「新」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 新の意味・解説 > 新に関連した中国語例文


「新」を含む例文一覧

該当件数 : 5699



<前へ 1 2 .... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 .... 113 114 次へ>

这部小说一经报纸介绍推荐,销路就直线上升。

この小説は一たび聞で紹介し推薦されるや,売れ行きがうなぎ登りだ. - 白水社 中国語辞典

形势发展很快,以至使很多人觉得需要重学习。

情勢の変化はとても速く,多くの人が改めて勉強し直さなければと感じるほどだ. - 白水社 中国語辞典

月亮每个月绕地球一周,因此每个月有一次朔和一次望。

月は毎月地球を一周する,それによって毎月1度の月と1度の満月がある. - 白水社 中国語辞典

如果缺乏技术人员,那就要靠引进。

技術要員が不足しているならば,たな導入に依存しなければならない. - 白水社 中国語辞典

河边有一支队伍,那是迎亲的。

川のほとりに1隊の人々がいるが,それは婦側へ花嫁を迎えに行く人々である. - 白水社 中国語辞典

组员

(調査・監督・指導をしたり学習のために聞を輪読したりするグループの)一員. - 白水社 中国語辞典

周家的人都躲在各个房间里由门缝偷偷地张望郎。

周家の人々は皆それぞれの部屋に隠れてドアのすき間からこっそりと花婿を見ていた. - 白水社 中国語辞典

他摸摸这个,动动那个,哪样东西都觉得鲜。

彼はこれに触れたりあれにさわったりして,どれもこれも珍しく思った. - 白水社 中国語辞典

他早上走进屋子来的时候,我们正看着报呢。

彼が朝部屋に入って来た時,私たちはちょうど聞を読んでいるところであった. - 白水社 中国語辞典

孩子们闹得我连电视闻也看不周全。

子供たちが(別のチャンネルに回せと)うるさく,私はニュース番組さえ最後まで見られない. - 白水社 中国語辞典


这篇文章被不少刊物转载和转引,流毒甚广。

この文章は多くの聞・雑誌に転載,引用され,広範囲にわたって悪影響を与えている. - 白水社 中国語辞典

根据上述的实施方式,能够将与以往的远程 VPN连接的接口和作用分担设为相同,对于导入的 WLAN接入服务也能够提供远程 VPN连接。

上述した実施の形態に依れば、従来のリモートVPN接続とのインタフェースと役割分担を同一にして、しく導入するWLANアクセスサービスについてもリモートVPN接続を提供することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过在画面数据发送终端 100的每一显示帧更时进行上述流程,就能在画面数据接收终端 200中再现与画面数据发送终端 100相同的画面显示。

上記フローを画面データ送信端末100の表示フレーム更ごとに行うことにより、画面データ受信端末200にて画面データ送信端末100と同じ画面表示を再現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S4001中不放大并显示图像、或者在步骤 S4002中更了第二模糊恢复信息,则处理返回至步骤 S500以再次进行模糊恢复处理。

ステップS4001で画像の拡大表示がされていなかった場合や、ステップS4002で第2のボケ修復情報の更がなされるとステップS500に戻り、再度ボケ修復処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照在存储单元 134中注册的个人模板,判断是存储了个人模板的已知的视听者还是的视听者。

記憶手段134に登録された個人テンプレートを参照し、個人テンプレートが記憶されている既知の視聴者か、規の視聴者かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

瞬间注视度 1001记录到环形缓冲构造的存储器区域中,始终存储区间部分的最的瞬间注视度 (瞬间关注度串 )。

瞬間注視度1001はリングバッファ構造のメモリ領域に記録され、常に区間分の最の瞬間注視度(瞬間注視度列)が記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将请求了个人模板生成的面部图像与注册在存储单元 134中的个人模板进行参照,判断是存储了个人模板的已知的视听者还是的视听者。

個人テンプレート作成を要求された顔画像と記憶手段134に登録された個人テンプレートを参照し、個人テンプレートが記憶されている既知の視聴者か、規の視聴者かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,在步骤 1108,接收器确定作为将要接收的目标服务的服务 m是否存在于与服务 n的组相同的组中。

その後に、ステップ1108で、受信器は、たに受信しなければならないターゲットサービスであるサービスmがサービスnと同一のグループ内に存在するか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,节目指南一般不具有关于所广播的实际内容的更数据,而是包括内容的一般说明。

しかしながら、番組ガイドは、一般的に、ブロードキャストされる実際のコンテンツに関する更データを持たず、むしろコンテンツの一般的な記述を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

上传的内容文件与上传用户相关联,并且因此按照需要在用户数据库 140更用户的账户记录。

アップロードされたコンテンツファイルはアップロードしたユーザと関連付けられ、必要とあらば、ユーザアカウント記録がユーザデータベース140において更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果区间之间存在足够的时间量 (例如,30秒 ),则分组模块 112形成针对与区间相关联的注释的群组。

インターバル間に十分な時間量(例えば30秒)が存在していれば、グループ化モジュール112は該各インターバルに関連付けられた注釈のためにしいグループを形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在 10分钟的视频中,如果所考虑的两个区间之间仅存在 5秒,则分组模块将拒绝形成针对该区间的群组。

例えば、10分ビデオにおいて判定対象の2つのインターバル間に5秒が存在してるならば、グループ化モジュールはそれらのインターバルのためにしいグループを形成しないようにできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例中,通过执行对来自用户数据库 140的注释活动的分析,每隔一个小时更一次相关视频的列表。

関係付けられたビデオのリストは、一例として、ユーザデータベース140から注釈付け活動の分析を行うことにより時間毎に更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于选择创建注释按钮,视频播放器图形用户界面 702显示诸如图 7(b)所示的那些选项。

しい注釈を作成(CREATE)するためのボタンの選択に応じて、ビデオ・プレーヤ・グラフィカル・ユーザ・インターフェイス702は図7(b)に示すようなオプションを表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在步骤S902处,用户的移动无线通信工具 400以当前帐户信息自动更,所述当前帐户信息在步骤 S904处包含 (例如 )卡余额。

したがってステップS902でユーザの移動無線通信機器400は、ステップS904で例えばカード残高を含む現在の口座情報で自動的に更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,不希望本发明限于本文献中展示的方面,而是本发明应被赋予与本文献中揭示的原理和颖特征一致的最广范围。

したがって本発明は、本文書に示された態様に限定されるようには意図されておらず、本発明は本文書において開示された原理および規な特徴に合致する最も広い範囲を与えられるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

持续更通信器位置数据库 16,以便通信器位置数据库 16包含指示通信器装置 11的空间位置的实时数据。

通信機位置データベース16は、通信機位置データベース16が通信機装置11の空間位置を示すリアルタイムデータを含むように常に更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,通信器位置数据库 16比如通过无线应用协议技术,关于每个通信器装置 11的位置来持续和自动地更

好ましくは、通信機位置データベース16は、無線アプリケーションプロトコル技術などによって各通信機装置11の位置に関して連続的に自動的に更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,通过对收纳目的地的搜索结果的显示进行更,例如能够从上位阶层到下位阶层依次切换并进行显示。

このようにすれば、格納手段の探索結果の表示を更することにより、例えば、上位階層から下位階層までを順次切り替えて表示することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,还考虑到不删除与已经存在的盘菜单相关的各种文件而生成的盘菜单,但这样的话不需要的文件就会被蓄积到盘中。

また、既存のディスクメニューに関連する各種ファイルを削除せずに、たなディスクメニューを生成することも考えられるが、この場合、不要なファイルがディスクに蓄積していくことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 35(A)示出了在盘菜单更中怎样处理 BD.INFO等各个文件,图 35(B)说明了图 35(A)中所示出的号码的意思。

図35(A)は、ディスクメニューの更においてBD.INFO等の各ファイルをどのように扱うかを示す図であり、図35(B)は、図35(A)に示される番号の意味を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

其次,针对具有图 32、图 33、以及图 36所示的数据结构的盘,对进行以上所述的菜单的更和各种信息的操作的记录器的结构以及工作进行以下说明。

次に、図32、図33、および図36に示すデータ構造を有するディスクに対し、前述のようなメニューの更や各種情報の操作を行うレコーダの構成および動作について以下に述べる。 - 中国語 特許翻訳例文集

删除部 402是另一处理部,在的菜单由菜单生成部 403生成的情况下,删除与盘105中记录的菜单相关的播放列表。

削除部402は、メニュー生成部403によりたなメニューが生成される場合、ディスク105に記録されているメニューに関連するプレイリストを削除する処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,记录器 400可以删除由其它制造厂商的记录器生成的盘菜单,并将的盘菜单记录到盘中。

このようにして、レコーダ400は、他メーカーのレコーダにより生成されたディスクメニューを削除し、たなディスクメニューをディスクに記録することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在由用户的指示等开始的标题的标题的记录或对已有的标题进行编辑的情况下 (S801),编辑部 406从盘 105中将 BD.INFO以及 BD.PROG读入 (S802)。

ユーザの指示等により、たなタイトルの記録または既存のタイトルに対する編集が開始される(S801)と、編集部406は、BD.INFOおよびBD.PROGをディスク105から読み込む(S802)。 - 中国語 特許翻訳例文集

盘菜单 (FirstPlayback/TopMenu)和该盘中所记录的标题不参考相同的 VOB,是为了满足迅速的盘菜单更即盘菜单所涉及的文件的确定与删除的需要。

ディスクメニュー(FirstPlayback/TopMenu)とそのディスクに記録されたタイトルが同じVOBを参照しないことが、迅速なディスクメニューの更、つまりディスクメニューに関わるファイルの特定と削除のために必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,因为在步骤 S9中立体图像的显示基于所指示的视差量而更,所以显示单元 17上的立体图像已被调整为具有适当的视差量。

前述のステップS9において指示された視差量に基づいて、立体画像の表示が更されていることから、表示部17の立体画像は適切な視差量に調整されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果将不给 UE许可任何的资源,则通过分配零值资源来向 UE指示肯定确认。

UEが規のリソースを全く許可されることになっていない場合、ゼロ値のリソースを割り当てることにより、UEに対して肯定応答を示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,代码量控制单元 40辨别出目标生成代码量是能够实现的,并且确定更后的量化参数作为要被用于主编码处理的量化参数。

このとき、符号量制御部40は、目標発生符号量を実現できると判別して、更した量子化パラメータを本エンコード処理で用いる量子化パラメータとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,编码器可以对比更权重集所需的比特数,动态地优化在权重集元素中选择所需的比特数。

従って、エンコーダは、重み付けの組を更するために必要とされるビット数に対する重み付けの組の要素の中から選択するために必要とされるビット数を、動的に最適化できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

动作 8-1规定的型式可以是型式的 MIMO类型 A和 MIMO类型 B信道质量指示 (CQI),例如先前当无线终端操作在 MIMO模式时未提供的型式。

動作8−1で指示するパターンは、MIMOタイプAとMIMOタイプBのチャネル品質表示(CQI)のしいパターン、例えば以前無線端末がMIMOモードで動作していた時に提供されなかったパターンでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

兴技术和系统必须考虑这些问题,并且保证可用资源的更好使用以及以较低的成本实现更好的服务。

興の技術およびシステムはこれらの課題を考慮に入れ、利用可能なリソースのより良い使用を提供し、より低コストでより良いサービスを可能にしなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

当时钟电路 35接收到来自控制部件 36的指定值 S(n+1)时,时钟电路 35的 PLL 51基于未知频率的信号 C和来自控制部件 36的指定值 S(n+1)来进行操作。

クロック回路35は、制御部36からたな規定値S(n+1)を受け取ると、クロック回路35のPLL51は、未知の周波数の信号Cと制御部36からの規定値S(n+1)とに基づいて動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦处于下一步骤,辨认模块 124就辨认出该下一步骤并调用重演示模块 126,该重演示模块在该下一步骤上重复上述运作。

次のステップへ進んだならば、認識モジュール124は次のステップを認識して、再生モジュール126を呼び出し、次のステップで上述の動作を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,可执行估计物理连接信息的递增处理,以确定网络的物理拓扑的改变。

一実施形態において、ネットワークの物理的トポロジの変更を特定するために、たな物理的接続情報を評価する増分処理が、実行されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

块 10实际上由协调器发起,不过与现有网络设备 A、B和设备 C的这三个设备中的每一个的关联也被指示。

3つの、既存ネットワークデバイスA及びB、及び規デバイスCのそれぞれの関連性も示されているが、ブロック10は、実際には、コーディネータによって開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

其后,设备 C找到协调器和它的方向,如块 14中所示,并且在 NDP中传送它的训练序列,如块 16中所示。

その後、ブロック14に示されたとおり、規デバイスCは、コーディネータ及びその方向を探し出し、ブロック16に示されたとおり、NDPにおいてそのトレーニングシーケンスを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其后,设备 B在 ODP中发送它的训练序列,如块 26中所示,并且在那时,设备 C找到老设备 B和它的方向,如块 30中所示。

その後に、ブロック26に示されたように、デバイスBは、ODPにおいてそのトレーニングシーケンスを送信する。 その時に、ブロック30に示されたように、規デバイスCは、旧デバイスB及びその方向を探し出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

公开了采用例如微控制器的硬件更通信设备中的符号信息的装置和方法。

例えばマイクロ・コントローラのようなハードウェアを備えた通信デバイスにおいて、シンボル情報を更するための装置および方法が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,针对每种系统配置使用专用的逻辑导致硬件不必要的重复,并且在支持的系统和配置方面不够灵活。

しかしながら、おのおののシステム構成のために専用のロジックを使用することは、ハードウェアを不必要に複製することになり、たなシステムおよび構成をサポートする柔軟性はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 .... 113 114 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS