「方」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 方の意味・解説 > 方に関連した中国語例文


「方」を含む例文一覧

該当件数 : 30587



<前へ 1 2 .... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 .... 611 612 次へ>

(B-3)第 2实施式的效果

(B−3)第2の実施形態の効果 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述这种情况下,作为关联 HTTP/SIP的两个会话的法,利用以下的式。

上記のような場合に、HTTP/SIPの両セッションを紐付けする法として、以下のような式を用いている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 1法是在 Web应用的应答中嵌入会话关联识别信息的式。

第1の法は、Webアプリケーションの応答に、セッション紐付け識別情報を埋め込む式である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 2法是预先在 Web应用中登记用户终端的电话号码的式。

第2の法は、ユーザ端末の電話番号を、予めWebアプリケーションに登録する式である。 - 中国語 特許翻訳例文集

(C-2)第 3实施式的动作

(C−2)第3の実施形態の動作 - 中国語 特許翻訳例文集

(C-3)第 3实施式的效果

(C−3)第3の実施形態の効果 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,第一框体 41在一面的长度向一端部具备左右一对长度向卡止槽 51。

また、第1筐体41は、一面の長手向一端部に、左右一対の長手向係止溝51を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在不发送信号的情况下,显示画面控制装置使显示画面 45的图像显示向成为预定的向。

表示画面制御装置は、信号が送られていない場合、表示画面45の画像表示向を所定の向にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二框体 62在一面的长度向一端部具备显示画面 65,在一面的长度向另一端部具备操作部 64b。

第2筐体62は、一面の長手向一端部に表示画面65を、一面の長手向他端部に操作部64bを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,能够使第二框体 2朝从第一框体 1离开的向 (在图 43中为左斜上向 )滑动。

このようにして、第2筐体2を第1筐体1から離れる向(図43では、左斜め上向)にスライドさせることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


地磁传感器 47输出在这些向的地磁分量的检测结果作为三个轴向的检测值。

地磁気センサ47は、これらの向の地磁気成分の検出結果を、三軸向の検出値として出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出这样的实例,其中在搜索法中可移动的光标 61在“向搜索”上。

図4では、各検索法間で移動可能なカーソル61が「位検索」上にある例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3B所示,在支撑轴 65后斜向上设置限制构件 83。

図3に示されるように、支軸66よりも後斜め上に規制部材83(本発明の規制部材の一例)が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述安装部,从上述稿台盖装载部的底面向上延伸,形成为在上具有开口的中空筒状。

前記取付部が、前記プラテンカバー装着部の底面から上に伸びて、上に開口を有する中空筒状に形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是示出顺次式或交互式的双面读取时的原稿送入处理的一例的流程图。

【図14】順次式又は交互式の両面読取時における原稿繰込処理の一例を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过在与该排列向交叉的向上使原稿 A和线性传感器 22b相对移动,能够读取二维图像。

この配列向と交差する向に、原稿A及びラインセンサ22bを相対的に移動させれば、2次元画像を読み取ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

搓纸辊 15a和分离辊 15b在原稿的输送向上被旋转驱动。 阻尼辊 15c在返回向上被旋转驱动。

ピックアップローラ15a及び分離ローラ15bは原稿の送り向に回転駆動され、リタードローラ15cは戻り向に回転駆動される。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了这一点,送入定时的决定法与所示式的双面读取的情形几乎完全一样。

この点を除き、繰込タイミングの決定法は、順次式の両面読取の場合と全く同一である。 - 中国語 特許翻訳例文集

地址控制器 302首先通过使用如图 4所示的列地址 (X向 )和行地址 (Y向 ),判断并控制片的位置。

まずアドレス制御部302は、図4のように列アドレス(X向)と行アドレス(Y向)でタイルの位置を判断、制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

轴承 38b在滑动器 38的下侧 (-y向 )左端 (-x向 )附近形成,并且插入了旋转停止引导轴 37。

スライダー38の下側(−y向)左端(−x向)近傍には、軸受38bが形成され、回転止めガイド軸37が挿通される。 - 中国語 特許翻訳例文集

陀螺仪传感器 71检测沿 x向的加速度 (参见图 2),并且陀螺仪传感器 74检测沿 y向的加速度 (参见图 2)。

ジャイロセンサ71はx向(図2参照)の加速度を検出し、ジャイロセンサ74はy向(図2参照)の加速度を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置检测元件 78检测沿 y向的位置,并且位置检测元件 79检测沿 x向的位置。

位置検出素子78はy向の位置を検出し、位置検出素子79はx向の位置を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当音圈电动机 32和 35被驱动时,位置检测元件 78和 79检测沿 y向和 x向的位置,并将结果输出到 CPU 50。

位置検出素子78、79は、ボイスコイルモータ32、35が駆動されるとそれぞれy向、x向の位置を検出し、CPU50に結果を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在磁铁32c中,在图 19的下侧 (-y侧 )产生向上 (+z向 )磁场,并在上侧 (+y侧 )产生向下 (-z向 )磁场。

磁石32cは、図19中、下側(−y側)には上向き(+z向)の磁界が発生し、上側(+y側)には下向き(−z向)の磁界が発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,可以不仅从一个向、而且从两个向释放热量,并可以获得较大的热量释放效果。

これにより、1向だけではなく、2向から放熱することができ、より大きな放熱効果が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然布置转换区域的法可以与图 2所示的第一实施例相同,但是该法也可如图 4所示。

変換領域の配置法は、図2に例示される第1実施形態と同様でありうるが、図4に例示される配置法に従ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 33是图示相机的向α和视角β(在水平向中 )以及各相机之间的距离 d的图。

【図33】カメラの向α、カメラの画角(水平向)β、カメラ間距離dを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,图 3的法 300包括用于动态修改管理系统的计算资源的管理的法。

詳細には、図3の法300は、管理システムのコンピューティングリソースの管理を動的に修正するための法を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出在通信设备 1处和在认证设备 2处的法或法步骤的流程。

図1は、法シーケンス、すなわち、通信装置1および認証装置2において実施される法のステップを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户可以类似于上文参看图 6c所述式的式来填充化身选择逻辑表 603。

ユーザは、図6cを参照しながら上述した法と同様の法でアバタ選択論理テーブル603をポピュレートすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,离散余弦变换的变换法可以利用用 4×4块大小执行整数系数变换的法来实现。

また、離散コサイン変換の変換法として、4×4ブロックサイズで整数係数変換を行う法が用いられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

多视点解码设备 201使用与 MVC编码案对应的案对编码系统 10所输出的比特流进行解码。

多視点復号装置201は、符号化システム10から出力されたビットストリームをMVC符号化式に対応する式で復号する。 - 中国語 特許翻訳例文集

解码电路 411使用与 AVC编码案对应的案对编码系统 300所输出的比特流进行解码。

復号回路411は、符号化システム300から出力されたビットストリームをAVC符号化式に対応する式で復号する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施式中,对 Peak to Average power Ratio(PAPR)的降低法和上述子载波的分配法进行组合。

本実施形態では、Peak to Average Power Ratio(PAPR)の低減手法と、上述したサブキャリアの割り当て法とが組み合わされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以往,作为频域中的限幅噪声控制法,例如已知以下的法。

従来、周波数領域におけるクリッピングノイズ制御法として、例えば、次のような法が知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文中所揭示的法包括用于实现所描述的法的一个或一个以上步骤或动作。

ここにおいて開示される法は、説明された法を達成するための1つまたは複数のステップまたはアクションを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,图 3的法 300包括在RAN中提供用于分组流的服务质量控制的法。

詳細には、図3の法300は、サービス品質の制御をRAN内でパケットフローに提供するための法を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,图 4的法 400包括在RAN中提供用于分组流的服务质量控制的法。

詳細には、図4の法400は、サービス品質の制御をRAN内でパケットフローに提供するための法を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,图 5的法 500包括在RAN中提供用于分组流的服务质量控制的法。

詳細には、図5の法500は、サービス品質の制御をRAN内でパケットフローに提供するための法を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文所公开的法包括用于实现所述法的一个或多个步骤或动作。

ここに開示された複数の法は、記述された法を達成するための1つまたは複数のステップまたはアクションを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上述的法中,如果与利用图 8说明的法合用,则能进一步提高预测精度。

また、上記の法は、図8に説明する法と併用すればさらに予測精度が高まる。 - 中国語 特許翻訳例文集

要生成的信号优选地包含从靠近箭头 1106的向的观察向再现场景图像的信息。

生成されるべき信号は、好ましくは、矢印1106の向に近い観察向からのシーンの画像をレンダリングするための情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

观察向1106在这里涉及例如与穿过视点和背景 1104中心的线平行的线的向。

観察向1106は、ここでは例えば、視点及びバックグラウンド1104の中心を通るラインに平行なラインの向に関連する。 - 中国語 特許翻訳例文集

必需分别在 X向和 Y向设置光源和感光部件的组合;

しかしながら、従来のステージ装置は、X向およびY向それぞれに、光源と受光部材との組を設けなければならないといった問題がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

即便图像传感器 19在 Y轴向上移动,轮廓 P在 Y轴向相对于框体 51的位置也不变。

輪郭PのY軸向の筐体51に対する位置は、イメージセンサ19がY軸向に移動しても変化しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施例中的自动变焦控制法与第一实施例中的自动变焦控制法相同,并且因而将省略对该法的说明。

本実施例におけるオートズームの制御法は、第1の実施形態と同様であるため、説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情形中,可以采用以上提及的实施例的任何法,或者可以组合地采用多种法。

この場合、上述した実施形態のいずれかの法を用いてもよく、複数の法を組み合わせてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,基于图 1中的 3D图像显示系统的 3D图像观看法是使用眼镜的法。

すなわち、図1の3D画像表示システムによる3D画像の視聴式はメガネを用いた式である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的一个面是用于处理信号以向多个接收机同时进行传输的法,该法包括:

本開示の1つの態様は、複数の受信機への同時送信のために信号を処理する法である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是一种如按照本发明法使用的、且用于描述本发明法的示例组播系统的示意图。

【図1】本発明の法に応じて本発明の法を説明するために用いられる例示的マルチキャストシステムの概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 .... 611 612 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS