「时」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 时の意味・解説 > 时に関連した中国語例文


「时」を含む例文一覧

該当件数 : 30323



<前へ 1 2 .... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 .... 606 607 次へ>

当在寄存器 R10中写入了“1”,控制器 90对计器 86设置对应于第十间段的超间 Tj并启动计数操作。

また、制御部90は、レジスタR10に「1」が書込まれると、タイマ86に第10の期間に対応するタイムアウト時間Thを設定してカウントをスタートさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当确定了接收到状况信号,处理进行到步骤 302,设置根据对应间段的超间,设置在第二 CPU中的计器的计数操作启动。

状況信号を受け付けたと判断した場合には、ステップ302に進み、対応する期間に応じたタイムアウト時間を設定して第2のCPUに設けられたタイマのカウントをスタートさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当确定了接收到下一状况信号,处理返回到步骤 302,设置对应于下一间段的超间,设置在第二 CPU中的内部计器的计数操作启动。

ここで次の状況信号を受け付けたと判断した場合には、ステップ302に戻り、次の期間に対応するタイムアウト時間を設定して第2のCPUに設けられた内部タイマのカウントをスタートさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实例中,在当照相机 202开始曝光间和当照相机 210开始曝光间之间的延迟可以是照相机 202读出间的 90%。

その実施例において、カメラ202が露光を始める時間と、カメラ210が露光を始める時間との間の遅延は、カメラ202の読取時間のうちの90%であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其中读出间是 100ms的实例中,在当照相机 202开始曝光间和当照相机 210开始曝光间之间的延迟可以是 90ms。

一実施例において、読取時間は100msであり、カメラ202が露光を始める時間と、カメラ210が露光を始める時間との間の遅延は90msであり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其中照相机 202的读出间是 100ms的实例中,在当照相机 202开始曝光间和当照相机 210开始曝光间之间的延迟可以是 90ms。

カメラ202の読取時間が100msである一実施例において、カメラ202が露光を開始する時間と、カメラ210が露光を開始する時間との間の遅延は、90msであり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,通信 /定控制部件 20具有钟转换单元 20a和系统控制单元 20b以及其他单元。 钟转换单元 20a具有钟转换功能,其适于产生内部钟。

たとえば、通信・タイミング制御部20は、内部クロックを生成するクロック変換部の機能を持つクロック変換部20aおよび通信機能や各部を制御する機能を持つシステム制御部20bなどを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,显示刻信息生成电路 22生成指示确定的 L-R对中的 L图像的显示刻的显示刻信息和指示确定的 R图像的显示刻的显示刻信息。

そして、表示時刻情報生成回路22は、決定されたLRペアのうちのL画像の表示時刻を表す表示時刻情報とR画像の表示時刻を表す表示時刻情報を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

便携终端102中,根据由该 GPS刻同步信号 201得到的刻信息,来将便携终端 102的内置钟的刻校正为 GPS刻。

携帯端末102では、このGPS時刻同期信号201で得られた時刻情報に基づいて携帯端末102の内蔵時計の時刻をGPS時刻に補正する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当不同进行读取操作和快门操作,即,当进行驱动以便在 RSEL、RRST或RTR为 H的段期间不使选择定控制信号 SRST和 STR为 H,可以实现以下内容。

たとえば、読み出しとシャッターの動作を同時には行わない場合、すなわち、選択タイミング制御信号SRSTとSTRは、RSEL、RRSTまたはRTRがHの期間はHにならないような駆動をする場合には、次のようにすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


处理间包括处理器的处理间、输入 /输出处理间,以及在与其他设备共享线路等待线路变得可用的间,等等。

処理時間には、プロセッサ処理時間、入出力処理時間、他装置との共用である場合の回線空き待ち時間等が包含される。 - 中国語 特許翻訳例文集

数字处理器 1222包含实钟 1226,钟 1226甚至在数码相机电话 1202及数字处理器 1222处于低功率状态中仍保持日期及间。

デジタル・プロセッサ1222は、デジタルカメラ電話機1202及びデジタル・プロセッサ1222が低電力状態のときでさえ日付と時間を保持するリアルタイム・クロック1226を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

ADC 161把基准信号 RAMP(电势 Vslop)的电压的变化转换为间变化 (间间隔 ),并且该间间隔使用一定间段 (钟 )来计数,以将其转换为数字值。

ADC161は、参照信号RAMP(電位Vslop)の電圧の変化を時間の変化に変換するものであり、その時間をある周期(クロック)で数えることでデジタル値に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如示意图 100中的虚线所示,在透明钟 115接收分组间与透明钟 115发送分组之间也经过一个间段。

概略図100に破線で示されるとおり、トランスペアレントクロック115がこのパケットを受信した時点から、トランスペアレントクロック115がこのパケットを伝送する時点までの間にも或る期間が経過する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收电钟脉冲信号 304和当日间脉冲信号 308之后,调制器 306叠加电钟脉冲信号 304和当日间脉冲信号 308,以建立调制的基准钟脉冲信号 310。

電気クロックパルス信号304および時刻パルス信号308を受信した後、変調器306は、電気クロックパルス信号304と時刻パルス信号308を重畳して、変調された基準クロックパルス信号310を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在该情况下,使用替换间戳 50,而不仅仅是缺省间戳 40,来确定在定义媒体帧的对应的呈现所使用的呈现间调度。

従って、この場合、メディアフレームのそれぞれのレンダリング時間を規定する場合に使用するレンダリング時間スケジュールは、デフォルトタイムスタンプ40だけではなく代替タイムスタンプ50を使用して判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,假设在其中计器设置部分 150所设置的计器的计数值为“0”的位置是如图 7A所示的运动图像 380的间轴上的间计数器“0”的位置 (间计数器“0”位置381)。

例えば、タイマ設定部150により設定されたタイマのカウント値が「0」となった位置が、図7(a)に示す動画380の時間軸におけるタイマカウンタ0の位置(タイマカウンタ「0」位置381)であるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,假设由定器设置部分 150设置的定器的计数值是“0”的位置是图 7A所示的运动图像 380的间计数器“0”在间轴上的位置 (间计数器“0”位置 381)。

例えば、タイマ設定部150により設定されたタイマのカウント値が「0」となった位置が、図7(a)に示す動画380の時間軸におけるタイマカウンタ0の位置(タイマカウンタ「0」位置381)であるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,信息 DT0是与在箭头 81-1的刻供应的钟对应的信号电平的值 (下文中,该钟因此将被称作钟 81-1,这同样适用于其他钟 )。

例えば、情報DT0は、矢印81−1のタイミングで供給されたクロック(以下、適宜、クロック81−1のように称する)に対応する信号レベルの値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在像素信号的读出的正常操作中 (该正常操作已经参照图 3的序图描述 ),驱动信号 TG0在从间 T5到间 T6的段中从该状态设为 H电平。

図3のタイムチャートを参照して説明した、画素信号の読み出し時の通常動作においては、この状態から、時刻T5乃至T6の期間において、駆動信号TG0をHレベルにするようにした。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,当以 TI块为单位提供的数据 PLP的预定 TI块的输入完成间去交织器 33B开始其输出,同间交织的数据 PLP间去交织。

同様に、時間デインターリーバ33Bにおいても、TI-block単位で入力されるData PLPについて、所定のTI-blockのデータ入力が完了した段階で、時間デインターリーブを解きながらの出力が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,在图 5的情况中,白色条部分表示左眼图像 L或右眼图像 R的处理段 (主要被视为点亮段 ),而黑色条所示的段指示了黑屏的处理段 (主要被视为点亮段 )。

図5の場合も、白抜き部分が左眼用画像L又は右眼用画像Rの処理期間(主に点灯期間と考える。)を表しており、黒塗り期間が黒画面の処理期間(主に点灯期間と考える。)を表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

频率跳跃系统在每个传输间单位或隙期间在不同载波频率上进行传输,传输间单位或隙通常具有 20毫秒的持续间。

周波数ホッピングシステムは、異なる搬送周波数上で、典型的には20ミリ秒の期間を有する各送信時間単位またはスロット中に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

拍摄期确定部 222,特定包含图像保存部 210存储的多个图像的拍摄刻的拍摄期间的、表示相对参考刻取得部 220取得的参考刻的期间的拍摄期。

撮像時期特定部222は、画像格納部210が格納している複数の画像の撮像時刻を含む撮像期間の、基準時刻取得部220が取得した基準時刻に対する期間を示す撮像時期を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在执行实 AGC的段(10)的前半段中,在 PK比较器的输出被反转即在 PEAK输出 318达到截止电压 VBB段 (10)期间,光电转换器件转换到低灵敏度模式。

期間(10)の途中から低感度モードに移行するのは、リアルタイムAGCを行っている期間(10)の前半で、PK比較器の出力が反転した場合、すなわち、PEAK出力318が飽和打ち切り電圧VBBに達した場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2A所示,打开和关闭特性是透射率从打开快门的 90%变为 10%的间 (“开到关”间 )和透射率从 10%变为 90%的间 (“关到开”间 )。

開閉特性は、図2の(a)で示されるように、シャッタ開のときの90%透過率から10%透過率に変化する時間(「開→閉」時間)、及び10%透過率から90%透過率に変化する時間(「閉→開」時間)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4所示的例中在刻 T1~ T2间范围内所指定的动作模式是低钟动作,所以,在步骤 S304中,网络中继装置 1000的动作从高钟动作变更为低钟动作。

図4に示す例では、時刻T1〜T2の時間範囲に指定された動作モードは、低クロック動作であるので、ステップS304において、ネットワーク中継装置1000の動作は、高クロック動作から低クロック動作に変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4所示的例中,刻 T2~ T1的间范围内指定的动作模式是高钟动作,所以,在步骤 S308中,网络中继装置 1000的动作从低钟动作变更为高钟动作。

図4に示す例では、時刻T2〜T1の時間範囲に指定された動作モードは、高クロック動作であるので、ステップS308において、ネットワーク中継装置1000の動作は、低クロック動作から高クロック動作に変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

主系统状态检测单元 105通过在计器 118停止从计器 118获取测定值 (计器值 ),来检测在步骤 S308中执行的有效载荷生成所花费的间。

そして、メインシステム状態検出部105は、タイマー118から停止した時点における計測値(タイマー値)を取得することによって、ステップS308で実行されたペイロード生成時間を検知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

副系统 102通过从计器 118获取间信息来测定从通信开始起所经过的间,并且依据测定结果是否超过预定值 (预定经过间 )来确定该预定间段的经过。

通信開始からの時間経過は、サブシステム102において、タイマー118から時間情報を取得して時間の経過を測定し、その結果が一定の値(所定の経過時間)を超えたかどうかで判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

副系统 102通过从计器 118获取间信息来测定从通信开始起经过的间,并且依据测定结果是否超过预定值 (预定经过间 )来确定该预定间段的经过。

通信開始からの時間経過は、サブシステム102において、タイマー118から時間情報を取得して時間の経過を測定し、その結果が一定の値(所定の経過時間)を超えたかどうかで判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在预告通知刻 (上午 10 )和开始预定刻 (下午 0 )之间的期间TM31(2小的期间 ),进行高速缓存信息 CN的授受。

そして、予告通知時刻(午前10時)と開始予定時刻(午後0時)との間の期間TM31(2時間の期間)において、キャッシュ情報CNの授受が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,-帧间 Tfr是一帧的间,并且帧数 n被确定满足以下关系: 参考延迟间 Tb+帧数 n×-帧间 Tfr>延迟间 T1。

ここで1フレーム時間Tfrは1フレーム時間で、基準遅延時間Tb+フレーム数n×1フレーム時間Tfr>遅延時間Tlを満たすようにフレーム数nは決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种是将 CCU 33的视频缓冲器的量调节为与以下间相对应的延迟,该间由 (参考延迟间 Tb+一帧间 Tfr)-延迟间 T1表达,以构建具有最小延迟量的系统。

一方は、遅延量を最小限にシステムを構築させるため、CCU33の映像バッファ量を(基準遅延時間Tb+1フレーム時間Tfr)−遅延時間Tlの時間分の遅延に調整する手法である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,一帧间 Tfr是一帧间,并且帧的数目 n被确定为满足: 参考延迟间 Tb+帧的数目 n×一帧间 Tfr>延迟间 T1。

ここで1フレーム時間Tfrは1フレーム時間で、基準遅延時間Tb+フレーム数n×1フレーム時間Tfr>遅延時間Tlを満たすようにフレーム数nは決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当不同的图像数据被编码,执行这样的处理,其改变待命间以便增大用于发送的缓冲器的待命间同减小接收缓冲器的待命间。

例えば、難しい画像データの符号化を行う場合には、送信に費やすバッファの待機時間を増加させる一方、受信バッファの待機時間を減少させるように待機時間を変更する処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当用于读出扫描 513的通信 5014在段 V4期间、并且用于对应的复位扫描 A(509)的通信 5012在段 V2(也就是说,提前两个垂直扫描段 )中被执行,获得曝光段 511。

これに対して、読み出し走査513の為の通信5014は期間V4であり、対応するリセット走査A(509)の為の通信5012は2垂直走査期間前の期間V2に行えば、露光時間511となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当量化比特的数目大,例如,信号量变为 P-相位间段中计数值 A和 D-相位间段中计数值 B之间的差值。

たとえば、量子化ビット数が多い場合、信号量はP相期間のカウント値AとD相期間のカウントBとの差分となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当量化比特的数目小,信号量变为 P-相位间段中计数值 C和 D-相位间段中计数值 D之间的差值。

量子化ビット数が少ない場合、信号量はP相期間のカウント値CとD相期間のカウントDとの差分となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当模拟增益的设置值高,例如,信号量变为 P-相位间段中计数值 E和 D-相位间段中计数值 F之间的差值。

たとえば、アナログゲイン設定値が高い場合、信号量はP相期間のカウント値EとD相期間のカウントFとの差分となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当模拟增益的设置值为低,信号量变为 P-相位间段中计数值 G和 D-相位间段中计数值 H之间的差值。

アナログゲイン設定値が低い場合、信号量はP相期間のカウント値GとD相期間のカウントHとの差分となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5中,(a)是设定再现的显示画面例,(b)是设定再现比例的显示画面例。

図5において、(a)は、再生時間を設定する場合の表示画面例であり、(b)は、再生割合を設定する場合の表示画面例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该石英振荡器 5输出钟信号 6,所述钟信号 6相应于数据总线 2的系统钟。

このクロックジェネレータは、データバス2のシステムクロックに相当するクロック信号6を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

出于这个原因,振荡器钟信号 8必须首先通过钟分割器 9被转换成系统钟 6。

この理由から、発振クロック信号8は、最初にクロック分周器9によって、システムクロック6に変換される必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,资源块的间维度是 9×3组 (间 -频率片 )的间维度的整数倍 (2)。

更に、資源ブロックの時間範囲は、9×3グループ(時間−周波数タイル)の時間範囲の整数倍(2倍)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为使用终端钟测量间测量 D1和 D4,本说明书将这些测量称为“终端计数据”。

時間測定値D1およびD4は、端末クロックを使用して測定されるため、本明細書はこれらの測定値を「端末タイミングデータ」と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

钟电路 35在处于锁定状态中将信号 D同输出到格式转换部件33和同步检测部件 339。

クロック回路35は、ロック状態になると、信号Dをフォーマット変換部33と同期検出部339に同時に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,控制部 10具有对各会议开始之后的经过间进行计的计功能。

なお、制御部10は、各会議が開始されてからの経過時間を計測する時計機能を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S508中,CPU 120测量从检测到开关断开信号起的经过间,并判断该经过间是否已经超过第二预定间。

S508で、CPU120は、スイッチオフ信号を検知してからの経過時間を測定し、経過時間が第2所定時間を超えたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,在各容器 53中作为 间标记记录动画拍摄开始刻为“0”的拍摄刻。

図5に示すように、各コンテナ53には、動画撮影開始時刻を「0」とする撮影時刻がタイムスタンプとして記録されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 .... 606 607 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS