意味 | 例文 |
「方」を含む例文一覧
該当件数 : 30587件
此时,平滑化处理部 8f也可以按照在被摄体合成图像 P5中离被摄体图像 G的距离越远的位置,沿着与 X轴方向 (规定的方向 )以及与该 X轴方向大致正交的 Y轴方向 (正交方向 )中的、至少一个方向大致平行的方向使平滑化处理的处理强度越强的方式进行变更 (参照图 10B)。
このとき、平滑化処理部8fは、被写体合成画像P5における被写体画像Gからの距離が遠い位置ほど、X軸方向(所定の一方向)及び当該X軸方向に略直交するY軸方向(直交方向)のうち、少なくとも一の方向と略平行な方向に沿って平滑化処理の処理強度を強くするように変更しても良い(図10(b)参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本实施方式,能够指定单面读取、顺次方式的双面读取、分批方式的双面读取、交互方式的双面读取等的读取方法,能够根据被指定的读取方法来使得原稿的输送间隔 L、La、Lb不同。
本実施の形態によれば、片面読取、順次方式の両面読取、バッチ方式の両面読取、交互方式の両面読取などの読取方法を指定することができ、指定された読取方法に応じて原稿の搬送間隔L,La,Lbが異ならせることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了根据现有技术的扫描方案;
【図6】図6は、従来技術によるスキャン方式を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出了根据本发明的扫描方案;
【図7】図7は、本発明によるスキャン方式を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
[用于估计载波移位量的第一方法 ]
[キャリアずれ量の第1の推定方法] - 中国語 特許翻訳例文集
第一上壁 51和第二上壁 53在慢扫描方向 (图 5中的箭头 X的方向 )上彼此隔开一间隔地设置,并且沿快扫描方向 (图 5中的箭头 Y的方向 )为细长形状。
この第1上壁51及び第2上壁53は、副走査方向(図5におけるX方向)に間隔をあけて配置されると共に、主走査方向(図5におけるY方向)に沿って長尺状に形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6为沿图 2的 VI方向观看到的叠层基片。
【図6】図2のY方向から多層基板を見た図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
解释视频素材的 I/P转换的方法。
ビデオ(Video)素材のIP変換の方法を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果 i>n(S20为是 ),则处理结束。
一方、i>nであれば(S20のY)、処理は終了される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,若 i> n(S14为是 ),则处理结束。
一方、i>nであれば(S114のY)、処理は終了される。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.按照时间分配空 RE的方法
3.時間によるヌルRE割り当て方法 - 中国語 特許翻訳例文集
4.在多小区中协同分配空 RE的方法
4.多重セルでの協力的なヌルRE割り当て方法 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6显示按照本发明的方法的流程图,
【図6】本発明の方法のフローチャートを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
对应点可以通过任意方法来提取。
対応点の抽出方法も任意である。 - 中国語 特許翻訳例文集
提取对应点的任何方法都是可能的。
対応点の抽出方法も任意である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法在功能块 20开始。
本方法は、機能ブロック20において開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,该方法在功能块 34结束。
その後、本方法は機能ブロック34で終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
上面所描述的方法能被分成两个基本步骤。
上記の方法は、2つの基本ステップに分けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
最终,该方法在步骤 34结束。
最後に、本方法がステップ34において終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,可以采用其它接入方法。
もちろん、他のアクセス方法が利用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法在步骤 212结束。
本方法はステップ212で終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 318,该方法 300结束。
ステップ318において方法300が終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,方法 400进行到如下说明的步骤 420。
次いで、方法400は後述するステップ420へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法在步骤 422结束。
本方法はステップ422で終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法 300在步骤 302开始,并且进行至步骤 304。
方法300は、ステップ302で始まり、ステップ304に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
可通过其他方式确定物理拓扑。
物理的トポロジは、他の方式で特定されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 310,方法 300结束。
ステップ310で、方法300は、終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法 600在步骤 602开始,并且进行至步骤 604。
方法600は、ステップ602で始まり、ステップ604に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 612,方法 600结束。
ステップ612で、方法600は、終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,分组可以以轮流的方式被发送。
例えば、パケットはロビン方式で送信されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
变焦透镜 230可沿光轴方向移动。
ズームレンズ230は、光軸方向に移動可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以用各种方式进行扇区选择。
セクター選択は、様々な方法で行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 100使用本发明的设备和方法。
システム100は、本発明の装置及び方法を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
滤波器111、112、113、以及114分别提取向图像100的水平方向、垂直方向、右斜方向、左斜方向延伸的边缘,输出表示提取出的边缘的强度的滤波器输出值。
フィルタ111、112、113及び114は、それぞれ画像100の水平方向、垂直方向、右斜方向及び左斜方向に伸びるエッジを抽出し、抽出したエッジの強度の表すフィルタ出力値を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在存在向图像100的水平方向延伸的边缘的情况下,在与水平方向正交的方向即垂直方向中,在像素信号中生成比较大的梯度。
例えば、画像100の水平方向に伸びるエッジが存在している場合、水平方向に直交する方向である垂直方向において、画素信号に比較的大きな勾配が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法开始于步骤 321。
この方法は、ステップ321で開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据该方法,存储虚拟区域规范。
この方法によれば、仮想領域仕様が記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是用于产生 RUM的示范性方法的流程图。
【図3】RUMを生成する例示的な方法を示す流れ図。 - 中国語 特許翻訳例文集
托盘信息被分配在该图标的下方区域、即作业调度画面G1的一个轴 (纵轴 )方向上,而所需时间 (分钟 )被分配在另一个轴 (横轴 )方向上。
このアイコンの下方領域であって、ジョブスケジュール画面G1の一方の軸(縦軸)方向にトレイ情報が割り当てられ、かつ、他方の軸(横軸)方向に所要時間(分)が割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以以多种方式超过电流阈值。
電流閾値は、複数の方法により超過しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10b显示设备 400的实施方案 410的方框图。
【図10b】図10bは、装置400の実施410のブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11a显示设备 400的实施方案 420的方框图。
【図11a】図11aは、装置400の実施420のブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11b显示设备 400的实施方案 430的方框图。
【図11b】図11bは、装置400の実施430のブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
改进的发送和接收方法和装置
・改善された送信および受信方法とプロセス - 中国語 特許翻訳例文集
头部数据与每个符号一起发送的方法
・各記号方法で送信されたヘッダーデータ - 中国語 特許翻訳例文集
图 5显示了该方法的一个实施例。
図5は、この方法の1つの実施例の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6显示了该方法的一个实施例的实例。
図6はこの方法の一実施例の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是本发明的方法 500的流程图。
図5は、本発明の方法500を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 63表示记录介质的记录方法。
【図63】記録媒体の記録方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
如该图所示那样,边缘计算部 121计算出各方向的输出值中的输出值最大的方向作为边缘方向,并计算出该边缘方向上的输出值作为边缘强度。
同図に示すように、エッジ算出部121は、各方向の出力値のうち最も出力値の大きい方向をエッジ方向として算出し、そのエッジ方向における出力値をエッジ強度として算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |