「料」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 料の意味・解説 > 料に関連した中国語例文


「料」を含む例文一覧

該当件数 : 3340



<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 66 67 次へ>

管理费

(仕事などの管理や品物の取り扱いに要する)管理費,取り扱い,手数 - 白水社 中国語辞典

这次给他的任务是汇集材

今回彼に与えられた任務は資を集めることであった. - 白水社 中国語辞典

这是古人记载下来的宝贵资

これは昔の人が書き残してくれた貴重な資である. - 白水社 中国語辞典

这么多,我一个人看不过来。

がこんなに多く,私一人で全部目を通すことはできない. - 白水社 中国語辞典

设备和材立足于本厂现有条件。

設備や材は当工場に現在あるものでまかなう. - 白水社 中国語辞典

高矮,好扎架子。

先に高さを見積もっておけば,足場を作るのに都合がよい. - 白水社 中国語辞典

人也没吃的了,马也没有一颗

人も食べる物がなく,馬にも一粒の穀物飼もない. - 白水社 中国語辞典

跑得到跑不到?

はあちこち走り回ったら手に入れることができるかどうか? - 白水社 中国語辞典

方便配餐食品

即席に調理できるように各種食品材を取りそろえた理. - 白水社 中国語辞典

他评注《红楼梦》时,查阅了很多资

彼が『紅楼夢』の評注をした時,多くの資を調べた. - 白水社 中国語辞典


他辛辛苦苦写的材被上司枪毙了。

彼が苦労して書いた調査資は上司に没にされた. - 白水社 中国語辞典

工业原大部分取给于国内。

工業原はほとんど国内に供給を仰いでいる. - 白水社 中国語辞典

各种资摆了一屋子,散乱极了。

各種の資が部屋いっぱいに置かれ全く雑然としている. - 白水社 中国語辞典

商品肥

(豆かす・骨粉・化学肥などを指し)商品として売り出される肥 - 白水社 中国語辞典

这本复习资,供高中毕业生使用。

この復習材は,高校卒業生の使用に供する. - 白水社 中国語辞典

这个材有水分,需要核实。

この資には水増しがあり,事実を確かめる必要がある. - 白水社 中国語辞典

农业为工业提供粮食、原和市场。

農業は工業のために穀物と原と市場を提供する. - 白水社 中国語辞典

病后厌恶一切荤腥,只喜爱素菜。

病後は肉や魚の理は一切だめで,野菜理しか食べたくない. - 白水社 中国語辞典

他认真核对材,还修正了一些数字。

彼はまじめに資と突き合わせ,少しばかり数字の修正もした. - 白水社 中国語辞典

我用许多材引证了他的观点。

私は多くの材によって彼の観点を引証した. - 白水社 中国語辞典

这是菜单,中餐、西餐都有。

これはメニューです,中華理・西洋理のどちらもあります. - 白水社 中国語辞典

研究工作必须占有大量资

研究の仕事には大量の資を手に入れなければならない. - 白水社 中国語辞典

请你把这份材整好,明天开会要用。

この資をまとめておいてください,明日の会議で使いますから. - 白水社 中国語辞典

组织人力,整编了长江历年的水文资

人手を集めて,長江の多年にわたる水文資を編纂した. - 白水社 中国語辞典

今印发这些学习资,以资参考。

ここにこれらの学習資を出版して,参考に供する. - 白水社 中国語辞典

太硬,怎么也钻不进去。

が硬くて,どうしてもドリルで穴を開けることができない. - 白水社 中国語辞典

这种饮能促进肠胃的消化作用。

この飲は胃腸の消化作用を促進することができる. - 白水社 中国語辞典

此外,如果 (i)原色材和 (ii)附加打印材的总用量超过预定阈值且如果调节原色材的量,则显示符号“*”。

また、これらのプロセス色の材と追加印刷材との合計使用量が上記閾値を超えた場合に、プロセス色の材の量を調整したときには、その旨を示す「*」が表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

该滤色器由透射预定波长带中的光并且吸收、反射、或者散射其它波长带中的光的材形成,并且例如,有机材或者无机材被用于形成滤色器。

カラーフィルタは、特定の波長帯域の光を透過し、それ以外の波長帯域の光は吸収または反射、散乱させる材で形成され、例えば有機材や無機材を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在附加打印材信息控制部分 30将附加打印材信息存储在附加打印材信息存储装置 102b中时,原色材调节部分 38计算 (i)用于专色的原色的材以及 (ii)附加打印材的总量。 如果计算出的总量超过预定阈值,则原色材调节部分 38调节原色的材的量。

プロセス色材調整部38は、上記追加印刷材情報制御部30が追加印刷材情報を追加印刷材情報保持装置102bに格納したときに、上記特色名に対して使用されるプロセス色の材と追加印刷材の合計量を算出し、当該合計量が予め定めた閾値を超えた場合に、上記プロセス色の材の量を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S204结束输出处理后,改变 /恢复部分 36读取在步骤 S202中存储在 RAM 12中的原始附加打印材信息,然后用原始附加打印材信息再次重写在步骤S203中重写的且存储在附加打印材信息存储装置 102b中的已改变的附加打印材信息,以恢复原始附加打印材信息 (S205)。

S204において出力処理が終了した後、変更・復元部36は、S202でRAM12等に記憶させた変更前の追加印刷材情報を読み出し、この追加印刷材情報によりS203で上書きされた追加印刷材情報保持装置102b上の追加印刷材情報を再度上書きして、元の追加印刷材情報を復元する(S205)。 - 中国語 特許翻訳例文集

附加打印材信息控制部分 30将与在利用打印机 104a打印专色中使用的附加打印材有关的附加打印材信息存储在附加打印材信息存储装置 102b中。 附加打印材信息控制部分 30还根据来自图像形成装置 104的请求从附加打印材信息存储装置102b中读取附加打印材信息并经由输出部分 34将所读取的附加打印材信息输出到图像形成装置 104。

追加印刷材情報制御部30は、プリンタ104aによる特色の印刷の際に使用される追加印刷材に関する追加印刷材情報を追加印刷材情報保持装置102bに格納するとともに、画像形成装置104等からの要求に応じて追加印刷材情報保持装置102bから追加印刷材情報を読み出し、出力部34を介して画像形成装置104等に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

“附加打印材”是指与光泽有关的打印材,在打印机打印某一专色时,除了普通原色外,额外使用该打印材来更加真实地再现该专色的特性。

ここで、追加印刷材とは、プリンタにより特色を印刷する際に、通常のプロセス色の他に、当該特色の特性をより忠実に再現するために追加して使用する光沢に関する印刷材をいう。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,改变 /恢复部分 36基于临时改变指令改变所读取的附加打印材信息的内容,并在附加打印材信息存储装置 102b中重写已改变的附加打印材信息(S203)。

次に、変更・復元部36は、上記読み出した追加印刷材情報の内容を、一時的変更指示に基づいて変更し、追加印刷材情報保持装置102bに上書きする(S203)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在将改变后的附加打印材信息输出到图像形成装置 104后,改变 /恢复部分 36恢复附加打印材信息的原始内容。

また、画像形成装置104に出力した後に、上記変更した追加印刷材情報の内容を復元する。 - 中国語 特許翻訳例文集

附加打印材信息可以被改变 /恢复部分 36临时改变。

なお、上記追加印刷材情報は、変更・復元部36が一時的に変更した追加印刷材情報であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

上饭后饮时,先撤走食用完的菜肴和餐具后再端上饮

食後の飲み物などを出すときは、食べ終わった理のお膳やお皿等を下げてから飲み物を提供する。 - 中国語会話例文集

这是在高汤中咕噜咕噜长时间炖煮的日本风味的火锅理。里面有煮鸡蛋及蔬菜、鱼肉糜等材

だし汁の中でことこと長く煮込んだ、日本風の鍋理です。ゆで卵や野菜、魚のすり身などの具があります。 - 中国語会話例文集

快准备材,好早日开工。

急いで材を用意しなさい早く仕事が始められるように,早く仕事が始められるように急いで材を用意しなさい. - 白水社 中国語辞典

将图 10A所示的画面显示在显示器 33上的终端装置 4的控制部 40,基于参加者是否经操作部 34选择了资选择按钮,从而选择了任何的会议资数据,由此来判断是否接受了会议资数据的选择 (S13)。

図10(a)に示す画面をディスプレイ33に表示している端末装置4の制御部40は、参加者が操作部34を介して資選択ボタンを選択し、また、任意の会議資データが選択されたか否かに基づいて、会議資データの選択を受け付けたか否かを判断している(S13)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,此时,控制部 10基于与登记者相对应的阅览信息,从存储部 20读出与登记者阅览中的会议资数据相同的会议资数据,并发送给请求了会议资数据的终端装置4(S21)。

そして、この場合、制御部10は、登録者に対応する閲覧情報に基づいて、登録者が閲覧中の会議資データと同一の会議資データを記憶部20から読み出し、会議資データを要求してきた端末装置4へ配信する(S21)。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 40在判断为接收到会议资数据的情况下 (S16:是 ),将接收到的会议资数据通过信号处理部 45以及显示处理部 48向显示器 33输出,通过图 10B或者图10C所示那样的显示画面显示会议资 (S17)。

制御部40は、会議資データを受信したと判断した場合(S16:YES)、受信した会議資データを信号処理部45及び表示処理部48を介してディスプレイ33へ出力し、図10(b)又は図10(c)に示すような表示画面によって会議資を表示させる(S17)。 - 中国語 特許翻訳例文集

将根据来自参加者的请求的会议资数据从会议服务器 1取得了的终端装置 4,如图 10B所示,显示取得了的会议资数据,并且显示用于使显示中的会议资的页移动的上一页按钮以及下一页按钮。

参加者からの要求に従った会議資データを会議サーバ1から取得した端末装置4は、図10(b)に示すように、取得した会議資データを表示すると共に、表示中の会議資のページを移動させるための前頁ボタン及び次頁ボタンを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,资信息是会议服务器 1的存储部 20中已经存储着的会议资数据的识别信息,在会议的登记者进行会议的预约时,也预先进行会议资数据的登记 (存储到会议服务器 1的存储部 20)。

また、資情報は、会議サーバ1の記憶部20に既に記憶された会議資データの識別情報であり、会議の登録者は、会議の予約を行なう際に、会議資データの登録(会議サーバ1の記憶部20への記憶)も行なっておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.如权利要求 3所述的方法,其中,所述系统利用大得多的码字、标识符和密码建钥资函数以及所述多个子码字、子标识符和子密码建钥资函数来允许将密码建钥资函数与具有不同目标的其它密码函数组合。

10. 異なる目的を持つ鍵材関数と他の暗号関数との組み合わせを可能にするために、非常に大きな符号語、識別子及び鍵材関数、並びに、複数の副符号語、副識別子及び副鍵材関数を利用する、請求項3に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

附加打印材确定部分 46针对由图像数据接收部分 40接收到的图像数据中包含CN 10202585793 AA 说 明 书 6/8页的专色名称而基于附加打印材信息而来确定附加打印材的用量以及绘制方法。

追加印刷材決定部46は、画像データ受付部40が受け付けた画像データに含まれる特色名に対して、上記追加印刷材情報に基づき追加印刷材の使用量及び描画方法を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于附加打印材确定部分 46确定的附加打印材的用量和绘制方法,打印机 104a在根据由专色名称转换部分 44生成的色域调节信息形成的图像上打印附加打印材

プリンタ104aは、追加印刷材決定部46が決定した追加印刷材の使用量及び描画方法に基づいて、特色名変換部44が生成した色域調整情報により形成される画像上に追加印刷材の印刷を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

附加打印材确定部分 46基于信息请求部分 42从专色处理信息提供装置 102接收到的附加打印材信息,来确定针对专色名称的附加打印材的用量和绘制方法(S305)。

追加印刷材決定部46は、上記特色名に対して、上記情報要求部42が特色処理情報提供装置102から受け取った追加印刷材情報に基づき追加印刷材の使用量及び描画方法を決定する(S305)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7为示出附加打印材的绘制方法记录屏幕的实例的视图;

【図7】追加印刷材の描画方法の登録画面の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,从图 6示出的记录屏幕输入附加打印材信息。

具体的には、図6に示された登録用画面から追加印刷材情報を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 66 67 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS