「新」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 新の意味・解説 > 新に関連した中国語例文


「新」を含む例文一覧

該当件数 : 5699



<前へ 1 2 .... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 .... 113 114 次へ>

闻界最近将印刷的文字放大的倾向对于老年人和视力不好的人来说是好消息。

聞界が印刷文字を大きくしようとする最近の傾向はお年寄りや視力に問題のある人には朗報だ。 - 中国語会話例文集

为了掌握媒体素养,我常常着眼于的媒体技术。

メディアリテラシーを身に着けるにはしいメディア技術には常に目を光らせておかないといけない。 - 中国語会話例文集

感受到发行的高价可转换债券的高收益率魅力的投资家应该不在少数。

たなハイプレミアムハイクーポン債の非常に高い利率に魅力を感じる投資家は多いはずだ。 - 中国語会話例文集

所有的营业员在可以自如地使用一貫性原理之前会经历一些困难。

全ての人営業員は、フットインザドアテクニックを自在に使えるようになるまでに困難を経験する。 - 中国語会話例文集

由于品牌淡化的惶恐,那家汽车制造商下达了暂停发布款低价车的系列。

ブランドダイリューションを恐れて、その自動車製造会社は、しい低価格車のライン発表を控える決定を下した。 - 中国語会話例文集

她很友好,立刻就能交到朋友,所以我觉得她也能立刻融入环境。

彼女はフレンドリーですぐに友達をつくることができるので、しい環境にもすぐ慣れると思います。 - 中国語会話例文集

为支持有前景的兴企业,那个国家设立了最初的互联网基金。

有望な興企業をサポートするため、その国で最初のインターネットファンドが設立された。 - 中国語会話例文集

家庭药店公司计划开5个店面,所以那个市会有太多的药店吧。

ファミリーファーマシー社がたに5店の出店を計画していることから、その市は薬局についてオーバーストアになるだろう。 - 中国語会話例文集

我们公司,为使年轻员工的颖意见被吸取到组织运营里,导入了初级董事会制度。

我社は、若手社員の斬な意見を組織運営に取り入れられる様に、ジュニアボード制度を導入します。 - 中国語会話例文集

由于开发了的安全软件,请调查一下安全市场的发展方向。

しいセキュリティのソフトを開発するので、セキュリティ市場の傾向を調査して下さい。 - 中国語会話例文集


计算机技术的发展,使得可以自由选择工作地点的的办公方式“移动办公”成为可能。

コンピュータテクノロジーの発達が、「モバイルワーク」という、働く場所を自由に選べるしいワークスタイルの登場を可能にした。 - 中国語会話例文集

东京证券交易所计划在几个月内开始提供实时股价的服务。

東京証券取引所は数カ月以内に、リアルタイム株価を提供するサービスの開始を計画している。 - 中国語会話例文集

“回流教育”是指终身学习,这不是一个概念而是1969年瑞典的教育学者所提出的。

「リカレントエデュケーション」とは生涯学習のことで、しい概念ではなく、1969年にスウェーデンの教育学者が発案したものである。 - 中国語会話例文集

SKYHIGH航空公司的经营管理层难以决定股的公开发行价应该定多少。

スカイハイ航空の経営陣は株の公募売り出し価格をいくらにするべきか決めかねている。 - 中国語会話例文集

最近股价急涨,是催促那家公司立即发行股的行情。

最近の株価の急激な値上がりは、その会社に対して直ぐに株を発行するよう求める催促相場である。 - 中国語会話例文集

Fire Machine公司为了在墨西哥建工厂决定引入1,000万美元的借入资本。

ファイヤ・マシン社はメキシコに工場を建設するため、1,000万ドルの他人資本を導入することにした。 - 中国語会話例文集

以中间价格发行股票是股发行的其中一种形态,日本银行一直到普遍应用到80年代。

中間発行増資とは株発行の1形態で、80年代まで日本の銀行が盛んに活用した。 - 中国語会話例文集

那家店的商品周转率相当高所以我总是很享受逛橱窗看衣服。

その店は商品回転率がかなり高いからわたしはいつもしい服をウインドーショッピングして楽しんでいる。 - 中国語会話例文集

也许您已经知道了,向接口系统输入数据的时候,请确认对应数据的更日期。

ご存じかもしれませんが、インターフェイスシステムにデータをインポートする時は、該当データの更日を確認して下さい。 - 中国語会話例文集

构思阶段的设计在开发无论怎样的产品中也是极其重要的阶段。

発想段階のデザインは、どんなしい製品の開発においても極めて重要な段階である。 - 中国語会話例文集

感谢你祝福我的人生。我会为了学会全部的东西而全力以赴的。

私のたな人生を祝ってくれてありがとう。私は全てを学ぶために全力で取り組みます。 - 中国語会話例文集

我觉得她很友好能马上交到朋友,所以也能马上适应的环境。

彼女はフレンドリーですぐに友達をつくることができるので、しい環境にもすぐ慣れると思います。 - 中国語会話例文集

他们交换了对事业的想法,进行了友好且具有互动性的交流。

彼らはしい事業についてのアイディアを友好的に、そして時には議論し合いながら交換した。 - 中国語会話例文集

在罗马结婚,女性脱离自己出生的父系家族加入的丈夫的家族。

ローマの結婚では、女性は自分が生まれた父系家族を離れ、しい夫の家族に入っていた。 - 中国語会話例文集

就算是没有势头的队因为加入人,虽然是慢慢地,但在努力拿回以前的光辉。

勢いの無かったチームも人の加入によって、少しずつではあるが、かつてのような輝きを取り戻そうとしていた。 - 中国語会話例文集

有很多卖动漫产品和电器的店。从宿站坐电车大概要15分钟。

アニメグッズや電化製品を売る店がたくさんあります。宿駅から電車で15分ぐらいです。 - 中国語会話例文集

对于这个方针有疑问的人请与人事部联系。请您理解和配合。

このしい方針に関して質問のある方は、人事部までご連絡ください。ご理解とご協力のほど、よろしくお願いします。 - 中国語会話例文集

关于下周举行的库存管理软件的讲习会,有想要通知大家的事情。

来週行われる、しい在庫管理ソフトの講習会についてお知らせしたいと思います。 - 中国語会話例文集

会前讲话:多蒂・鲍尔斯(议长)下午6点30分召开会议,介绍了会计负责人克莱尔・哈德逊。

開会の辞:Dotty Powers(議長)が午後6 時30 分に会議を開始し、会計係のClaire Hudsonを紹介した。 - 中国語会話例文集

蛋糕专家,10号大街的克里斯蒂蛋糕店的老板,克里斯蒂Kundst将指导春天的讲座。

ケーキ作りの専門家で、10 番通りにあるChristy’s CakesのオーナーのChristy Kundstが、春の講座を指導します。 - 中国語会話例文集

的日程是下周三,3月26号的下午两点。您能告诉我们您是否有时间吗?

しい日程は、来週の水曜日、3 月26 日の午後2 時です。恐れ入りますが、ご都合をつけられるかご連絡いただけますか。 - 中国語会話例文集

本公司很自豪地宣布,将发售最的耐震贴膜-MEGA GEL。

弊社の最の衝撃吸収ジェルシート商品、MEGA GELの発売を発表できることを誇りに思います。 - 中国語会話例文集

星期一开始的两个星期内,本公司将会进行牙膏品牌,暂名为Glow White的产品测试。

月曜日から2 週間かけて、当社の練り歯磨きのブランド、仮名称Glow Whiteの製品テストを行います。 - 中国語会話例文集

流通部门发表了能够从下一个季度开始使用的流通路径,觉得很高兴。

流通部門は、次の四半期からしい流通経路が使えることを発表できて、うれしく思います。 - 中国語会話例文集

80年前建立的这栋老房子在去年进行了大规模的改建,基础和外观都处于全的状态。

築80 年のこの古い家には昨年、大規模なリフォームが施され、基礎と外観は真しい状態です。 - 中国語会話例文集

今后我将会充分运用至今为止积累的经验,并在的公司尽心尽力地工作。

今後は、今までの経験を生かし、しい会社にて全力を尽くして参る所存でございます。 - 中国語会話例文集

早前建造中的公司办公楼最近顺利完工,4月1日开始营业。

かねてより建築中の社屋がこのほど無事完成し、4月1日より営業開始の運びとなりました。 - 中国語会話例文集

关于上周企划的会议,多亏了各位工作人员的帮助,成功落幕。

先週の企画に関するミーティングは、スタッフの皆様のおかげで、大成功のうちに終わりました。 - 中国語会話例文集

我想要在“全国文具展销会”上展出产品,我能获得许可吗?

『全国文房具フェア』に製品を出展したいと考えておりますが、許可をいただけますでしょうか? - 中国語会話例文集

对更了合同的顾客,现在将会免费送上原创马克杯。

ご契約を更していただいたお客さまには、現在、オリジナルマグカップを無料で差し上げております。 - 中国語会話例文集

对饱受广告炮轰的现代消费者来说,那种毫无修饰的自然感很鲜。

広告攻めにあっている現代の消費者にとって、その種のそっけなさはとても鮮なのだ。 - 中国語会話例文集

很感谢您今天能在百忙之中给我们时间让我们介绍产品。

本日はお忙しい中、私たちの製品をご紹介させていただく時間をいただき、ありがとうございます。 - 中国語会話例文集

我们所创造的每一个记录都标志着我国社会主义建设事业的发展。

我々が打ち立てたしい記録はいずれもわが国の社会主義事業の発展をはっきり示している. - 白水社 中国語辞典

超前研究市场,超前研究制产品是提高经济效益的。

先行して市場調査をし,先行して製品を開発することが経済的利益を高める秘訣である. - 白水社 中国語辞典

他只会敷衍环境,而不会创造的局面。

彼はせいぜい周囲をなんとか取り繕うことができるだけで,しい情勢を創造することができない. - 白水社 中国語辞典

悄然在中国登路的互联网络,成了一种的文化现象,网络用户迅速增加。

知らぬ間に中国に上陸したインターネットは,しい文化現象となり,ネット加入者は急速に増加した. - 白水社 中国語辞典

他们夫妇之间的矛盾并不因住阔气的房子就完全化除。

彼ら夫婦の間のもめごとは決して贅沢なしい家に住むことによってすべて取り除かれたわけではない. - 白水社 中国語辞典

有一段时间,干部在机关待的时间一长,劳动观念都变得淡薄了。

一時期,しい幹部が役所にいる時間が長くなると,労働観念がすっかり薄く変わってしまった. - 白水社 中国語辞典

我们要饮用清洁的水,呼吸鲜的空气。所以,良好的自然环境对我们的生活有很大的关系。

我々は清潔な水を飲み,鮮な空気を呼吸しなければならない.それゆえ,よい自然環境は我々の生活に大きな関係がある. - 白水社 中国語辞典

大礼堂的形体如此完美,色调如此清,我们不能不赞叹。

大ホールの作りのかくも完璧ですばらしいこと,色調のかくも清なことに,我々は称賛の声を上げずにはいられなかった. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 .... 113 114 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS