意味 | 例文 |
「新」を含む例文一覧
該当件数 : 5699件
(2)OLT设备 2停止对作为软件更新目标的 ONU设备 1的用于 OAM信息的信道的监控 (步骤 S302)。
(2)OLT装置2は、ソフトウェア更新対象のONU装置1のOAM情報用通信路の監視を停止する(ステップS302)。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,OLT设备 2能够监控与软件更新目标 ONU设备 1之间的用于 OAM信息的信道。
これにより、OLT装置2は、ソフトウェア更新対象のONU装置1とのOAM情報用通信路を監視することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,根据图 6所示的流程图执行获取被更新或被添加数据的处理。
まず、更新または追加されたデータの取得処理は、図6に示すフローチャートに沿って行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以这种方式,在服务器 100侧被更新或添加的数据可以在客户端 200侧被获取。
このようにして、サーバ100側で更新または追加されたデータをクライアント200側に取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果判别结果从“否”更新为“是”,则在步骤 S17中停止启动中的任务,此后返回步骤 S1。
判別結果がNOからYESに更新されると、起動中のタスクをステップS17で停止し、その後にステップS1に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在登记用面部检测任务下,将标志 FLG_B初始设定为“0”,在决定了参照面部图形编号时被更新为“1”。
フラグFLG_Bは、登録用顔検出タスクの下で“0”に初期設定され、参照顔パターン番号が決定されたときに“1”に更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果标志 FLG_B被从“0”更新为“1”,则在步骤 S31中执行严格 AE处理,在步骤S33中执行静止图像取入处理。
フラグFLG_Bが“0”から“1”に更新されると、ステップS31で厳格AE処理を実行し、ステップS33で静止画取り込み処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S47中判别是否产生了垂直同步信号 Vsync,如果判别结果从“否”更新为“是”,就进入步骤 S49。
ステップS47では垂直同期信号Vsyncが発生したか否かを判別し、判別結果がNOからYESに更新されるとステップS49に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S59中,为了表明发现了吻合度超过基准值 REF的面部图形,而将标志 FLG_A更新为“1”。
ステップS59では、照合度が基準値REFを上回る顔パターンが発見されたことを表明するべく、フラグFLG_Aを“1”に更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果管理员在步骤 302-02-b04接受改变转送策略,在步骤 302-02-b05中程序更新转换表 302-03。
ステップ302−02−b04で管理者が転送ポリシーの変更を受諾した場合、ステップ302−02−b05において、プログラムは変換テーブル302−03を更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果管理员在步骤 302-02-d04接受改变转送策略,在步骤 302-02-d05中程序更新转换表302-03。
ステップ302−02−d04で管理者が転送ポリシーの変更を受諾した場合、ステップ302−02−d05において、プログラムは変換テーブル302−03を更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 760中,对应于照相机装置用户的简档根据捕获的图像而更新。
ブロック760では、捕捉された画像に基づいて、カメラ機器のユーザに対応するプロファイルを更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示当更新图像形成装置的固件时用于在操作面板上显示 /隐藏的处理例程的流程图;
【図7】画像形成装置におけるファームウェアを更新した場合の操作パネルの表示処理のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,获得更新像素的所有候选,并且在所述候选中确定将要重写的像素。
すなわち、更新画素の候補が全て求められ、その中から上書きすべき画素の判定が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,将与变换后四个点的矩形连接坐标接触的像素设定为更新像素的候选 (步骤 S921)。
まず、変換後の4点の座標を結ぶ矩形に触れている画素が更新候補画素として設定される(ステップS921)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,进一步确定更新像素的候选中写入完成的目标像素 (步骤 S923)。
一方、更新候補画素の中で書込済となっている対象画素については(ステップS923)、さらに以下の判定が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,重写优先级被确定为高 (步骤 S924)的目标像素成为更新像素 (步骤 S925)。
したがって、上書き優先度が高いと判断された対象画素は(ステップS924)、更新画素となる(ステップS925)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,重写优先级被确定为不高 (步骤 S924)的目标像素成为非更新像素 (步骤 S926)。
一方、上書き優先度が高くないと判断された対象画素は(ステップS924)、非更新画素となる(ステップS926)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 24A和图 24B是示出了根据本发明第一实施例的右眼图像更新过程 (步骤S915)示例的示图。
図24は、本発明の第1の実施の形態における右目画像更新処理(ステップS915)の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当根据 ARQ反馈确认在接收级成功接收到分组时,发射级发送新的分组。
送信端は、ARQフィードバックを介して受信端で受信に成功したパケットが確認される場合、新しいパケットを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种情况下,选择器 36选择数目与新确定的 DNP的值相等的空分组,以致减少要输出的空分组的数目。
この場合、セレクタ36では、新たに求められたDNPの数だけNullパケットが選択され、出力するNullパケットの数が減じられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该定位处理例如是历书数据获取模式、卫星捕获模式和位置更新模式中的处理。
この測位処理は、例えば、エフェメリスデータ取得モード、衛星捕捉モード、位置更新モードにおける各処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7C示出位置更新模式设为定位单元 360的操作模式 422的情况。
図7(c)には、測位部360における動作モード422として位置更新モードが設定されている場合を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8C示出位置更新模式设为定位单元 360的操作模式 422的情况。
図8(c)には、測位部360における動作モード422として位置更新モードが設定されている場合を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在通知时的操作模式是位置更新模式的情况下 (步骤 S921),关断 GPS模块 120的电源 (步骤 S927)。
また、その通知時における動作モードが、位置更新モードである場合には(ステップS921)、GPSモジュール120の電源がオフされる(ステップS927)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一个实施例中,HSS 238获得新的私有用户身份 (例如私有ID2),并且分析它。
別の実施形態では、HSS238は、新規プライベートユーザ識別情報(たとえば、プライベートID2)を得て、それを分析する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在那一点,接收器 111可以被调谐回该第一信道以接收新的流。
バッファが空になった時点で、受信機111は、新しいストリームを受信するために再び最初のチャンネルにチューニングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 520处,创建新的候选者列表,其包含具有较小部分距离的预定数目的配对。
ステップ520において、予め定められた、より小さい部分距離を有する対の数を含む、新しい候補リストが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
经更新的当前最佳解的距离是解的符号与在接收天线处接收的信号之间的距离。
更新された現在の最良解の距離は、その解のシンボルと、受信アンテナにおいて受信された信号との間の距離である。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 728处对当前最佳解的最后更新提供最终解和经检测的符号。
ステップ728における現在の最良解の最後の更新は、最終解および検出されたシンボルを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
空间复用和发射分集的较新的方法可以使用 8个 CRS模式表示的 8个发射天线。
空間多重化および送信ダイバーシチのより新しい方法では、8つのCRSパターンによって表わされる8つの送信アンテナを用いても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦老集群的成员不再处理连接,该成员就可被无缝地转移到新集群。
古いクラスタのメンバがもはや接続を処理しなくなると、このメンバを新しいクラスタにシームレスに移すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图所示,图 7G和 7H图示了将成员 #2以及随后的成员 #1重分组到新集群中。
図示のように、図7G及び図7Hは、新しいクラスタにメンバ#2を、次にメンバ#1を再グループ化するステップを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在若干新兴的无线通信标准 (如电气工程师协会 (IEEE)802.11标准 )中已经采用了 MIMO技术。
MIMO技術は、電気技術者協会 802.11の(IEEE)標準のような幾つかの新たな無線通信標準において採用された。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一办法是将蜂窝小区划分成更小的蜂窝小区,每个新的更小蜂窝小区具有基站。
別の手法は、セルをより小さいセルに分割することであり、各新しいより小さいセルは基地局を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为一个示例,发送于步骤 54的通知消息包含新的 RSVP类的对象,其名称例如可以为 MBB_REQ。
一例として、ステップ54で送信される通知メッセージは、その名称はたとえばMBB_REQでもよい、新しいRSVPクラスのオブジェクトを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在可以使用新定位符来恢复网络实体之间的通信。
ネットワークエンティティ群との間の通信は、新規のロケータを使用して再開することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,MME/HSS可与 UE执行 AKA程序以产生最新加密密钥及完整性密钥 (步骤 2E、步骤 2F及步骤 2G)。
代わりに、MME/HSSは、UEとのAKA手続きを実行して、新規の、暗号鍵および完全鍵を発生させてもよい(ステップ2E、2F、および、2G)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后用户确定他是希望接受这个新的通信,还是保持当前的通信。
次に、ユーザはその新しい通信を受け入れることを望むか、または現在の通信を維持することを望むかを決定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
新通信的接受或者忽略可以按照与以上描述相似的方式来完成。
新しい通信を受け入れることまたは無視することは、上述した方法と同様の方法でなされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在特定实施例中,当解码每一码字 204时,更新解码量度 212。
特定の一実施形態では、復号メトリック212は、各コードワード204が復号されるにつれて更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下示出第 2实施方式的网络相互连接装置 1001更新表选择基准 403的方法。
第2の実施形態におけるネットワーク相互接続装置1001が、テーブル選択基準403を更新する方法を、以下に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,新认识对象节点的资源信息也可由 OS网状代理 114利用。
さらに、新しい知人ノードのリソース情報は、OSメッシュエージェント114によって利用されるとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在许多实施例中,OOB管理逻辑可默认在新节点中禁用。
多くの実施形態によると、新しく追加されるノードにおいて、OOB管理ロジックは、デフォルト設定ではディセーブルになっているとしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,S24中的警告包括使用户选择是否使用最新指定的证书 (例如,“C4”)的字符串。
また、S24の警告は、新たに指定された証明書(例えば「C4」)を使用するのか否かをユーザが選択するための文字列を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,存储控制单元 36注册通过证书 ID(例如,“C4”)指示的证书和应用程序 A1的新的对应。
即ち、記憶制御部36は、証明書ID(例えば「C4」)が示す証明書と、アプリケーションA1と、の新たな対応づけを登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这样的情况下,根据管理应用程序27,存储控制单元 36执行管理表更新处理 (S50)。
この場合、記憶制御部36は、管理アプリケーション27に従って、管理テーブル更新処理を実行する(S50)。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面描述 DPD单元 2a根据 LUT 34中的失真补偿系数计算新的失真补偿系数的系数计算方法。
以下、DPD部2aがLUT34内の歪補償係数から新たな歪補償係数を算出するための係数算出方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
系数选择单元 37a根据误差信号 e_i从更新后的系数 hu_i中选择适当系数 hs_i(S231)。
係数選択部37aは、誤差信号e_iに基づいて、更新後係数hu_iの中から適合係数hs_iを選択する(S231)。 - 中国語 特許翻訳例文集
加法器 27对系数缓冲器 35中的 h_i与乘法器26的输出相加,来计算更新后的系数 hu_i。
加算器27は、係数バッファ35内のh_iと乗算器26の出力とを加算することにより、更新後係数hu_iを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |