「新」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 新の意味・解説 > 新に関連した中国語例文


「新」を含む例文一覧

該当件数 : 5699



<前へ 1 2 .... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 .... 113 114 次へ>

今年招生特别顺利。

今年の入生募集は特に順調である. - 白水社 中国語辞典

每个星期一召集一次外国闻记者。

月曜日ごとに1度外国記者を招集する. - 白水社 中国語辞典

老师的鼓励,使他重振作起来。

先生の励ましが,彼をもう一度奮い立たせた. - 白水社 中国語辞典

…报上,大量征集儿童的作品。

聞の紙上で,児童の作品を大量に募った. - 白水社 中国語辞典

冷馒头重蒸一蒸。

冷えたマントーをもう一度蒸し直す. - 白水社 中国語辞典

如果我们能够有一种的社会规则和理性规范去重整合这种心理二重性,它本来构不成现代化的威胁。

もし我々がしい社会的規則と理性的規範をもってこのような心理の二重性を調整してたに組み合わせることができるならば,それはもともと近代化の脅威にならない. - 白水社 中国語辞典

整容已不是鲜事。

美容整形はもはや既に珍しい事ではなくなった. - 白水社 中国語辞典

我们队换了一个指导。

我々のチームはコーチが1人代わった. - 白水社 中国語辞典

百货商店装潢得面目一

デパートは美しくリニューアルされた. - 白水社 中国語辞典

我想把屋里重装饰一下。

私は部屋をちょっと模様替えしたい. - 白水社 中国語辞典


他捉住她的左臂使她重坐下去。

彼は彼女の左腕を取ってもう一度座らせた. - 白水社 中国語辞典

那个人自称自己是记者。

あいつは自分が聞記者だと言い触らしている. - 白水社 中国語辞典

改过自((成語))

前非を悔いて心を入れ替える,過ちを改めて生まれ変わる. - 白水社 中国語辞典

穿鞋,走老路。

形式は変わっても,やり方は昔どおりである. - 白水社 中国語辞典

当接收到该响应时,移动节点 200将绑定更发送 309至归属代理 204,从而在更移动节点的绑定并应答 310更的绑定的归属代理 204处注册的 (转交 )地址。

応答を受信した直後に、モバイルノード200は、バインディングアップデートをホームエージェント204へと送信して(ステップ309)、当該モバイルノードのバインディングを更中であるホームエージェント204にしい(気付)アドレスを登録し、そして、更されたバインディングを受信確認する(ステップ310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

将集群叉分成两个虚拟集群,即“老”虚拟集群(老的活动集群)和“”虚拟集群(的备用集群),并且在将老集群的成员移入集群的同时迭代地更它们。

方法、システム、機械可読媒体、及び装置が、クラスタを「古い」仮想クラスタ(古いアクティブクラスタ)及び「しい」仮想クラスタ(しい予備クラスタ)という2つの仮想クラスタに分岐させることによりクラスタをアップグレードすること、及び古いクラスタのメンバを繰り返しアップグレードしながら古いクラスタのメンバをしいクラスタに移行させることを目的とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.如权利要求 1所述的无线通信装置,其特征在于,上述通信更部获取用于更上述通信控制部的功能的更用文件,并执行上述更C用文件,从而将上述通信控制部的功能更为,能够并行地执行使用上述第 1无线 LAN接口的、在上述第 1频率的无线通信、和使用上述第 2无线 LAN接口的、在上述第 2频率的无线通信。

7. 請求項1に記載の無線通信装置であって、前記通信更部は、前記通信制御部の機能を更するための更用ファイルを取得し、前記更用ファイルを実行することにより、前記通信制御部の機能を、前記第1の無線LANインタフェースを用いた前記第1の周波数での無線通信と前記第2の無線LANインタフェースを用いた前記第2の周波数での無線通信とを並行して実行可能なように更する、無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在装入了盘的记录器中,假设判明装入的盘是这台记录器记录的盘菜单的盘,这样就可以不必重制作盘菜单 (FirstPlayback/TopMenu)只要进行确定的差分信息的更就可以,从而可以缩短菜单的更时间。

ディスクがセットされたレコーダにおいて、仮に、自機がディスクメニューを記録したディスクであることが判明した場合、ディスクメニュー(FirstPlayback/TopMenu)を一から作り直すことなく、特定の差分情報の更だけを行えばよく、メニューの更時間を短縮することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此状态中,例如,当用户 1指示向软件版本升级 /添加管理设备 102指示对软件 A进行版本升级时,版本升级 /添加接受部 28接受该指令,并向软件提供服务器 104请求版本的软件 A。

この状態において、例えばユーザ1がソフトウエアAの更をソフトウエアの更・追加管理装置102に指示すると、更・追加受付部28がこの指示を受け付けて、ソフトウエア提供サーバ104にソフトウエアAの更用の版(バージョン)を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

的背压消息 30的接收将代替前一个这种消息,以致业务流根据 I/O接口模块 12最所接收的背压消息 30的内容而被暂停或重开始。

しいバックプレッシャーメッセージ30を受け取ると、このようなメッセージの以前のものを破棄し、I/Oインタフェースモジュール12によって最もしく受け取られたバックプレッシャーメッセージ30の内容に従ってトラフィックフローは停止される、または再開される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在识别到连接后,NAT OL驱动器 412即可协同或独立于与应用程序处理器 310相关联的 OS而起作用,以为连接设置 NAT翻译规则,可随后将所述 NAT翻译规则提供给 SPS驱动器 414以中继到 SPS 460。

しい接続を識別すると、NAT OLドライバ412は、しい接続のためにNAT変換ルールをセットアップするために、アプリケーションプロセッサ310に関連するOSと協働してまたはOSと独立に働くことができ、しい接続は、その後、SPS460に中継されるために、SPSドライバ414に提供され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以例如,操作部 120根据用户的操作生成表示上述的规定次数以及第一规定值的至少一方的变更请求的请求信息,更部 130基于该请求信息更设定数据 148,判断部 180基于被更过的设定数据 148判断是不是照度急剧变化状态。

例えば、操作部120は、ユーザーの操作に応じて上述した規定回数および第1の所定値の少なくとも一方の変更要求を示す要求情報を生成し、更部130は、当該要求情報に基づき、設定データ148を更し、判定部180は、更された設定データ148に基づき、照度が急激に変化している状態であるかどうかを判定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤 703,通信网关将模块的登记发送给所有直接相连的通信网关,并在步骤 704,逐级传建议所有其它网关更它们的动态模块命名列表的消息,直到网络中的所有通信网关更完动态模块命名列表。

通信ゲートウェイは次いで、ステップ703で、しいモジュールの登録を、すべての直接接続された通信ゲートウェイへ送信し、ステップ704で、すべての他のゲートウェイに対してそれらの動的モジュール命名リストを更するようにアドバイスするメッセージのカスケードが、ネットワーク内のすべての通信ゲートウェイが動的モジュール命名リストを更するまで行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在显示的窗口时 (重显示 ),由系统程序或应用程序取得其窗口ID、名称、区域 (坐标和大小 )(步骤 S13A3),通过通信 I/F19将这些信息与表示窗口重显示的控制用数据一起发送至客户机装置 20(步骤 S13A4)。

即ち、しくウィンドウが表示された時(規表示)には、システムプログラム又はアプリケーションプログラムより、そのウィンドウID、名前、領域(座標と大きさ)を取得して(ステップS13A3)、それらの情報をウィンドウ規表示を示す制御用データと共に通信I/F19によりクライアント装置20に送信する(ステップS13A4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用户信息管理数据库 208a中对每一个用户存储最的作业完成的结束时间(参照图 2A),在每次外部认证成功时更用户信息管理表 106a,并在每次对用户信息管理表 106a注册用户时,在注册个数超出的情况下删除最终使用时间最久的用户。

ユーザ情報管理データベース208aにユーザごとに最のジョブの完了した終了時間を記録しておき(図2(A)参照)、外部認証が成功するたびにユーザ情報管理テーブル106aを更しておき、ユーザ情報管理テーブル106aに規のユーザを登録するたびに、登録件数が超過するときに最終利用時間が最も古いユーザを削除するようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

当解码每一码字时,可基于由所述码字编码的系数数目而更所述解码位置,且可更所使用或剩余时钟循环的计数以反映用于对所述码字解码的循环数目,且可更解码量度 366的值以用于下一码字。

各コードワードが復号されるにつれて、復号位置は、コードワードによって符号化された係数の数に基づいて更され、使用済みまたは残りのクロックサイクルのカウントは、コードワードを復号するために使用されたサイクル数を反映するために更され、復号メトリック366の値は、次のコードワードのために更され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在利用时刻信息的情况下,时变参数管理部 14根据从通信帧认证部 16提供的第 1时刻信息与自身管理的第 2时刻信息相比,是比从第 2时刻向过去追溯β(任意的时间变量 )时间而得到的时刻,而暂时判断为存在颖性,并把有颖性的消息向通信帧认证部响应。

時刻情報を利用する場合には、時変パラメータ管理部14は、通信フレーム認証部16より与えられた第1の時刻情報が、自身が管理する第2の時刻情報よりも、過去に遡ってβ(任意の時間変数)時間よりもしいことで規性があると仮判断し、規性有りのメッセージを通信フレーム認証部へ応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时变参数管理部 14根据从通信帧认证部 16提供了认证成功的消息,并且暂时判断为存在颖性的第 1计数值“0012”在自身管理的第 2计数值“0012”以上,而把第 1计数值“0012”判断为是最的计数值,递增 1,并把计数值“0013”作为最的计数值进行管理 (步骤 S207)。

時変パラメータ管理部14は、通信フレーム認証部16より認証成功のメッセージを与えられることにより、かつ、規性があると仮判断した第1のカウンタ値「0012」が、自身が管理する第2のカウンタ値「0012」以上であることを受けて、第1のカウンタ値「0012」を最のカウンタ値であると判断し、1つインクリメントして、カウンタ値「0013」を最のカウンタ値として管理する(ステップS207)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在由于进入休眠状态或再起动等而使最的密钥识别信息消失了的通信终端,向其他通信终端请求密钥识别信息,并从其他通信终端响应了当前利用的密钥识别信息,由此,将自身管理的密钥识别信息更为最的密钥识别信息。

また、スリープ状態への突入や、再起動等により、最の鍵の識別情報を消失した通信端末が、他の通信端末に鍵の識別情報を要求し,他の通信端末より現在利用する鍵の識別情報を応答されることによって、自身の管理する鍵の識別情報を最の鍵の識別情報に更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果诸如来自操作系统提供商、防病毒软件提供商或应用程序提供商的更之类的软件更安装在计算机 302上,则该额外的更的安全信息可标识出安全等级是绿色的。

そのオペレーティングシステム提供業者、アンチウイルスソフトウェア提供業者、またはアプリケーション提供業者からの更版などのソフトウェア更版が、このコンピュータ302上にインストールされるという前提で、この追加の更されたセキュリティ情報は、セキュリティレベルが緑色であることを識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在延迟了预定的时间量之后,过程返回到块 506,重复从安全服务 306获得最的安全信息、判断当前实施的安全措施对于计算机系统是否是最的、以及实施任何的安全措施的过程。

所定の期間、遅延した後に、このプロセスはブロック506に戻り、ここでセキュリティサービス306からこの最のセキュリティ情報を取得し、この現在実装済みのセキュリティ対策がこのコンピュータシステムについて最になっているかどうかを判定し、しい任意のセキュリティ対策を実装するプロセスが反復される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在存储了信息之后,例程500进入到块506,如上所述,开始从安全服务306获得最的安全信息、判断当前实施的安全措施对于计算机系统是否是最的、以及实施任何的安全措施的步骤。

この情報を記憶した後に、このルーチン500は、ブロック506へと進み、前述のように、ここでセキュリティサービス306から最のセキュリティ情報を取得し、この現在実装済みのセキュリティ対策がこのコンピュータシステムについて最になっているかどうかを判定し、しい任意のセキュリティ対策を実装するステップが開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,安全服务 306一般将从操作系统提供商、防病毒软件提供商获得关于最的修订版本、补丁、和可用更的信息,以及通过各种补丁和更而解决的计算机漏洞利用和 /或弱点。

例えば、セキュリティサービス306は一般に、最のバージョン、パッチ、および使用可能な更版、ならびにこれら様々なパッチおよび更版を介して対処されるコンピュータエクスプロイトおよび/またはぜい弱性に関してオペレーティングシステム提供業者、アンチウイルスソフトウェア提供業者から情報を取得するはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.如权利要求 7所述的无线通信装置,其特征在于,具有上述第 2无线 LAN接口的上述外部设备包括存储上述更用文件的存储机构,上述通信更部经由上述外部设备接口来获取存储在上述外部设备的上述存储机构内的上述更用文件。

9. 請求項7に記載の無線通信装置であって、前記第2の無線LANインタフェースを有する前記外部機器は、前記更用ファイルを格納する記憶領域を含み、前記通信更部は、前記外部機器インタフェースを介して、前記外部機器の前記記憶領域に格納された前記更用ファイルを取得する、無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二部分是娱乐节目已在全收入部分的出现中扮演了同样重要的角色。

第2の部分は、全くしい収入分野の出現において娯楽が等しく重要な役割を演じることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果放大并显示该图像,则处理进入步骤 S4002以更第二模糊恢复信息。

画像の拡大表示が行われていた場合は、ステップS4002に進み、第2のボケ修復情報の更を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在视听者的情况下,分配临时识别符,追加到添加识别符的面部检测结果 600中。

また、規の視聴者の場合は仮識別子を割り当て識別子付加顔検知結果600に追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 s505中判断为是已知视听者的识别符 (601)的添加识别符的面部检测结果 600信息。

s505で既知の視聴者と判断された識別子(601)の識別子付加顔検知結果600情報を更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将分配了临时识别符的视听者的信息追加到添加识别符的面部检测结果600信息中。

仮識別子を割り当てられた規視聴者の情報を識別子付加顔検知結果600情報に追加。 - 中国語 特許翻訳例文集

与区间注视度信息的更同步,从注视度存储单元 144取得区间注视度信息。

区間注視度情報の更と同期して、注視度記憶手段144から区間注視度情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为又一示例,视频播放器图形用户界面 702包括用于创建注释的按钮。

更に別の例として、ビデオ・プレーヤ・グラフィカル・ユーザ・インターフェイス702はしい注釈を作成するためのボタンを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参考图 7(b),注释控制按钮 706指示: 创建注释按钮已被选择。

図7(b)を参照すると、注釈制御ボタン706はしい注釈を作成(CREATE)するためのボタンが選択されたことを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7(b)所示,随着用户输入描述“麦克阿瑟将军”,显示了注释文本708。

図7(b)に示されるように、ユーザが「マッカーサー将軍(General MacArthur)」という綴りを入力するとき、注釈文708が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,再次跳转到方法步骤 30并且重通过数据总线 2接收消息。

その後、再びプロセスステップ30へと進み、たに、データバス2を介してメッセージが受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明提出了在 DVB-T2信号中给发射机 ID加水印的两种可能的方法。

本発明は、DVB−T2信号において送信機IDをウォータマークするための2つの取り得るたな方法を提案する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 39是实施例 2的记录器 400的记录 /编辑时更标题构成时的工作流程图。

【図39】図39は、実施の形態2のレコーダ400における記録/編集時のタイトル構成の更時の動作の流れの概要を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 35示出了在不同的制造厂商的记录器之间进行盘的移动的情况下,盘菜单的更规则。

図35は、異なるメーカーのレコーダ間でディスクの移動があった場合のディスクメニューの更におけるルールを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在盘菜单的更时,不知道删除哪个 XXX.PL为好。

そのため、ディスクメニューの更時に、どのXXX.PLを削除すれば良いのかは分からないという問題が依然として残存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

菜单生成部 403是另一处理部,对盘 105中所记录的菜单进行替换,生成的菜单并记录到盘 105中。

メニュー生成部403は、ディスク105に記録されているメニューに換えて、たなメニューを生成しディスク105記録する処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 39是实施例 2中的记录器 400在更记录 /编辑标题构成时的工作流程的概要流程图。

図39は、実施の形態2のレコーダ400における記録/編集時のタイトル構成の更時の動作の流れの概要を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 .... 113 114 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS