「新」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 新の意味・解説 > 新に関連した中国語例文


「新」を含む例文一覧

該当件数 : 5699



<前へ 1 2 .... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 .... 113 114 次へ>

通知具有所述冲突的链路本地地址的外围设备生成的链路本地地址; 如果不能生成的链路本地地址,则允许具有所述冲突的链路本地地址的外围设备与所述移动设备和任何其它外围设备进行通信,而如果能够生成的非冲突的链路本地地址,则向具有所述冲突的链路本地地址的外围设备提供所述全局前缀。

35. 該アドレスネゴシエータが、該競合するローカルリンクアドレスを有する該周辺機器にしいリンクローカルアドレスを生成するよう通知し、しいリンクローカルアドレスが生成できない場合は、該競合するローカルリンクアドレスを有する該周辺機器に、該移動機器および該周辺機器の他のどれかと通信することを許可し、しい、競合しないリンクローカルアドレスが生成できる場合は、該競合するローカルリンクアドレスを有する周辺機器に該グローバル接頭辞を提供するようさらに構成された請求項34に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,对于长期利用密钥更部 15中的的主网络密钥的利用开始判断方法没有特别的限定,例如,也可以是,在与所取得的主网络密钥一起提供了其利用开始信息的情况下,在该利用开始信息指定的时刻进行切换,还可以通过与主网络密钥的通知消息不同另外地接收主网络密钥的利用开始消息来切换成的主网络密钥。

ここで、長期利用鍵更部15におけるしいマスターネットワーク鍵の利用開始判断方法については特に限定しないが、例えば、取得したマスターネットワーク鍵と共に、その利用開始情報を与えられている場合には、当該利用開始情報が指定するタイミングで切り替えても良いし、マスターネットワーク鍵の通知メッセージとは別に、マスターネットワーク鍵の利用開始メッセージを受信することにより、しいマスターネットワーク鍵に切り替えても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,短期利用密钥取得部 22也可以根据从通信帧取得部 23提供了认证已成功的安全通信帧的安全性处理中利用的密钥识别信息、最的计数值和发送源地址,而将上述被提供的最的计数值判断为是具有上述发送源地址的通信终端 10利用上述密钥识别信息表示的密钥进行安全性处理时利用过的最的计数值,并进行管理。

また、短期利用鍵取得部22は、通信フレーム取得部23から、認証に成功したセキュアな通信フレームのセキュリティ処理に利用された鍵の識別情報、最のカウンタ値、送信元アドレスを与えられることにより、前記与えられた最のカウンタ値を、前記送信元アドレスを持つ通信端末10が前記鍵の識別情報が示す鍵を利用してセキュリティ処理するときに利用した最のカウンタ値であると判断して管理しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,由于向休眠状态的进入而丢失了网络中利用的最的密钥识别信息的通信终端 30C,通过向其他通信终端 (通信终端 30A和通信终端 30B)请求密钥识别信息来恢复最的密钥识别信息,并且,其他通信终端 (通信终端 30A和通信终端 30B)也在把握最的密钥识别信息的同时与网络密钥进行同步,以此动作为例按时间序列进行说明。

ここでは、スリープ状態への突入によって、ネットワークで利用されている最の鍵の識別情報を見失ってしまった通信端末30Cが、他の通信端末(通信端末30Aと通信端末30B)に鍵の識別情報を要求することで、最の鍵の識別情報を回復し、さらに、他の通信端末(通信端末30Aと通信端末30B)も最の鍵の識別情報を把握しながらネットワーク鍵を同期してゆく動作を例として時系列に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果是,则该节点 -B协调器 308命令所有相关节点 -B 304a、304b中的每一个节点 -B刷相对应软缓冲并预备进行的传输,而无论在每一个节点 -B 304a、304b所得到的错误检查的结果如何 (步骤360)。

その場合、ノードBコーディネータ308は、全ての関係ノードB304a、304bそれぞれに対し、各ノードB304a、304bにおいて導出したエラーチェックの結果に関わりなく、対応するソフトバッファをフラッシュアウトしてしい送信に備えることを命令する(ステップ360)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户通过按压下一推荐按钮 212已经输入了内容组重创建指令时,主页屏幕2000上显示的所有多个内容组 220被重创建和重显示。

このホーム画面2000に表示された複数のコンテンツ群220は、ユーザが次のおすすめボタン212を押下することによってコンテンツ群再作成指示を入力すると、全てのコンテンツ群220が再作成されて、表示し直される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户已经通过按下“下个推荐”按钮 212而输入了内容组重创建指令时,重创建并重显示主屏幕 2000上显示的所有多个内容组 220。

このホーム画面2000に表示された複数のコンテンツ群220は、ユーザが次のおすすめボタン212を押下することによってコンテンツ群再作成指示を入力すると、全てのコンテンツ群220が再作成されて、表示し直される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当已经配置了的转交地址 (CoA)时,移动节点 200将包括认证选项的绑定更 (BU)消息传送 703至核心网中的归属代理的选播地址。

しい気付アドレス(CoA)を構成した直後に、モバイルノード200は、認証オプションを含むバインディングアップデート(BU)メッセージをコアネットワーク内のホームエージェントのエニーキャストアドレスへと送信する(ステップ703)。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个组件或服务都包含以下在注册时 (通过在 UI上输入参数或通过包括部署描述符或通过这两种方法的组合 )指定的信息:

それぞれのしいコンポーネントまたはサービスは、(UI上にパラメータを入力すること、または配置記述子を含めること、あるいはそれら両方の組み合わせによって)登録時に指定された以下の情報を有することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

MS 300可生成密码密钥和认证符,用网络的公钥加密密钥和认证符,并经由 SMSC 324和 DMU服务器 320将具有经加密的密钥和认证符的消息 328发回给 H-AAA 312。

MS300が、たな暗号鍵および認証符号を生成し、これらのたな鍵および認証符号をネットワークの公開鍵で暗号化し、これらの暗号化された鍵および認証符号を有するメッセージ328を、SMSC324およびDMUサーバ320を介してH−AAA312に送り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集


框 71处理接收到的通知答复,根据本发明的一个示意实施例,通知答复可以有利地用于更通知权重,例如在图 6的示意流程图中所示的那些。

ブロック71は、本発明の1つの例示的実施形態に従って、図6の例示的フローチャートに示す再通知の重みのような再通知の重みを更するために有利に使用されることが可能である受信された通知応答を処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,格式转换的体系更加复杂起来,例如不仅是的转换处理,转换处理的重运算 (再转码 )也变得更加频繁地进行,转换处理的机会也越来越大。

これにより、フォーマット変換の体系はより複雑化してきたが、例えば規の変換処理だけでなく、変換処理のやり直し(再トランスコード)も頻繁に行われるようになってきており、変換処理の機会は増大する一方である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 806,如果 DIUC的值未指示粘性区域分配,那么可以基于 DIUC 516来按常规解释 DL-MAP IE,这超出了操作 800的范围,操作 800可以用来自相同帧或不同帧的的DL-MAP IE在 802重开始。

806において、DIUC値がスティッキー領域割振りを示さない場合、DL−MAP IEは従来どおりDIUC516に基づいて解釈され、これは動作800の範囲外であり、動作800は、802において同じフレームまたは異なるフレームからのしいDL−MAP IEで開始して反復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 1306,如果 UIUC的值未指示粘性区域分配,那么可以基于 UIUC 1104来按常规解释 UL-MAP IE,这超出了操作 1300的范围; 在 1302,可以用来自相同帧或不同帧的UL-MAP IE来重开始操作1300。

1306において、UIUC値がスティッキー領域割振りを示さない場合、UL−MAP IEは従来どおりUIUC1104に基づいて解釈され、これは動作1300の範囲外であり、動作1300は、1302において同じフレームまたは異なるフレームからのしいUL−MAP IEで開始して反復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据另一方面,可使移动终端 220知晓 NAT,使得使用中的全局端口不被指派为用于插口的暂时端口值,其中所述插口使用与移动终端 220相关联的全局 IP地址。

別の態様によれば、モバイル端末220は、使用中であるグローバルポートが、モバイル端末220に関連するグローバルIPアドレスを使用してしいソケット用のエフェメラルポート値として割当てられないように、NATアウェアにさせられ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

当处理前进到步骤 S215时,包括已更的电力管理装置 11的多个电力管理装置 11的系统管理单元 1125将已更的电力管理装置 11返回到协作操作 (步骤 S215),并改变要被更的电力管理装置 11。

処理がステップS215に進行した場合、アップデートした電力管理装置11を含む複数の電力管理装置11のシステム管理部1125は、アップデートした電力管理装置11を協調動作に復帰させ(S215)、アップデートの対象とする電力管理装置11を変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当处理前进到步骤 S224时,包括已经返回到更之前的状态的电力管理装置 11的多个电力管理装置 11的系统管理单元 1125将已经返回到更之前的状态的电力管理装置 11返回到协作操作 (步骤 S224),并且结束更取消处理。

処理がステップS224に進んだ場合、アップデート前に戻した電力管理装置11を含む複数の電力管理装置11のシステム管理部1125は、アップデート前に戻した電力管理装置11を協調動作に復帰させ(S224)、アップデートの中止処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当处理进入步骤 S215时,包括更后的电力管理设备 11在内的多个电力管理设备 11的系统管理单元 1125使更后的电力管理设备 11恢复协同工作 (步骤 S215),并改变要更的电力管理设备 11。

処理がステップS215に進行した場合、アップデートした電力管理装置11を含む複数の電力管理装置11のシステム管理部1125は、アップデートした電力管理装置11を協調動作に復帰させ(S215)、アップデートの対象とする電力管理装置11を変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当处理进入到步骤 S224时,包括已恢复到更前的状态的电力管理设备 11在内的多个电力管理设备 11的系统管理单元 1125使恢复到更前的状态的电力管理设备 11回到协同工作 (步骤 S224),并且结束更取消处理。

処理がステップS224に進んだ場合、アップデート前に戻した電力管理装置11を含む複数の電力管理装置11のシステム管理部1125は、アップデート前に戻した電力管理装置11を協調動作に復帰させ(S224)、アップデートの中止処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在更防病毒软件的同时,过程的一个步骤将是发出针对网络安全模块 304的通知,通知网络安全模块的当前修订版本。

例えば、このアンチウイルスソフトウェアを更しながら、このプロセスの1ステップは、ネットワークセキュリティモジュール304のために意図され、このネットワークセキュリティモジュールに現在のリビジョンについて知らせる通知を発行することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,如果在 S501中接收到的识别符与在S505中从影像中提取的识别符一致,则不重取得,而是使从设置的监视照相机 5发送的 IP地址与从便携设备 4发送的位置信息正确地对应。

つまり、S501において受信した識別子と、S505において映像から抽出した識別子とが一致していれば、それは取りも直さずたに設置された監視カメラ5から送信されたIPアドレスと携帯機器4から送信された位置情報とが正確に対応付いているということになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据管理部 313如果在履历信息 1418的存取信息 408中设定了存取服务器,或者设定了存储履历信息 1418的队列数据 321的存取服务器 328,则将更通知 1421发送到在存取服务器中设定的 Web服务器 1305B。

データ管理部313は、履歴情報1418のアクセス情報408にアクセスサーバが設定されているか、または履歴情報1418を格納したキューデータ321のアクセスサーバ328が設定されていれば、更通知1421をアクセスサーバに設定されたWebサーバ1305Bへ更通知1421を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所安装的光盘是可录像光盘的情况下,在步骤 S106中,判定该光盘是否是未初始化过的盘片,在是盘片的情况下,前进至步骤 S107,在不是盘片的情况下,前进至步骤 S109。

装着されたのが録画可能な光ディスクの場合、ステップS106において、該光ディスクが初期化されていない生ディスクであるかどうかを判定し、生ディスクの場合、ステップS107に進み、生ディスクでない場合、ステップS109に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,显示部 (液晶显示部 11)在确认画面 C中显示用于重进行参考设定项目的设定的重设定按钮 B1,并在重设定按钮 B1通过向输入部 (触摸面板部 12等 )的输入而被选择时,显示参考设定项目的设定画面 S。

即ち、表示部(液晶表示部11)は、確認画面Cに参照設定項目の設定をやり直すための再設定ボタンB1を表示し、入力部(タッチパネル部12等)への入力により再設定ボタンB1が選択されると、参照設定項目の設定画面Sを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果打印数据状态的最后更时间与当前时间之间的时间差相对较短,则打印处理管理器 117确定减慢处理 (S1102),中止处理,并且在经过预定时间段后重开始打印处理 (S1106)。

プリント処理管理部117はプリントデータのステータスが最後に更された時刻と現在の時刻との時間差が比較的短い内は速度低下と判断し(S1102)、処理を停止し、一定時間経過の後で印刷処理を再開する(S1106)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,它可判定在对应于与用户 B的交互的云中的词语“tennis”应当获得 15%的更的相对权重,而词语“weather”将为 0.01%。

例えば、ユーザBとの相互作用に対応するクラウドにおいて、「テニス」という用語は、15%という相対的な重み付けで更されるべきであり、「天気」という用語は、0.01%といで更されるべきである、ということを決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出了根据现有技术的标准 H.264/AVC中的系数上所施加的量化器的图示;

【図1】図1は、最の標準H.264/AVCにおける係数に適用される量子化器を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

当关机的便携式通信设备重开机时,开始进行本方法。

スイッチが切られた携帯用通信装置の電源を再び入れた時、上記方法が開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该 RNC MAC执行重定序处理后,其传送数据至该 RLC层。

RNC MACが順序付け直し処理を実行した後、そのデータをRLC層に送付する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当整个第一 AF区不包括当前提取的区域 R1-L时,该处理可以将大于当前提取区 R1-L并被第一 AF区包括的任何区域设置成的提取区 R1-L,返回 S2,并且提取的提取区 R1-L中的特征点。

ただし、現在の抽出エリアR1−Lが第1AF領域の全てを包含していない場合、現在の抽出エリアR1−Lよりも大きくかつ第1AF領域に含まれる任意の領域をたな抽出エリアR1−Lに設定してS2に戻り、そのたな抽出エリアR1−Lについて特徴点抽出を行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出了用于持续重传输和动态分配的信令的示例; 以及

【図3】永続的再送信および動的割り付けについての信号の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

节点 11可被配置为支持其他功能 /协议。

ノード111は、他の通信機能/プロトコルをサポートするように構成されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2中,在一个实施例中,可能有多个设备尝试发送用于发现的训练序列,并且如果这样的话,则协调器将 NDP分成子时段 (sub-period),其中每个设备随机选择一个时段来发送其训练序列以便避免冲突。

図2において、1つの実施形態においては、発見のためにトレーニングシーケンスの送信を試みる複数の規デバイスが存在してもよく、その場合、コーディネータは、コリジョンを避けるべく、そのトレーニングシーケンスを送信する1つの期間をランダムに選択する各規デバイスに対してNDPを下位の期間に分割する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 9A所示,通过帧内预测处理毫无问题地对刷线 RL进行了解码。

図9(A)に示すように、リフレッシュラインRLは、画面内予測処理により問題なく復号される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 10A中所示,刷线 RL通过帧内预测处理而毫无问题地被解码。

図10(A)に示すように、リフレッシュラインRLは、画面内予測処理により問題なく復号される。 - 中国語 特許翻訳例文集

块 RL-B由任意数量的宏块构成。

このリフレッシュブロックRL—Bは、任意の構成数でなるマクロブロックで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

预定数量的刷块 RL-B出现在片段中。

このスライスにおいて、リフレッシュブロックRL−Bは、所定の出現数だけ出現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,使用按照用于关注的第一信号的净信道响应的函数来计算的单个秩一更,而在其它实施例中,基于关注的第一信号的重构版本的数据协方差的模型,采用了更广泛的更过程。

いくつかの実施形態において、上記第1の対象信号についての上記総チャネル応答の関数として計算される単一の階数1更が使用され、他においては、上記第1の対象信号の上記再構築されたバージョンの上記データ共分散のモデルに基づくより拡張的な更処理が活用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在 550步骤,当 d通过切换到后续的备用路径被恢复时,计算所需的的容量 Cp+1,这是通过如下方式来完成的,即首先检查是否有任何释放的容量可用,然后添加任何必要的容量到跨 d的备用路径的链路上。

やはりステップ550において、その後続のバックアップ経路に切り替えることによってdが回復されるとき、まず、いずれかの解放された容量が使用され得るかどうかを検査して、次いで、dのしいバックアップ経路の全域で任意の必要な容量をリンクに追加することによって、必要とされるしい容量Cp+1が計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,删除过程可涉及以的数据集合 (例如,对应于一个或一个以上经修改的相邻样本 )来替代输入数据集合的子集 (例如,被删除的样本及其相邻样本),借此,替代数据集合是基于所述子集。

したがって、削除プロセスは、入力データのセットのサブセット(たとえば、削除されたサンプルおよびその(1つまたは複数の)隣接サンプル)を(たとえば、1つまたは複数の修正隣接サンプルに対応する)データのしいセットで置換することを含むことができ、データのしい置換セットはそのサブセットに基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集

该重定向信息包括归属代理 204的 (单播 )地址。

このリダイレクト情報はホームエージェント204の(ユニキャスト)アドレスを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动节点 200基于使用客户机 MIPv6的网络区域中通告的前缀来配置的 IP地址 (转交地址 ),并且可以例如查询 DNS服务器以获得针对网络中的归属代理的预定 URI的 IP地址 (例如,在 DNS记录中可存在针对“homeagents.example.com”的 DNS条目 )。

モバイルノード200は、クライアントMIPv6が用いられるしいネットワークエリア中に通告されたプレフィクスに基づいてしいIPアドレス(気付アドレス)を設定し、そして、例えば、ネットワーク内のホームエージェントの前もって定められたURIのためのIPアドレスを取得するよう、DNSサーバーに問い合わせてもよい(例えば、DNS記録中に「homeagents.example.com」のためのDNS入力が存在してもよい)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9示出了对所存储的消息和 /或输入消息进行验证的方法。

【図9】図9は、保存済みおよび/または着メッセージを検証する方法を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,设备重获取 QCI消息,并且认识到该消息发生了变化。

例えば、デバイスはQCIメッセージを検索し、QCIメッセージが変化したことを認識する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9示出了方法 900,其用于对所存储的消息和 /或输入消息进行验证。

図9は、保存済みおよび/または着メッセージを検証する方法900を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,假定承运商 A和承运商 B具有SMS漫游协定,如果承运商 B不具备进行动态移动 IP密钥更 (DMU)的能力,则密码密钥和其他安全性特征更仍可通过使用 SMS消息经由 SMS信道来执行,

例えば、通信事業者Bが、DMU(動的移動体IP鍵更)を行う能力を有さない場合、暗号鍵およびその他のセキュリティ・フラクチャの更は、それでも、通信事業者Aと通信事業者BがSMSローミング協定を有するものと想定すると、SMSメッセージングを使用することによってSMSチャネルを介して実行され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦接收到认证符,MS 300就可验证请求密钥生成的H-AAA 312是可信的,因为仅具有正确私钥的实体可正确地解密密钥消息 328并正确地获得或提取认证符。

この認証符号を受信すると、MS300は、正しい秘密鍵を有するエンティティでなければ、たな鍵メッセージ328を正しく解読して、認証符号を正しく獲得する、もしくは抽出することができなかったはずなので、たな鍵生成を要求したH−AAA312が真正であることを検証することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

经重建构的视频块存储于输出帧缓冲器54中。

再構成されたビデオブロックは、出力フレームバッファ54に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果接收机接收全部该流,那么从一个流到另一个流的信道切换几乎可以立即发生,并且可以从最高优先级的开头播放接收机将要移动到的流,因为在接收机将信道改变到该流之前,流的全部数据早已到达了一段时间了。

例えば、受信が全てのそのようなストリームを受信することである場合、1つのストリームから別のものへのチャネルザッピングは殆ど即座に生じ得、しいストリームの全てのデータは受信器がそのストリームへチャネルを変更する前の期間に到着するため、そして受信器が移動するしいストリームは高い品質レベルで最初から再生されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,本发明的几乎所有方面都可以包括遗留电信技术。

さらに、本革の実質的にすべての態様は、旧来の電気通信技術を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 .... 113 114 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS