意味 | 例文 |
「時 人」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 588件
我时常被令人不舒服的肠胃的饱胀感而困扰着。
私は時々不快な腸の膨満感に苦しんでいる。 - 中国語会話例文集
那个时间我会和工作人员一起恭候您。
その時間に私どもスタッフがあなたをお待ちしています。 - 中国語会話例文集
就算要花些时间也要取得令人满意的结果。
多少時間がかかっても納得できる成果を追及するべきです。 - 中国語会話例文集
他大器晚成,30岁才成为行家。
彼は大器晩成型の人で、プロになったのは30歳の時だった。 - 中国語会話例文集
一到选举期间候选人们就忙于拉票。
選挙の時期になると候補者たちは票集めで忙しい。 - 中国語会話例文集
我上小学的时候朋友教我了那个。
それを小学生の時に友人に教わり知ることができました。 - 中国語会話例文集
我今天和重要的朋友们度过了美好的时间。
今日大切な友人たちと素晴らしい時間を過ごしました。 - 中国語会話例文集
我这个人就愿意把话说得白一点儿。
この私は話をする時は平易な表現をしたいのです. - 白水社 中国語辞典
我不甘在朋友庇荫下偷安。
私は友人の庇護の下で一時の安楽をむさぼることに甘んじない. - 白水社 中国語辞典
插队落户((成語))
(文化大革命時に)農村に行き人民公社の生産隊に入りそこに定着する. - 白水社 中国語辞典
翘起大拇指伸出大拇指坚起大拇指
親指を立てる(人を褒める場合や「最高だ」と言う時にする動作). - 白水社 中国語辞典
厂长办私事从来不使用公车。
工場長は個人的な用事をする時に公用車を使ったことはない. - 白水社 中国語辞典
敌人进门搜查,把他急出一身冷汗。
敵が家に来て捜索した時,彼は慌ててびっしょりと冷や汗をかいた. - 白水社 中国語辞典
他俩青梅竹马,从小亲亲密密。
彼ら2人は竹馬の友で,小さい時からとても親しかった. - 白水社 中国語辞典
我正思想着,有人敲门。
私がちょうど思いを巡らしている時,誰かがドアをノックした. - 白水社 中国語辞典
由于有人跳车,去往北京的列车停驶了五个小时。
誰かが飛び降りたために,北京行きの列車が5時間停車した. - 白水社 中国語辞典
不到两个小时,我们就突破了敌人阵地。
2時間もしないうちに,我々は敵の陣地を突破した。 - 白水社 中国語辞典
畏罪自杀
(一般に犯人が自殺した時の常套語)裁きを恐れて自殺する. - 白水社 中国語辞典
开会误工
(多く人民公社時代の農村幹部が)会議に出るため仕事に支障を来す. - 白水社 中国語辞典
你这大忙人,怎么有闲工夫到这儿来?
あなたみたいなお忙し屋さんに,よくやって来る時間がありましたね? - 白水社 中国語辞典
报纸及时报导了这一惊人消息。
新聞は時を移さずこの驚くべきニュースを報道した. - 白水社 中国語辞典
些微小事,不足挂齿。
(人にお礼を言われた時などに用い)些細な事で,取り立てて言うには及びません. - 白水社 中国語辞典
码头工人一刻不停地卸货。
波止場の労働者は片時も休まず貨物を陸揚げしている. - 白水社 中国語辞典
夜行衣((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))
盗賊などが夜間に行動する時に着る服. - 白水社 中国語辞典
一身两头((成語))
1人が同時に2つの主張をする[のでどうしたらよいかわからない]. - 白水社 中国語辞典
肄业证书
(一時在学したが卒業しなかった人に与える)修業証書. - 白水社 中国語辞典
孩子刚一岁正是用人的时候。
子供は一歳になったばかりのころがちょうど手のかかる時だ. - 白水社 中国語辞典
他们几个,小时候整天在一起游乐。
あの数人は,小さい時一日じゅう一緒に遊び戯れていた. - 白水社 中国語辞典
彩舆((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))
(婚礼の時に新婦が乗る)飾りのついた輿. - 白水社 中国語辞典
这篇文章针砭时弊,发人深省。
この文章は時代の悪弊を批判して,深く反省させられる. - 白水社 中国語辞典
畏罪自杀
(一般に犯人が自殺した時の常套語)裁きを恐れて自殺する. - 白水社 中国語辞典
太匆忙了,临时来客人,作难的是家庭主妇。
前触れなしに,不意にお客が来る時,困るのは家庭の主婦である. - 白水社 中国語辞典
根据一个或一个以上方面,存储在联系人列表 (例如,在存取联系人列表、检索通信、发起通信、检查过去的通信或消息等之后即刻呈现和 /或显示于移动装置处的存储在存储器中的联系人信息或联系人信息的一部分的列表 )中的联系人信息可与时间条件相关联。
1つまたは複数の態様によれば、連絡先リスト(例えば、連絡先リストへのアクセス時、通信の受信時、通信の開始時、過去の通信またはメッセージの検討時などにモバイル装置で提示および/または表示される、メモリ内に格納された連絡先情報のリストまたはその部分)内に格納された連絡先情報を一時的条件に関連付けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
做着白领工作的同时做技术性的工作或蓝领工作的人被称为灰领工人。
ホワイトカラーの仕事をしながら同時に技術的な仕事やブルーカラーの仕事をする人をグレーカラーと呼ぶ。 - 中国語会話例文集
评价一个人,既要听他怎么说更要看他怎么做。
1人の人間を評価するには,彼の主張を聞くと同時にそれにもまして彼の行ないも見る必要がある. - 白水社 中国語辞典
看一个人,不仅要听其言,更重要的是观其行。
1人の人間を見る時には,その言葉を聞く必要があるだけでなく,より重要なのはその行ないを観察することだ. - 白水社 中国語辞典
喝水不忘掘井人。((ことわざ))
水を飲む時に井戸を掘った人を忘れてはならない,幸福を享受する者は幸福の礎を築いた人を忘れてはならない. - 白水社 中国語辞典
例如,拍摄时期确定部 222,指定拍摄了图像保存部 210存储的多个图像的各自的拍摄时间中的主要人物的年龄,将指定的年龄跨度,作为表示与主要人物的生日相对应的期间的拍摄时期。
例えば、撮像時期特定部222は、画像格納部210が格納している複数の画像のそれぞれが撮像された撮像時刻における主要人物の年齢を特定して、特定した年齢の幅を、主要人物の誕生日に対する期間を示す撮像時期として特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
不过,本发明并不局限于此,相反当状况被确定为人物摄影状况时,代替成一列地显示多个人物摄影条件图标 39-41,可从开始显示时就只把人物摄影条件图标 39-41显示在人物的脸部附近。
しかしながら本発明は、これに限らず、人物撮影状況にあると判断した際、複数の人物撮影条件アイコン39乃至41を一列には表示せず、人物撮影条件アイコン39乃至41を、表示の開始時点から人物の顔に近接させてのみ表示するようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,面部检测、个人识别、注视度计算的处理既可以在摄像单元 110拍摄影像的时间单位 (每个帧 )进行,也可以将规定的时间间隔作为处理时间单位进行。
なお、顔検知、個人識別、注視度算出の処理は、撮像手段110が映像を撮影する時間単位(フレーム毎)に行っても良いし、所定の時間間隔を処理時間単位として行っても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储控制部 178将这些个人信息、表示注册时刻的日期时间的日期时间信息与特征量建立关联,并存储到特征量存储部 134。
記憶制御部178は、これらの個人情報や登録時点の日時を示す日時情報を特徴量に関連付けて、特徴量記憶部134に記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,本发明的发明人关注 (3)在无线通信的发送时和接收时干扰的影响不同的情况。
次に、本件発明者は、(3)無線通信の送信時と受信時とで干渉の影響が異なること、に注目した。 - 中国語 特許翻訳例文集
平均计算下来,单程要花一个小时。我和一位同事,来公司的时候每天早上都要花两个小时。
平均すると、片道1時間です。私の同僚の1人は、会社に来るのに毎朝2時間かかっています。 - 中国語会話例文集
到派出所去报户口。
(出生・結婚の時に)派出所へ行って戸籍を作ってもらう・入籍する,(客が友人・親類の家に宿泊する時に)宿泊届けを出す. - 白水社 中国語辞典
临时户口
臨時戸籍(自己の所在地を離れて他の土地へ出向いて友人・親類宅に臨時的に宿泊する場合に利用するもので,現在は廃止された).⇒户口hùkǒu. - 白水社 中国語辞典
拳不离手,曲不离口。((ことわざ))
(武術をする人は常時武術を練習し,歌い手は絶えず歌の練習をする→)熟練の域に達するために常時訓練を怠らない. - 白水社 中国語辞典
本发明涉及一种用于通信设备(1)的暂时个人化的方法。
本発明は、通信装置(1)を一時的にパーソナル化する方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及一种用于通信设备的暂时个人化的方法。
本発明は、通信装置を一時的にパーソナル化する方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 606处,可接收或产生针对联系人信息的时间条件。
606で、連絡先情報に関する一時的条件を受信または生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在居于人下的时代我常常在这附近只逛不买。
下積み時代、よくこの辺りでショーウインドーをのぞき歩いていたのよ。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |