「显」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 显の意味・解説 > 显に関連した中国語例文


「显」を含む例文一覧

該当件数 : 10060



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 201 202 次へ>

本发明涉及图像信号处理设备、图像信号处理方法、图像示设备、图像示方法、程序和图像示系统,并且涉及优选地例如在示对象的立体图像 (stereoscopic image)时使用的图像信号处理设备、图像信号处理方法、图像示设备、图像示方法、程序和图像示系统。

本発明は、画像信号処理装置、画像信号処理方法、画像表示装置、画像表示方法、プログラム、および画像表示システムに関し、例えば、被写体の立体像を表示させる場合に用いて好適な画像信号処理装置、画像信号処理方法、画像表示装置、画像表示方法、プログラム、および画像表示システムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地讲,示时刻信息生成电路 22基于 L-R对的图像信号的输入定时,确定一个示时刻作为 L-R对的示时刻,或者确定两个不同的示时刻作为 L-R对中的 L图像的示时刻和 R图像的示时刻,以使得 L-R对的图像捕获次序与 L-R对的示次序相同。

具体的には、表示時刻情報生成回路22は、LRペアの画像信号の入力タイミングに基づいて、1つの表示時刻をLRペアの表示時刻として決定するか、または、LRペアの撮像順と表示順が同一となるように、2つの異なる表示時刻を、LRペアのL画像の表示時刻およびR画像の表示時刻として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,根据本发明实施例的图像处理装置 (如,图像捕获装置 )在要示立体图像 (即,三维图像 )的示设备的示尺寸大时,选择性地示具有小移动量 (视差 )的一对图像,而在示设备的示尺寸小时,选择性地示具有大移动量 (视差 )的一对图像。

上述したように、本発明の画像処理装置(例えば撮像装置)は、三次元画像である立体画像の表示対象とする表示装置のディスプレイサイズが大きい場合は、移動量(視差)の小さい画像ペアを選択し、表示装置のディスプレイサイズが小さい場合は、移動量(視差)の大きい画像ペアを選択して表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,示器 15被做成与下述的图像监控装置 20的示器 28能够实现示内容的同步,例如,在通常时,在图像监控装置 20的示器 28中,示与图像形成装置 10的示器 15中示的内容相同的内容 (参照下述的图 4和图 5)。

また、ディスプレイ15は、下記する画像モニタリング装置20のディスプレイ28と表示内容の同期が可能とされており、例えば、通常時において、画像形成装置10のディスプレイ15に表示されている内容と同一の内容が画像モニタリング装置20のディスプレイ28に表示される(下記する図4及び図5参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的话,在本图像处理系统中,通过使图像形成装置 10侧的示器 15中示的画面在图像监控装置 20侧的示器 28中示,从而能够通过图像监控装置 20侧的示器28,对在图像形成装置 10侧的示器 15中示的画面进行监控。

このようにして、本画像処理システムにおいては、画像形成装置10側のディスプレイ15に表示した画面を画像モニタリング装置20側のディスプレイ28に表示させることにより、画像形成装置10側のディスプレイ15に表示された画面を画像モニタリング装置20側のディスプレイ28によってモニタリングすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在判断为示图像 20内的人物的脸部较暗时,控制部 4使示部 10示“脸部暗而涂黑。怎么办?”等示图像 20的问题点,在由用户选择了该问题点时,在示部 10上示“作为对摄影完毕图像的图像处理而对示图像 20的灰度值进行校正处理”这样的解决方法。

そして、表示画像20内の人物の顔が暗いと判別した場合には、制御部4は、「顔が暗くて黒くつぶれている。どうすれば?」等の表示画像20の問題点を表示部10に表示し、ユーザーによりこの問題点が選択された場合には、撮影済み画像に対する画像処理として表示画像20の階調値を補正処理するという解決法を表示部10に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在上述实施方式中,如图 5~图 8所示,在示图像 20上以不能视认示图像 20的状态示了图标、Q& A组等,但也可以如图 9所示,在示图像 20上叠加(superimpose)示图标等、即以能够视认示图像 20的状态示图标等。

また、上述の実施の形態においては、図5〜図8に示すように、表示画像20上に、表示画像20を視認不可能な状態でアイコンやQ&A群等が表示されているが、例えば図9に示すように、アイコン等を表示画像20上にスーパーインポーズ表示、即ち表示画像20を視認可能な状態で表示させることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

示方法在多个模式中的至少一个模式所涉及的功能不能使用的情况下,在当前示的模式的画面的至少一部分示对存在不能使用的功能进行表示的特别示。 并且,该示方法即使切换了画面也继续示特别示。

この表示方法は、複数のモードのうち、少なくとも1つのモードに関わる機能が使用不能となった場合に、現在表示されているモードの画面の少なくとも一部に、使用不能な機能が存在することを示す特別表示を表示するとともに、画面が切り換わってもこの特別表示を継続して表示することを特徴とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及向用户示信息的示设备,尤其涉及即使在被分割成多个的区域示信息,由于具备该示设备的电子设备或者图像处理装置的动作模式发生了变更而使画面被切换,用户也能够可靠地把握各动作模式中示的信息的示设备以及信息示方法。

本発明は、ユーザに情報を表示する表示機器に関し、特に、複数に分割された領域に情報を表示し、その表示機器を備えた電子機器または画像処理装置の動作モードが変更されることにより画面が切り換えられてもユーザが各動作モードにおいて表示された情報を的確に把握することのできる表示機器に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当光盘的重放准备完成后,在步骤 S304中,控制部 25在画面合成部 17合成在第一示区域缩小示重放画面、在第二示区域示数字广播的收视画面的缩略图图像的两画面结构的示画面,并在示部 21进行示以结束处理。

光ディスクの再生準備が完了したら、ステップS304において、制御部25は、画面合成部17に、第1の表示領域に再生画面を縮小して表示し、第2の表示領域にデジタル放送の視聴画面のサムネール画像を表示する2画面構成の表示画面を合成させ、表示部21に表示させて処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集


也就是,控制部 11检查在示部壳体 1、2中的至少一个壳体所具备的示部中是否正在进行利用文字输入的示 (步骤 S11),在正在通过任意的示部执行利用文字输入的示的情况下(步骤S11处的是),检查是否正在通过两个壳体所具备的示部来执行利用文字输入的示 (步骤 S12)。

すなわち、表示部筐体1、2のうち少なくとも一方の筐体に備えられた表示部に文字入力を利用する表示を行っているか否かを調べ(ステップS11)、いずれかの表示部で文字入力を利用する表示を行っている場合には(ステップS11でYES)、文字入力を利用する表示を両方の筐体に備えられた表示部で行っているかを調べる(ステップS12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.一种示装置,具有示信息的示部和控制该示部的控制部,上述控制部进行将表示任务的执行预约状态的进度表画面在上述示部上示的控制,还根据示条件将两个以上的与上述任务有关的信息的一部分或者全部在上述进度表画面上重叠示,并且当重叠示的信息内存在要使用户知晓的信息时,将要使用户知晓的该信息在最上层示而能够看到。

8. 情報を表示する表示部と該表示部を制御する制御部とを備え、前記制御部は、JOBの実行予約状態を表すスケジュール画面を前記表示部に表示する制御を行い、さらに表示条件によって2つ以上の前記JOBに関する情報の一部または全部を前記スケジュール画面上で重ねて表示するとともに、重ねて表示した情報の内にユーザに認知させたい情報が存在する場合、ユーザに認知させたい該情報を最上層に表示して可視可能にすることを特徴とする表示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1B的示例中,在大致水平的示部壳体 1所具备的示部 4上示软件键盘(全键盘 ),作为用于文字输入的示,而在另一示部壳体 2所具备的示部 5上,照原样继续示部 4上所示过的内容 (制作中的邮件文本 ),作为图 1A所示的书本风格下利用文字输入的示。

図1(2)の場合、略水平な表示部筐体1に備えられた表示部4には、文字入力のための表示として、ソフトウェアキーボード(フルキーボード)が表示され、他方の表示部筐体2に備えられた表示部5には、図1(1)に示したブックスタイルにおいて文字入力を利用する表示として、表示部4に表示されていた内容(作成中のメール文)がそのまま継続表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.如权利要求 1所述的图像示装置,其中,在切换至二维示之后,当接收到预定操作时,示控制装置将二维示切换至立体示。

6. 前記表示制御手段は、前記2次元表示への切り替え後、所定の操作を受け付けることにより該2次元表示を前記立体視表示に切り替える手段であることを特徴とする請求項1から5のいずれか1項記載の画像表示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.如权利要求 1所述的图像示装置,其中,在切换至二维示之后,当过了预定时间周期之后,示控制装置将二维示切换至立体示。

7. 前記表示制御手段は、前記2次元表示への切り替え後、所定時間経過後に該2次元表示を前記立体視表示に切り替える手段であることを特徴とする請求項1から5のいずれか1項記載の画像表示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

当立体示单元 11用作成像模式中的电子取景器时,示控制单元 56在立体示单元 11中,将由立体示控制单元 45组合的立体图像数据示为直通图像。

表示制御部56は、撮影モード時において立体表示部11が電子ビューファインダとして使用される際に、立体表示制御部45によって合成された立体画像データを立体表示部11にスルー画として表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10B所示的示画面是在登记者的终端装置 4上示的示画面、或者在没有进行与登记者的终端装置 4的同步设定的参加者的终端装置 4上示的示画面的例子。

図10(b)に示す表示画面は、登録者の端末装置4に表示される表示画面、又は登録者の端末装置4との同期設定を行なっていない参加者の端末装置4に表示される表示画面の例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

到此为止,如图 8、图 10~图 13的示图像 200、220、230、240、270这样,说明了按时间上的区分来示对应图像 201、221、231、241、271的示方法,但是,也可以如上所述,生成按空间上的区分来示对应图像的示图像。

これまで、図8、図10〜図13の表示画像200,220,230,240,270のように、時間的な区分に対応画像201,221,231,241,271を表示する表示方法について説明してきたが、上述のように空間的な区分に対応画像を表示する表示画像を生成することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,CPU310除非在硬盘 340中存储有在触摸面板示器 380中对于“今后不示推荐可选功能?”这样的示选择了“是”,否则判定为允许将推荐可选功能示在触摸面板示器 380中。

このとき、CPU310は、タッチパネルディスプレイ380において、「今後推奨オプション機能を表示しない?」という表示に対して「YES」が選択されたことがハードディスク340に記憶されていない限り、推奨オプション機能をタッチパネルディスプレイ380に表示することが許可されていると判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

次要节目流 220也可以作为画中画示在主要节目流 210内,示成透明重叠,或示在与主要示设备 110相联系的辅助示器中。

第2の番組ストリーム220は、ピクチャ・イン・ピクチャ方式で第1の番組表示210内に表示することもできるし、透明にして重ねて表示することもできるし、第1のディスプレイ・デバイス110と連動する補助ディスプレイ中に表示することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

示画面控制装置与示画面 45连接,并根据来自框体姿态监视装置的信息选择与框体的当前的姿态对应的图像示方向,据此变更示画面 45的图像示方向。

表示画面制御装置は、表示画面45に接続されており、筐体姿勢監視装置からの情報に基づき、筐体の現在の姿勢に応じた画像表示方向を選択し、これに従って、表示画面45の画像表示方向を変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

示画面控制装置与示画面 45连接,并根据来自框体滑动监视装置的信息选择与两个框体的滑动状况对应的图像示方向,并据此变更示画面 45的画面示方向。

表示画面制御装置は、表示画面45に接続されており、筐体褶動監視装置からの情報に基づき、両筐体のスライド状況に応じた画像表示方向を選択し、これに従って、表示画面45の画像表示方向を変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该发明涉及在图像形成装置等的示部上示表示任务的执行预约状态的进度表画面的示方法、图像形成装置的示方法、示装置和图像形成装置。

この発明は、画像形成装置などの表示部にJOBの実行予約状態を示すスケジュール画面を表示する表示方法、画像形成装置の表示方法、表示装置および画像形成装置に関するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 200包括示单元 230,该示单元 230包括存储器 234和处理器 232,以及存储在存储器 234中并可执行来示在示单元 230上以增强那里示的媒体内容的智能窗口小部件 240。

システム200は、メモリ234およびプロセサ232を含む、提示ユニット230、および、メモリ234に保存され、提示ユニットに表示されるメディアコンテンツを充実させるために提示ユニット230上に表示できる、スマートウィジェット240を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出图像将由根据本发明实施例的图像信号处理设备 100示在示屏幕上的例子的说明图,并且其示出根据由图像信号处理设备 100生成的示图像信号而将被示在示屏幕上的图像的例子。

図1は、本発明の実施形態に係る画像信号処理装置100が表示画面に表示させる画像の一例を示す説明図であり、画像信号処理装置100が生成した表示画像信号に応じて表示画面に表示される画像の一例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

示时刻信息生成电路 22将指示 L-R对中的 L图像的示时刻的示时刻信息提供给视频编码电路 23,将指示 R图像的示时刻的示时刻信息提供给从属流编码电路24。

表示時刻情報生成回路22は、LRペアのうちのL画像の表示時刻を表す表示時刻情報をビデオ符号化回路23に供給し、R画像の表示時刻を表す表示時刻情報を依存ストリーム符号化回路24に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,示时刻信息生成电路 152将指示 L-R对中的 L图像的示时刻的示时刻信息提供给视频编码电路 23,将指示 R图像的示时刻的示时刻信息提供给从属流编码电路 24。

そして、表示時刻情報生成回路152は、LRペアのL画像の表示時刻を表す表示時刻情報をビデオ符号化回路23に供給し、R画像の表示時刻を表す表示時刻情報を依存ストリーム符号化回路24に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,与步骤 S11中的处理一样,示时刻信息生成电路 22基于 L-R对的图像信号的输入定时生成关于 L-R对的示时刻信息,该示时刻信息指示相同的示时刻或不同的示时刻。

また、表示時刻情報生成回路22は、ステップS11の処理と同様に、LRペアの画像信号の入力タイミングに基づいて、同一の表示時刻または異なる表示時刻を表す、LRペアの表示時刻情報を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当外部示设备 135经由图 5中所示的输入 /输出部分 132连接至图像捕获装置时,作为图像示处理的结果,可以在图像捕获装置的示部分 (监视器 )121和所连接的示设备 135二者上示图像。

なお、例えば撮像装置に図5に示す入出力部132を介して表示装置135が接続されている場合、画像表示処理は、撮像装置の表示部(モニタ)121と、接続された表示装置135のいずれにも表示可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 1,本实施方式的影像示装置 (以下也称为“投影机”)1是利用液晶示器投影影像的液晶投影机,通过在屏幕 SC上投影由液晶示器示的影像的光,来投影(示 )影像。

図1を参照して、本実施の形態に係る映像表示装置(以下、「プロジェクタ」ともいう)1は、液晶デバイスを利用して映像を投影する液晶プロジェクタであって、スクリーンSCに液晶デバイスにより表示される映像の光を投写することにより、映像を投影(表示)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制液晶取向以示图像的液晶面板、利用有机发光二极管来示图像的有机发光面板、利用等离子体来示图像的等离子体示面板、以及电泳示面板。

つまり、表示パネルは、液晶の配向方向を調節して画像を表示する液晶パネル、有機発光ダイオードを利用して画像を表示する有機発光表示パネル、プラズマを利用したプラズマ表示パネル、及び電気泳動表示パネルなどに用いてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,不在示部 9上新示用于从再接收方存储部721删除传真号的指示键,而是通过利用以往示的再接收方键 63,可以避免示部 9的示画面复杂化。

また、再宛先記憶部721からファックス番号を削除するための指示キーを新たに表示部9に表示させるのではなく、従来から表示されている再宛先キー63を利用することで、表示部9の表示画面の煩雑化を避けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像拍摄设备 11也具有参照图 11A和图 11B描述的反转示功能。 因此,在自拍操作中,反转示功能使得示在示单元 130上的所拍摄的图像被以上、下、左和右方向反转的方式示。

かかる撮像装置11も、図11で説明したような反転表示機能を有しており、上記自分撮像時には、該反転表示機能により、表示部130により表示される撮像画像の上下左右が反転して表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在判断为示图像 20中存在很多噪声时,控制部 4使示部 10示“注意到噪声。怎样减少噪声?”等与示图像 20的摄影状态相关的信息、即示图像20的问题点 (记录在记录部 12中 )。

そして、表示画像20に多くのノイズがあると判別した場合には、制御部4は、「ノイズが気になる。ノイズを減らすには?」等の表示画像20の撮影状態に関する情報、即ち表示画像20の問題点(記録部12に記録されている)を表示部10に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在示部 10上示“颜色与实际的外观不同。怎么办?”等示图像20的问题点,在由用户选择了该问题点时,在示部 10中示将白平衡设定成自动白平衡这样的解决方法。

そして、「実際の見た目と色が違う。どうすれば?」等の表示画像20の問題点を表示部10に表示し、ユーザーによりこの問題点が選択された場合には、ホワイトバランスをオートホワイトバランスに設定するという解決法を表示部10に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,进行示图像 20的场景识别的结果,若示图像 20是以人物为被拍摄体的图像,则关于示图像 20内的人物的脸部的暗度,控制部 4进行示图像 20的脸部识别,且取得示图像 20的对比度值。

また、表示画像20のシーン認識を行った結果、表示画像20が人物を被写体とした画像である場合において、表示画像20内の人物の顔の暗さについては、制御部4は、表示画像20の顔認識を行い、かつ表示画像20のコントラスト値を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

示控制部 110b在进行了上述图像处理的情况下 (在最接近的步骤 S205中判断为“是”的情况下 ),基于图像处理后的图像数据而生成示用数据并对示部 140供给,从而在示部 140上示图像处理后的图像。

表示制御部110bは、前記の画像処理を行った場合(直近のステップS205でYESと判別した場合)、画像処理後の画像データに基づいて表示用データを生成し、表示部140に供給することで、表示部140に画像処理後の画像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,当拍摄者在第一和第二图像 G1和 G2的实况图像被示的同时利用变焦杆 34A进行变焦控制操作时,成像单元 21A和 21B执行变焦操作,示控制单元 28将示从三维示切换成二维示。

ここで、本実施形態においては、第1および第2の画像G1,G2のスルー画像の表示中に、撮影者がズームレバー34Aを用いてズーム操作を行うと、撮影部21A,21Bがズーム動作を行い、表示制御部28が3次元表示を2次元表示に切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果从列表命令判断部件 111向列表示控制部件 114输出列表示命令,则列表示控制部件 114向示部件 16输出要在图 6所示的并且包括在图 5所示的字符输入画面 WND中的列表区域 LST中示的列表画面 ICH的图像数据。

一覧表示制御部114は、一覧指示判別部111から一覧表示指示が出力されてきた場合、図4に示した文字入力画面WNDに含まれる図5に示す一覧領域LSTに表示させる一覧画面ICHの画像データを、表示部16へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在描述性示例中,当从列表命令判断部件 111向列表示控制部件 114输出列表示命令时,列表示控制部件 114致使示部件 16示如图 6所示的、标签 TB1被选择的列表画面 ICH。

なお、この説明例では、一覧表示制御部114は、一覧指示判別部111から一覧表示指示が出力されてきた際、タブTB1が選択された状態である図5に示した一覧画面ICHを表示部16に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在预览区域 3000中示的原稿图像的页数较多的情况下,也可以示能够进行触摸操作的示页选择按钮 (页号码输入按钮、页前进按钮、页返回按钮、单页示按钮、多页示按钮等 )。

なお、プレビュー領域3000に表示される原稿イメージのページ数が多い場合には、タッチ操作可能な表示ページ選択ボタン(ページ番号入力ボタン、ページ送りボタン、ページ戻しボタン、単ページ表示ボタン、複数ページ表示ボタン等)を表示するようにしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,虽然在上述实施例中示成像辅助线时的示位置是包括起点的位置,但是控制单元 15可以采用固定方式将成像辅助线示在包括示单元 18中心的位置或者示单元 18沿着纵向或横向方向被分成预定数量的位置。

なお、上述した実施の形態では、撮影補助線を表示する際、表示位置は始点を通る位置としたが、制御部15は、表示部18の中心を通る位置や、表示部18を縦又は横方向に所定の数で分割する位置に撮影補助線を固定して表示してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当第一控制器 11控制示单元 13示手册时,第一控制器 11确定电子装置 10的当前模式,并且控制示单元 13自动地示与当前模式相应的手册的示项目。

第1の制御部11が使用説明書を表示するようにディスプレイ部13を制御するとき、第1の制御部11は、電気機器10の現在の動作モードを判断し、動作モードに対応する使用説明書の各項目を自動的に表示するようにディスプレイ部13を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

示格式初始化信息”规定: 在对应于动作模式对象的标题被选择为当前标题的情况下将示装置的示格式设为 3D示模式还是 2D示模式,此外怎样设定分辨率。

「表示フォーマット初期化情報」は、動作モードオブジェクトに対応するタイトルがカレントタイトルに選択された場合、表示装置の表示フォーマットを、3D表示モードにするか、2D表示モードにするか、また、解像度をどのように設定するかを規定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所安装的光盘是重放专用光盘的情况下,在步骤 S104中,控制部 25在画面合成部 17合成包含第一示区域和第二示区域的两画面结构的示画面,并在示部 21进行示,该第一示区域缩小示数字广播的收视画面,该第二示区域示消息生成部15所生成的、表示光盘正在准备的消息。

装着されたのが再生専用の光ディスクの場合、ステップS104において、制御部25は、画面合成部17に、デジタル放送の視聴画面を縮小して表示する第1の表示領域と、メッセージ生成部15が生成した光ディスクの準備中であることを示すメッセージを表示する第2の表示領域とを含む2画面構成の表示画面を合成させ、表示部21に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所安装的光盘是可录像的新光盘的情况下,在步骤 S107中,控制部 25在画面合成部 17合成包含第一示区域和第二示区域的两画面结构的示画面,并在示部 21进行示,该第一示区域缩小示数字广播的收视画面,该第二示区域示消息生成部 15所生成的、表示光盘正在准备的消息。

装着されたのが録画可能な光ディスクの生ディスクの場合、ステップS107において、制御部25は、画面合成部17に、デジタル放送の視聴画面を縮小して表示する第1の表示領域と、メッセージ生成部15が生成した光ディスクの準備中であることを示すメッセージを表示する第2の表示領域とを含む2画面構成の表示画面を合成させ、表示部21に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所安装的光盘是已经录制有内容的可录像光盘的情况下,在步骤 S109中,控制部 25在画面合成部 17合成包含第一示区域和第二示区域的两画面结构的示画面,并在示部 21进行示,该第一示区域缩小示数字广播的收视画面,该第二示区域示消息生成部 15所生成的、表示光盘正在准备的消息。

装着されたのがすでにコンテンツが録画された録画可能な光ディスクの場合、ステップS109において、制御部25は、画面合成部17に、デジタル放送の視聴画面を縮小して表示する第1の表示領域と、メッセージ生成部15が生成した光ディスクの準備中であることを示すメッセージを表示する第2の表示領域とを含む2画面構成の表示画面を合成させ、表示部21に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在正在两个示部 4、5上执行利用文字输入的示的情况下,相对于重力方向大致水平的壳体所具备的示部的示切换为另一壳体所具备的示部的示。 由此,即使在正在两个示部 4、5上执行利用文字输入的示的情况下,用户可以通过使任意的壳体成为大致水平,容易地将该变为大致水平的壳体所具备的示部切换为可进行文字输入的状态。

両方の表示部4、5に文字入力を利用する表示を行っている場合に、重力方向に対して略水平の筐体に備えられた表示部の表示を、他方の筐体に備えられた表示部の表示に切り替えるようにしたので、両方の表示部4、5に文字入力を利用する表示が行われている場合であっても、いずれの筺体を略水平にすることで、その筺体に備えられた表示部に対して、文字入力が可能な状態に容易に切り替えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 1到 3任一个所述的终端装置,其中,还具备文字输入判别单元,该文字输入判别单元判别是否所述两个示部的至少一个示部正在执行利用文字输入的示,如果通过所述文字输入判别单元判别为所述两个示部的至少一个示部正在执行利用文字输入的示,则所述示控制单元将相对于所述重力方向大致水平且示部相对于重力方向朝向上方的壳体所具备的示部的示切换为用于文字输入的示,并且将另一壳体所具备的示部的示切换为通过所述文字输入判别单元所判别的利用文字输入的示。

4. 前記二つの表示部の少なくとも一方に文字入力を利用する表示を行っているか否かを判別する文字入力判別手段を更に備え、前記表示制御手段は、更に前記文字入力判別手段により前記二つの表示部の少なくとも一方に文字入力を利用する表示を行っていると判別された場合に、前記重力方向に対して略水平でかつ表示部が重力方向に対して上を向いている筐体に備えられた表示部の表示を文字入力のための表示に切り替えるととともに、他方の筐体に備えられた表示部の表示を前記文字入力判別手段により判別された文字入力を利用する表示に切り替える、ようにしたことを特徴とする請求項1〜3のいずれかに記載の端末装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求 1 到 3任一个所述的终端装置,其中,还具备文字输入判别单元,该文字输入判别单元判别是否所述两个示部的至少一个示部正在执行利用文字输入的示,如果通过所述文字输入判别单元判别为所述两个示部的任意一个示部均未执行利用文字输入的示,则所述示控制单元将相对于所述重力方向大致水平且示部相对于重力方向朝向上方的壳体所具备的示部的示切换为用于文字输入的示,并且将另一壳体所具备的示部的示切换为利用文字输入的给定功能的示。

6. 前記二つの表示部の少なくとも一方に文字入力を利用する表示を行っているか否かを判別する文字入力判別手段を更に備え、前記表示制御手段は、更に前記文字入力判別手段により前記二つの表示部のいずれでも文字入力を利用する表示を行っていないと判別された場合に、前記重力方向に対して略水平でかつ表示部が重力方向に対して上を向いている筐体に備えられた表示部の表示を文字入力のための表示に切り替えるととともに、他方の筐体に備えられた表示部の表示を、文字入力を利用する所定の機能の表示に切り替える、ようにしたことを特徴とする請求項1〜3のいずれかに記載の端末装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 201 202 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS