主題の新規性は、さらに、第1のデータパケットと、その後に第2のデータパケットを生成し、第1および第2のデータパケットの各々は、ヘッダーとデータを含む; - 中国語 特許翻訳例文集

当 SNR高于所述估计时,第二检测器考虑的潜在符号选择的目小于第一检测器考虑的潜在符号选择的目。

SNRがその推定よりも高い場合は、第2の検出器によって考慮される潜在的なシンボル選択のは、第1の検出器によって考慮される潜在的なシンボル選択のより小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如在 Turbo码的情况中,这些软决策可以用来计算与给定调制符号相关联的码符号的对似然率 (LLR)。

これらの軟判定は、ターボ符号の場合には、例えば、所与の複の変調シンボルに関連付けられる複のコードシンボルの対−尤度比(LLR:Log-Likelihood Ratio)を計算するために使用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型地,由接入点 110所支持的VHT信道的目能够大于由接入终端所支持的VHT信道的目,以保持系统的成本/复杂度低。

典型的には、システムのコスト/複雑さを低く維持するために、アクセスポイント110によってサポートされるVHTチャネルのは、アクセス端末によってサポートされたVHTチャネルのよりも多いことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该处理有时需要例如几秒。

この処理には、例えば秒を要することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

-在点坐标模式中,通过评估所接收的被编码为定长的二进制的块坐标来确定有效系的位置;

点座標モードでは、有意な係の位置は、固定長2進として符号化された受信ブロック座標を評価することによって求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 29是示出据分离的示例的示图。

【図29】データの分離の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13A和 13B是示出图形据的示例的图;

【図13】グラフィックスデータの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

描述 607是元据描述的示例。

また、記述607はメタデータの記述例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是将图 1中的 MFP 100输入的多页图像据转换成多页电子文档据的处理的流程图。

図8は、図1のMFP100で入力された複ページのイメージデータを、複ページからなる電子文書データに変換する処理のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示 I/F 120向显示部 122输出显示据。

表示I/F120は、表示部122へ表示データを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,在图 11中示出了机密密钥据库 22。

ここで、図11には、秘密鍵データベース22を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

由磁头 34读取的信息 (MICR信息 )由门阵列 45字化,CPU40取得该据 (步骤 S12),基于该据来解析文字信息,并变换为文本信息 (步骤 S13)。

磁気ヘッド34によって読み取られた情報(MICR情報)は、ゲートアレイ45によってデジタル化され、CPU40は、このデジタルデータを取得し(ステップS12)、このデータに基づいて文字情報を解析し、テキスト情報に変換する(ステップS13)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在相对于旋转中心具有 3.5mm的宽度的范围内检查纸粉

確認範囲は、回転中心から3.5mm幅とした。 - 中国語 特許翻訳例文集

这意味着通过单个级别分析滤波将给定级别上的系据 (图像据 )划分为四个子带 (LL、LH、HL和 HH)。

したがって、1つの階層の係データ(画像データ)は、1階層分の分析フィルタリングにより4つのサブバンド(LL、LH、HL、およびHH)に分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当如上所述递归重复分析滤波时,低空间频率带中的系据可以被分离为更窄的区域。

このように分析フィルタリングを再帰的に繰り返すことにより、空間周波の低い帯域の係データをより小さな領域に追い込むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

总体上,需要 16条线的图像据。

つまり、16ラインの画像データが必要になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3的示例中,□在划分级 4(最高级 )上的系线□指 (从更低划分级上的相同系线生成的 )子带 4LL、4LH、4HL和 4HH中一条相互对应的线。

図3の例の場合、「分割レベル4(最上位層)の係ライン」は、サブバンド4LL,4LH,4HL、および4HHの、互いに対応する(1つ下位の分割レベルの同じ係ラインから生成された)ある1ラインを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在没有通过发送装置 101执行对准的情况下,可能发生据长度不是 N位的整倍,如在图 11所示的对准单元 3(AU-3)的编码的代码流的据长度的情况下。

また、送信装置101においてアライメントされていない場合、例えば、図11のアライン・ユニット3の符号化コードストリーム(AU-3)のように、データ長がNビットの整倍となっていない場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在存在对准单元的情况下,每个对准单元的编码的代码流的据长度是 N位据对准长度的整倍。

つまり、アライン・ユニットが存在する場合、そのアライン・ユニット毎の符号化コードストリームのデータ長は、データアライメント長Nビットの整倍となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆量化部分 209以对准单元为增量逆量化获取的系据,并且将逆量化的据馈送到逆小波变换部分 210(由箭头 235指示 )。

逆量子化部209は、取得したアライン・ユニット単位の係データを逆量子化し、それをウェーブレット逆変換部210に供給する(矢印235)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在说明书中,偏振度和对比度中的前述值和前述值范围是基于前述示例而获得的近似值。

尚、本明細書において、これらの偏光度およびコントラストにおける上記値および値範囲は、後述の実施例に基づいて得られた概算値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一示范性实施例中,陷波滤波器的陷波频率可对应于与由 TX 120发射的 TX信号相关联的频率,所述 TX信号“泄漏”到 RX信号路径中且干扰 RX信号。

例示的な実施形態においては、ノッチ周波またはノッチフィルタの周波は、周波またはTX120から送信されRX信号経路中に漏れてRX信号と干渉するTX信号に関連する周波に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 610处,可在索引经编制为计 i的时间窗中对脉冲产生器 220的输出中所含有的目标脉冲的目 Np进行计

ステップ610では、カウンタiによってインデックス付けされたタイムウィンドウ内におけるパルス発生器220の出力中に含まれるターゲットパルスのNpがカウントされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 .... 698 699 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS