意味 | 例文 |
「整」を含む例文一覧
該当件数 : 4630件
图 1是本发明的实施方式所涉及的通信系统的整体概要结构图。
【図1】本発明の実施形態に係る通信システムの全体概略構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过设置切口部 33,能够使整个两段式开关部更薄。
切欠き部33を設けることで、2段スイッチ部全体をより薄型にすることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3(a)~图 3(h)是用于说明计算帧整体运动矢量的方法的图。
【図3】図3(a)〜図3(h)は、フレーム全体の動きベクトルを算出する方法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是本发明的实施方式中的摄像装置的整体构成图。
【図1】本発明の実施の形態に係る撮像装置の全体構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,参考图 1,将描述作为本发明一个实施例来实践的整个系统的示例性配置。
まず、図1を参照して、一実施の形態の例のシステム全体の構成を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此整个时期可被称作收发器的周转时间(turnaround time)。
この時間の期間全体は、トランシーバの所要時間として言及されることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.如权利要求 1所述的终端装置,其中,当在预定生存期内接收到与块查询对应的片段中的至少一个片段时,查询产生器被配置为调整块范围并产生包括调整的块范围和内容名称的块查询。
3. 前記クエリ生成部は、前記ブロッククエリに対応する複数のセグメントのうち少なくとも1つが予め設定された満了時間内に受信された場合、前記送信範囲を調整し、前記調整された送信範囲および前記コンテンツ名を含むブロッククエリを生成することを特徴とする請求項1に記載のコンテンツ名ベースの端末装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 11,示出了将给予摄像机头 10a和 10b的光圈调节值的示例。
図11は、カメラヘッド10a,10bに指令されるアイリス調整値の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 12,示出了将给予摄像机头 10a和 10b的光圈调节值的示例。
図12は、カメラヘッド10a,10bに指令されるアイリス調整値の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出爬山驱动中调焦透镜的驱动状态的图;
【図6】山登り駆動における焦点調整レンズの駆動状態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出 AF评价值的变化和调焦透镜的驱动状态之间的关系的图;
【図9】AF評価値の変化と焦点調整レンズの駆動状態との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制单元 70包括 CPU和存储器等,并且控制摄像设备 1的整体操作。
制御部70は、CPUやメモリなどを含み、撮像装置1の全体の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果调焦透镜 110的驱动模式是爬山驱动模式,则处理进入步骤 S 224。
焦点調整レンズ110の駆動モードが山登り駆動モードである場合には、S224に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S230,控制单元 70将调焦透镜 110的驱动模式改变成停止模式。
S230では、制御部70は、焦点調整レンズ110の駆動モードを停止モードに変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果调焦透镜 110的驱动模式是停止模式,则处理进入步骤 S234。
焦点調整レンズ110の駆動モードが停止モードである場合には、S234に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 5详细说明步骤 S224中的调焦透镜 110的爬山驱动。
図5を参照して、S224の焦点調整レンズ110の山登り駆動について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出爬山驱动中调焦透镜 110的驱动状态的图。
図6は、山登り駆動における焦点調整レンズ110の駆動状態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出变倍透镜 104的位置和调焦透镜 110的位置之间的关系的图。
図7は、変倍レンズ104の位置と焦点調整レンズ110の位置との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出调焦透镜 110的位置和 AF评价值之间的关系的图。
図8は、焦点調整レンズ110の位置とAF評価値との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出 AF评价值的变化和调焦透镜 110的驱动状态之间的关系的图。
図9は、AF評価値の変化と焦点調整レンズ110の駆動状態との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而,可以很容易地加长(调节 )存储单元 140中的剩余记录时间。
これにより、ストレージ140における残り記録時間の延長(調整)も容易に可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
但在亮度差 Yd低的情况下,包括背景在内,输入图像整体都暗。
ただし、輝度差Ydが低い場合には、背景も含めて入力画像が全体的に暗いと言える。 - 中国語 特許翻訳例文集
当毫微微小区 BS 810从使用标准 Tx脉冲整形滤波器 826a转换到使用缩窄的 Tx脉冲整形滤波器 850a时,毫微微小区 BS 810可以确定 1004正在由相邻 (或者接近于相邻 )的下行链路信道 (例如在从宏小区 BS 804到第二 MS 806b的下行链路 814b上正在使用的一条和多条信道 )造成的干扰量。
フェムトセルBS810がTxパルス整形フィルタ826aを使用することからより狭いTxパルス整形フィルタ850aを使用することへと切り替わるとき1002、フェムトセルBS810は、隣接する(またはほぼ隣接している)ダウンリンクチャネルで(例、マクロセルBS804から第2の806bまでのダウンリンク814b上で使用されているチャネルのうちの1つまたは複数)生じている干渉の量を決定することができる1004。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据附图 1的整个系统示出了包括三个块 1、2和 3的框图。
図1は、全体的なシステムが、3つのブロック1,2,3を備えていることを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出图像处理系统中进行的整个处理的概要的流程图;
【図8】画像処理システムで実行される処理全体の概要を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
进行读取范围 R的整体读取时的信息块的位置例如存储在 EEPROM42中。
読取範囲Rの全体読取を行う場合のブロックの位置は、例えばEEPROM42に記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
转换后的 Y信号被输出到加法部 39,C信号被输出到尺寸调整部 40。
変換されたY信号は加算部39へ出力され、C信号はリサイズ部40へ出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
JPEG压缩部 41对尺寸调整后的 Y信号和 C信号进行 JPEG压缩。
JPEG圧縮部41は、リサイズされたY信号およびC信号に対してJPEG圧縮を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一设计中,UE可对整个附接请求消息进行加密。
別の設計において、UEは、全アタッチ要求メッセージを暗号化してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在又一设计中,UE可执行加密及完整性保护两者。
さらに別の設計において、UEは、暗号化および完全性保護の両方を実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,在本实施方式中,通过获得由画质评估人员的目视所得到的输入的映像信息、来自分光相机 41的信息、以及、来自 RGB相机 42的信息这三种信息源数据,能够得到一种自动画质调整系统,其可实现通过进行分析和评估,不管在何处都能低价格、高品位、并且迅速地进行最佳画质调整之目的。
つまり、本実施形態では、入力された映像情報を画質評価者の目視により得られる情報、分光カメラ41からの情報、及びRGBカメラ42からの情報の3つの情報源データを取得し、分析、評価を行い最適な画質調整を安価で何処でも高品位にかつ迅速に行うことを目的とした自動画質調整システムを実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,图 1所示的整个电力管理系统可以由表述“广域”来表示。
一方、図1に示した電力管理システムの全体を「広域」という表現で表すことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将总结非控制兼容设备 126和端子扩展装置 127的功能。
次に、非制御化機器126及び端子拡張装置127の機能について整理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示电力管理系统的整体情况的说明图;
【図1】電力管理システムの全体像を説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,参考图 1-6,说明电力管理系统的整体情况。
まず、図1〜図6を参照しながら、電力管理システムの全体像について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先说明按照本实施例的电力管理系统的整体情况。
まず、本実施形態に係る電力管理システムの全体像について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出根据本实施例的电力管理系统的整体情况。
図1は、本実施形態に係る電力管理システムの全体像を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,可用表述“广域”表达图 1中所示的整个电力管理系统。
一方、図1に示した電力管理システムの全体を「広域」という表現で表すことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
上面,说明了按照本实施例的电力管理系统的整体情况。
ここまで、本実施形態に係る電力管理システムの全体像について説明してきた。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先参考图 7,说明电力管理设备 11的整体功能结构。
まず、図7を参照しながら、電力管理装置11の全体的な機能構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示本发明的第 1实施方式的通信系统的整体结构的说明图。
【図1】本発明の第1の実施形態の通信システムの全体構成を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
防止因网络相互连接装置的缓冲器溢出而引起的重要数据的消失的方法,有网络相互连接装置对发送数据量进行调整的方法以及本地网内的通信终端对发送数据量进行调整的方法这两种方法。
ネットワーク相互接続装置におけるバッファ溢れによる重要データの消失を防ぐ方法には、ネットワーク相互接続装置が送信データ量を調整する方法と、ローカルネットワーク内の通信端末が送信データ量を調整する方法との二つ方法がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示本发明的第 1实施方式的通信系统的整体结构的说明图。
図1は、本発明の第1の実施形態の通信システムの全体構成を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
点击打式打印机 10的 CPU40,首先,将记录介质 S插入到插入口 15,若由介质端传感器 47检测到记录介质 S的前端 (步骤 S1;是 ),则使调整板 38伸出到记录介质 S的输送路径 P内,并且,使介质输送电动机 26动作,使记录介质 S进行调整 (步骤 S2)。
ドットインパクトプリンター10のCPU40は、まず、記録媒体Sが手差口15に挿入され、媒体端センサー47によって記録媒体Sの先端が検出されると(ステップS1;Yes)、整列板38を記録媒体Sの搬送路P内に突出させると共に、媒体搬送モーター26を動作させて記録媒体Sを整列させる(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
进行读取范围 R的整体读取时的块的位置存储在例如 EEPROM42中。
読取範囲Rの全体読取を行う場合のブロックの位置は、例えばEEPROM42に記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而该公用密钥也可以是网络整体共有的网络公用密钥。
さらにこの共通鍵はネットワーク全体で共有するネットワーク共通鍵であっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是用于说明 18个整圆周视点图像的情况的示图。
【図2】全周囲の視点画像を18枚で構成した場合を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是用于说明用于以时间顺序排列整圆周视点图像的序列的示图。
【図3】全周囲の視点画像を時間方向に並べる順序を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出图 1中的整圆周立体图像显示设备的配置示例的框图。
【図12】図1の全周囲立体画像表示装置の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
整圆周视点图像被从外面输入图像信号处理设备 20。
画像信号処理装置20には、外部から全周囲の視点画像が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |