「整」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 整の意味・解説 > 整に関連した中国語例文


「整」を含む例文一覧

該当件数 : 4630



<前へ 1 2 .... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 .... 92 93 次へ>

效果返回旋钮 788调节到声道 712的输入信号的级别。

エフェクトリターンノブ788は、チャネル712に送信される入力信号のレベルを調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以这种方式,多个扬声器设备可以使用本地经调的时钟信号以同步方式解码音频数据,并从其生成声音,并且可以进一步使用本地经调的时钟信号来以彼此同步以及与音频源设备 110同步的方式逐步产生一系列的发送 /接收跳频。

このように、複数のスピーカ装置は、調後のローカルクロック信号を使用して同期してオーディオデータを復号化しかつサウンドを生成し、互いに及びオーディオ送信装置110と共に同期して一連の送受信ホッピング周波数を実行するために調後のローカルクロック信号を更に使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过对已经使用偏移 406的值调的本地时钟信号 402进行下变频 (例如除以 90.7)来生成经调的音频时钟信号 540,以生成用来确定音频解码器 514的时钟输入 (CLK)周期的期望频率 (例如 44.1kHz)。

調後のオーディオクロック信号540は、オーディオデコーダ514のクロック入力(CLK)を循環するために使用される所望の周波数(例えば、44.1kHz)を生成するためにオフセット406の値を使用して調されたローカルクロック信号402をダウンコンバートする(例えば、90.7で分割する)ことにより生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是本实施方式中的无线通信系统 1的体概要结构图。

図1は、本実施形態に係る無線通信システム1の全体概略構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是本发明的实施方式涉及的移动通信系统的体结构图。

【図1】本発明の実施形態に係る移動通信システムの全体構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是本发明的一个实施方式涉及的移动通信系统 10的体结构图。

図1は、本発明の一実施形態に係る移動通信システム10の全体構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出本发明的实施方式 1中的图像通信装置的体结构的框图;

【図1】本発明の実施の形態1における画像通信装置の全体構成を示すブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出本发明的实施方式 2中的图像通信装置的体结构的框图;

【図6】本発明の実施の形態2における画像通信装置の全体構成を示すブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出本发明的实施方式 3中的图像通信装置的体结构的框图;

【図7】本発明の実施の形態3における画像通信装置の全体構成を示すブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出本发明的实施方式 4中的图像通信装置的体结构的框图;

【図8】本発明の実施の形態4における画像通信装置の全体構成を示すブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集


通常,利用基于温度的控制来调节相位差。

現在は、位相差を調する方法として、温度制御を行う方法が一般的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部分 77控制包括图 8中所示的配置的个接收装置 1的操作。

制御部77は、図8に示す構成を含む受信装置1の全体の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

HDD 24在该个系统中存储用于管理作为打印对象的图像的信息。

HDD24は、当該システム全体においてプリント対象となる画像を管理する情報を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出本发明实施方式中的体构造的实例的构造图;

【図1】本発明の一実施の形態による全体構成例を示す構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,失真像差信息是镜头 101所包含的光学系统体的失真像差。

なお、歪曲収差情報は、レンズ101に含まれる光学系全体としての歪曲収差である。 - 中国語 特許翻訳例文集

应进一步理解,术语“包含”和 /或“包括”在用于本文中时指定存在所陈述特征、数、步骤、操作、元件和 /或组件,但不排除存在或添加一个或一个以上其它特征、数、步骤、操作、元件、组件和 /或其群组。

用語「備える(comprises)」、「備えている(comprising)」、「含む(includes)」、および/または「含んでいる(including)」は、ここにおいて使用されるときに、述べられた特徴、数、ステップ、オペレーション、要素、および/またはコンポーネントの存在を指定するが、1つまたは複数の他の特徴、数、ステップ、オペレーション、要素、コンポーネント、および/またはそれらのグループ、の存在または追加を除外するものでないことが、さらに理解されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

备选地,加密密钥集合可以根据密码密钥和完性密钥导出。

これに代えて、暗号鍵の集合は秘匿鍵および完全性鍵から導出されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在,该方案准备用于接收要签名的消息 m;

ここで、該方式は、署名するためにメッセージmの受信の準備がう; - 中国語 特許翻訳例文集

对于频率上的数 M个副载波以及时间上的数 N个符号的位移,在基本模式中的索引 (i,j)、即副载波索引 j和符号索引 i(0<= i<= 5,0<= j<= 35)处的符号经过位移,以使得在索引 (mod(i+N,6),mod(j+M,36))传送。

周波数における数M個の副搬送波および時間における数N個のシンボルのシフトでは、ベースパターンにおけるインデックス(i,j)、すなわち、副搬送波インデックスjとシンボルインデックスi(0≦i≦5、0≦j≦35)のところのシンボルは、インデックス(mod(i+N,6),mod(j+M,36))において送信されるようにシフトされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在607,可以确定个像素片的总的优化参数。

607で、画素スライス全体について全体的な最適化パラメータが決定されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

个所观察的表面被位于区域 12中、即另一波长的背光照明。

全観察表面は領域12内の背面光即ち別の波長の光により照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 101执行软件程序来控制个设备。

CPU101は、デバイスのソフトウェアプログラムを実行し、デバイス全体の制御を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的情况下,在从图像监控装置 20遥控操作的图像形成装置 10的显示器 15中,显示有故障消息,不会显示模拟信息画面 (调值变更画面),因此没有发生用户错误地通过图像形成装置10的操作部17而变更调值的担忧。

この場合であっても、画像モニタリング装置20からリモート操作された画像形成装置10のディスプレイ15には、トラブルメッセージが表示されており、シミュレーション情報画面(調値変更画面)が表示されることはないので、ユーザが誤って画像形成装置10の操作部17を通じて調値を変更してしまう心配も発生しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

将参照图 7详细描述体评估值的计算。

なお、この総合評価値の算出については、図7を参照して詳述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是详细图示在步骤 S5执行的体评估值计算处理的流程图。

図7は、ステップS5における総合評価値算出処理を詳述するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,增益调部 31根据所算出的灰度像素推定条件来确定缩小图像所包含的灰度区域的像素区域,调 R分量以及 B分量的增益量,以使位于该灰度区域的像素的 RGB的各个色分量中的 R分量以及 B分量的平均值与 G分量的平均值近似相等。

そして、ゲイン調部31は、算出されたグレー画素推定条件に基づいて、縮小画像に含まれるグレー領域を画素領域を特定して、当該グレー領域にある画素のRGBの各色成分のうち、R成分及びB成分の平均値がG成分の平均値と略等しくなるようにR成分及びB成分のゲイン量を調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄影环境判断部 42作为第 1判断单元,判断摄影环境信息取得部 41所取得的信息中的摄影环境与摄像时用户预先指定的摄像模式 (例如,水中摄像模式 )的摄影环境、即应该利用增益调部 31调增益量的摄影环境是否不同。

撮影環境判断部42は、第1の判断手段として、撮影環境情報取得部41によって取得された情報における撮影環境と、撮像の際にユーザにより予め指定された撮像モード(例えば、水中撮像モード)に係る撮影環境、即ち、ゲイン調部31によりゲイン量を調すべき撮影環境とが異なるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,摄影环境判断部 42根据摄影环境信息取得部 41所取得的 RGB的各个色分量的直方图 (亮度分布 )中至少 R分量和 B分量的直方图宽度是否具有规定值以上的扩展,来判断当前的摄影环境与应该利用增益调部 31调增益量的摄影环境是否不同。

具体的には、撮影環境判断部42は、撮影環境情報取得部41により取得されたRGBの各色成分毎のヒストグラム(輝度分布)のうち、少なくともR成分とB成分のヒストグラムの幅が所定値以上の拡がりを持っているか否かに応じて、現在の撮影環境とゲイン調部31によりゲイン量を調すべき撮影環境とが異なるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,在增益量抑制处理中进行了第 1抑制处理,即采用缩小图像的 RGB的各个色分量的直方图宽度来进行再调,以抑制 R分量及 B分量的增益量 (步骤 S71),然后进行第 2抑制处理,即采用缩小图像的色度 S的直方图来进行再调,以抑制 R分量的增益量 (步骤 S72)。

図5に示すように、ゲイン量抑制処理では、縮小画像のRGBの各色成分のヒストグラムの幅を用いてR成分やB成分のゲイン量を抑制するよう再調する第1抑制処理を行った後(ステップS71)、縮小画像の彩度Sのヒストグラムを用いてR成分のゲイン量を抑制するよう再調する第2抑制処理を行う(ステップS72)。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,摄影环境判断部 42根据该直方图宽度是否是规定值以上,来判断当前的摄影环境与在摄像时用户预先指定的摄像模式 (例如,「水中摄像模式」)的摄影环境即应该利用增益调部 31调增益量的摄影环境是否不同。

つまり、当該ヒストグラムの幅が所定値以上であるか否かに応じて、現在の撮影環境と撮像の際にユーザにより予め指定された撮像モード(例えば、「水中撮像モード」)に係る撮影環境、即ち、ゲイン調部31によりゲイン量を調すべき撮影環境とが異なるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,还可以通过第 1判断处理例程,使中央控制部 11的 CPU作为第 1判断单元发挥功能,该第 1判断单元判断信息取得单元所取得的信息中的摄影环境与增益调单元应该调增益量的摄影环境是否不同。

また、第1の判断処理ルーチンにより中央制御部11のCPUを、情報取得手段によって取得された情報における撮影環境と、ゲイン調手段がゲイン量を調すべき撮影環境とが異なるか否かを判断する第1の判断手段として機能させるようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站还可协调对空中接口的属性的管理。

基地局はまた、このエア・インタフェースのための属性管理をも調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1再现 3GPP TS 36.300,V8.2.0的图 4,并且示出 E-UTRAN系统 2的个架构。

図1は、3GPP TS 36.300、V8.2.0の図4を再現したもので、E−UTRANシステム2の全体的アーキテクチャーを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1再现 3GPP TS 36.300 V8.2.0的图 4,并且示出 E-UTRAN系统的个架构。

【図1】3GPP TS 36.300、V8.2.0の図4を再現したもので、E−UTRANシステムの全体的アーキテクチャーを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

该方法不需要发送器中的额外形编码元件。

この方法は送信機において追加のシェイピング符号要素を必要としない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,形增益通常随着编码率的增加而降低。

それに加えて、シェイピング利得は通常符号率の増大とともに低下する。 - 中国語 特許翻訳例文集

实际上,对于非常高的编码率,形增益甚至可能变为负的。

実際に、非常に高い符号率の場合に、シェイピング利得がマイナスにまでなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站还可协调对空中接口的属性的管理。

基地局はまた、エアインターフェースについての属性管理を調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,耦合到第一增益调器 146A的图标的第一麦克风 142A的图标和耦合到第二增益调器 146B的图标的第二麦克风 142B的图标可耦合到说明可由侧音反馈通知器 90执行的功能“组合”的图标。

例えば、第1の利得調器146Aのアイコンに結合された第1のマイクロフォン142Aのアイコン、および、第2の利得調器146Bのアイコンに結合された第2のマイクロフォン142Bのアイコンは、側音フィードバック通知器90によって行われる場合のある機能「合成」を例示するアイコンに結合される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出本发明实施例中的图像捕获设备 300的示例性体配置的示图。

【図1】本発明の実施の形態における撮像装置300の全体構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出本发明实施例中的图像捕获设备 300的示例性体配置的示图。

図1は、本発明の実施の形態における撮像装置300の全体構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出了一种实施方式中的呼叫中心系统的体概要。

【図1】実施形態におけるコールセンタシステム全体の概略を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出个图像数据解码处理的流程的流程图。

【図9】画像データ復号処理の全体の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是比图 2更详细的 AMF表,其包含完的信息。

図6は、図2と比較して詳細なAMFテーブルであり、完全な情報を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,这种对齐并不对于图像中的一个(小)对象执行。

一般に、そのような列は画像中の一つの(小さな)オブジェクト上で実行されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在一个时间段中,下板可用来覆盖个小区。

例えば、ある時間枠では、下部パネルを使用してセル全体をカバーすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4B-C示出了可调耦合器 434的两个代表性实施例的示意图。

図4B−Cは調可能カプラ434の2つの代表実施例の模式図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种光谱放置也将载波频率与传输曲线 512的下陷对齐。

このスペクトル配置でもキャリア周波数は伝達曲線512の窪みに合する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5A的配置中,分路稳压器 174有可能在开路条件下发生故障。

図5Aの機器構成においては、開回路状態において分路調器174に不具合が発生しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

提供稳压器 248,其被配置为 DC至 DC转换器。

直流/直流電圧変換器として構成される調器248が設置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 .... 92 93 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS