「日本」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 日本の意味・解説 > 日本に関連した中国語例文


「日本」を含む例文一覧

該当件数 : 2993



<前へ 1 2 .... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 次へ>

日本金融厅对人们轻易交易外汇保证金的行为进行警告了。

金融庁は人々の安易な外国為替証拠金取引について警告を発している。 - 中国語会話例文集

在国外的日本银行的破产重整债权在这一年间显著减少。

邦銀の破産更生債権はこの1年間で著しく減少した。 - 中国語会話例文集

为了应募那个工作会被要求必须有会说日语的能力的吧?

その仕事に応募するためには日本語を話す能力が要求されているでしょうか? - 中国語会話例文集

员工不光是日语,汉语的训练也是有必要的。

従業員を日本語だけでなく中国語でも訓練させるのは重要なことだ。 - 中国語会話例文集

我以前学过日语,但是现在全忘了,连怎么说“嗨”都不知道。

以前日本語を学んだことがあるが、今は全て忘れてしまい、”hi”をどう言うかすらわからない。 - 中国語会話例文集

我昨天刚刚结束为期3周的海外旅行回来,就想吃日本料理想吃得不行。

昨日3週間の海外旅行から帰ってきたところで、和食が食べたくて仕方なかった。 - 中国語会話例文集

大眼鲔鱼的日本名字叫做Mebachi,意思是眼睛跟碗一样大。

ビッグアイ・ツナの和名はメバチ、目が鉢のように大きいという意味です。 - 中国語会話例文集

这是机械地翻译被输入的中文或者日语文章的功能。

入力された中国語や日本語の文章を、機械的に翻訳する機能です。 - 中国語会話例文集

是把输入的中文和日语的句子机械性地翻译的功能。

入力された中国語や日本語の文章を、機械的に翻訳する機能です。 - 中国語会話例文集

你不说日语的话,就不能工作,也不能教育孩子。

あなたが日本語を話さないと、仕事もできないし、子供を育てることができません。 - 中国語会話例文集


如果简来了日本的话,想为她介绍的地方有很多。

もしジェーンさんが来日したら、ご案内したいところがたくさんあります。 - 中国語会話例文集

受到打击而什么都无法思考的状态用日语怎么说呢?

ショックで何も考えられない状態の事を日本語ではどう言いますか。 - 中国語会話例文集

虽然喜欢日式料理,但也喜欢炒饭饺子拉面类的东西。

日本料理は好きですが、チャーハンや餃子、ラーメンなども好きです。 - 中国語会話例文集

每周的这节课结束之后我教两个中国孩子学日语。

毎週私は、この教室が終わったあとに二人の中国の子に日本語を教えていました。 - 中国語会話例文集

如果是不能识别日语的电脑的话,发送给你的文件可能不能打开。

日本語に対応しているパソコンでないと、送付したファイルが開けないかもしれません。 - 中国語会話例文集

茶道从古代流传下来,现在也被很多人喜欢着。

茶道は日本に古くから伝わり今も多くの人に親しまれています。 - 中国語会話例文集

创造社

1921年に郭沫若・郁達夫ら日本留学生が作った文学団体で,『創造季刊』を刊行した. - 白水社 中国語辞典

东亚经济圈

日本・韓国・台湾・香港・シンガポール・アセアン諸国などを含む)東アジア経済圏. - 白水社 中国語辞典

日文啦,中文啦,英文啦,他都能说能写。

日本語だとか,中国語だとか,英語だとか,彼はどれも話せるし書くことができる. - 白水社 中国語辞典

我昨天跑了几家书店才买到这本词典。

私は昨日本屋を何軒か回ってようやくこの辞書を買うことができた. - 白水社 中国語辞典

你们知道他会说汉语,其实他日语也挺好。

君たちは彼が中国語を話せることを知っているだろうが,実のところ彼は日本語も上手なんだ. - 白水社 中国語辞典

节目表上一面印的是日文,另一面是中文。

プログラムには片面に日本語が,もう一方の面に中国語が印刷してある. - 白水社 中国語辞典

在老师的帮助下,她的日语成绩提高了。

先生(の援助の下で→)に助けられて,彼女の日本語の成績は向上した. - 白水社 中国語辞典

这次赴日展演服装共有套。

この度日本に赴いてファッションショーを行なって展示した服装は計400着であった. - 白水社 中国語辞典

骑竹马

竹馬で遊ぶ.(日本の竹馬と異なり,馬の首を模した人形を竹の先につけ,またがって遊ぶ.) - 白水社 中国語辞典

上述的 2008年 12月1日提交的申请号为 2008-306671的日本专利申请描述的群组成员功能便于 ALM会话的形成。

上述した2008年12月1日出願の日本国特許出願2008−306671に記載されているグループメンバーシップ機能は、ALMセッションの形成を容易にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述的 2008年 12月 1日提交的申请号为 2008-306671的日本专利申请中描述了一例用于在 ALM会话中形成本地网络和 ALM节点的方法。

ALMセッションにおいてローカルネットワークおよびALMノードを形成する方法の一例は、上述した2008年12月1日出願の日本国特許出願2008−306671に記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,也可以按照国别来预先指定摄影位置,例如仅将在日本国内拍摄的图像作为存在图像数量的计算对象,决定分割显示的优先度。

また、撮影位置を国別に予め指定するようにして、例えば、日本国内で撮影された画像のみを存在画像数の計算の対象にして、分割表示の優先度を決定するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本,为了让孩子们就算摔倒也不会受伤,城镇和市正在利用税金来建造扔掉石头、除掉杂草、连水道和厕所也进行了整修的漂亮公园。

日本では、子供達が転んでもけがをしないように、石を捨て、雑草を取り除き、水道やトイレまで整備されているきれいな公園を、町や市が税金を使って作っています。 - 中国語会話例文集

力争打造出只要购买日本特产大家就会提到本店的店铺,与以往的店铺相比,对“食品”、“电力”、“民间工艺品、玩具”、“时装”的柜台进行进一步升级并重生。

日本土産を買うなら当店と言っていただけるような店舗づくりを目指し、従来の店舗より「食品」「電気」「民芸・玩具」「ファッション」のコーナーもさらにパワーアップして生まれ変わります。 - 中国語会話例文集

邀请过去曾在国立竞技场进行了著名比赛的橄榄球和足球的前日本国家队队员等进行了纪念赛。

かつて国立競技場を舞台に名勝負を繰り広げてきたラグビーやサッカーの元日本代表選手などを招いて記念試合が行われます。 - 中国語会話例文集

如果可以,希望你能对资料上的在意之处进行汇总,等下次您来日本时顺便——这么说虽然有些奇怪,希望能让我跟您轻松地谈一谈!

もしよろしければ、書類に関して気になる点をおまとめ頂き、次回日本へお越し頂いた際のついでにでも、といってはなんですが、軽い気持ちで、色々お話させて頂けると幸いです! - 中国語会話例文集

关于贵公司所经营的商品的进口,本公司到目前为止也曾经很感兴趣,但我们很担心是否符合日本的市场需求。

貴社取扱いの商品の輸入について、当方は今まで非常に興味をもっていましたが、日本のマーケットの需要に合うかどうかが心配です。 - 中国語会話例文集

我相信,中国和日本今后也要作为邻邦朋友友好相处这一大方向能让大多数人产生共鸣。

中国と日本は、将来も隣同士の友人として仲良くやっていくという大きな方向は、多くの方々に共有して頂けるものと信じています。 - 中国語会話例文集

日本的电子产品大企业夏普被报道正在探讨接受私募股权基金作为裁员的一部分。

日本のエレクトロニクス大手シャープは、リストラクチャーの一環としてプライベートエクイティファンド受入れを検討していると報道されている。 - 中国語会話例文集

三大现货市场指的是,以在日本进行交易为条件的远东市场,美国的中西部市场和欧洲的鹿特丹市场。

三大スポット市場とは、日本渡し条件の取引が行われている極東市場、アメリカのミッドウエスト市場、ヨーロッパのロッテルダム市場のことだ。 - 中国語会話例文集

支持培养下一代是为了支援开拓日本未来的孩子和有孩子的家庭,国家、自治团体、企业协作实施的制度。

次世代育成支援は、日本の将来を切り開く子どもや子供がいる家族を支援するために、国や自治体、企業が協力して実施する制度である。 - 中国語会話例文集

日本2013年问题指的是,从2013年4月2日以后,那些到了60岁退休年龄的人或者是无业的男性,养老金的资格上调将导致这些人在一段时间内没有收入。

日本の2013年問題とは、2013年4月2日以降に60歳になる定年退職者であるか無職の男性が、年金受給資格の段階的引き上げの結果、一定期間定収入がなくなることを意味する。 - 中国語会話例文集

日本的城市自从形成木造密集型市区之后,曾经发生过多次由市区火灾引起的重大灾难。

日本の都市は、木造密集型市街地として形成されてきたことから、過去、幾度となく市街地火災による大きな被害を経験してきた。 - 中国語会話例文集

7月25日,本公司将对参加者进行采访,届时将根据效果和风味、名字等进行区分,以1到10的等级对样品进行评价。

7 月25 日、本社で参加者にインタビューを行い、その際に効力や風味、ネーミングなどの区分について、1-10の段階で試供品を評価してもらいます。 - 中国語会話例文集

日本的会计方法中,以一年为标准,相关契约在一年内期满或者被清算的资产或负债被归类为流动资产或者负债。

日本の会計方法では、1年基準によって、関連契約が1年以内に満了もしくは決済される資産または負債は、流動資産または負債に分類されます。 - 中国語会話例文集

在上述的实施方式 1~ 3中,是在关键字 DB27中登记有日文的单词的构成。

上述した実施形態1〜3では、キーワードDB27に日本語の単語が登録されている構成であった。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了解决上述问题,已知日本特开平 7-77648号公报中所述的用于驱动调焦透镜的方法。

上記の問題を解決するため、特許文献1に開示されたフォーカスレンズの駆動方法が知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了解决这个问题,已提出了将所述多个转换处理组合为一个处理的方法 (日本专利特开 No.05-502781)。

そのような課題を解決するために、複数の変換処理を1つに合成する方法が提案されている(特許文献1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照在日本专利 No.2898030中描述的方法,强调连续性,因此,对于 CMY,装置 CMY值按原样对应于虚拟 CMY坐标。

特許文献2に記載の方法では、連続性を重要視して、CMYに関しては、仮想CMY座標にデバイスCMY値がそのまま対応付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

正如日本特开平 11-175099号公报所公开的音乐播放器一样,在照相机等中也可能发生这一问题。

かかる問題は、特許文献1に開示されたような音楽再生装置のみならず、カメラ等にも同様に生じうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在日本特开 2008-181237号公报中,基于存储箱的使用历史判断要使用存储箱的用户意图。

しかしながら、特許文献7では、ボックの使用履歴に基づいて当該ユーザの当該ボックスの使用意図を判断している。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,关于深度调整,申请人已经提交专利申请 (日本专利申请 No.2009-199139)。

なお、奥行き調整については、本願出願人による特許出願(特願2009−199139号)にて既に特許出願済みである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这一处理的内容与在日本专利公开待审2004-220584号中公开的内容基本上相同并且将在下文中对其加以描述。

この処理は、基本的には特許文献2で開示されている内容と同じであり、以下の通りである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为调查问卷的内容是日语和英语写的,所以请用英语或者日语,你比较好回答的语言来回答。

アンケートは和英併記の内容となっていますので、英語、日本語のどちらかお答えやすい言語でご回答下さい。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS