「時」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 時の意味・解説 > 時に関連した中国語例文


「時」を含む例文一覧

該当件数 : 15826



<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 316 317 次へ>

在此,例如,Shot1的拍摄日期时间为“9月 1日 12点 0分”,可以考虑到加上所述的分割的时间位置即 25分钟。

ここで、例えば、Shot1の撮影日である“9月1日120分”に、前述の分割した間位置である25分を加えることが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,资源块的时间维度是 9×3组 (时间 -频率片 )的时间维度的整数倍 (2)。

更に、資源ブロックの間範囲は、9×3グループ(間−周波数タイル)の間範囲の整数倍(2倍)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一预定时间比进行用于终止对存储介质 109的访问的处理所需的时间长。

この第1所定間は、記憶メディア109へのアクセス終了処理に要する間よりも長い間である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S508中,CPU 120测量从检测到开关断开信号起的经过时间,并判断该经过时间是否已经超过第二预定时间。

S508で、CPU120は、スイッチオフ信号を検知してからの経過間を測定し、経過間が第2所定間を超えたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所需时间 (分钟 )例如以 10分钟的显示(时间)标度显示自最初的预约作业的执行开始起的经过时间。

所要間(分)は、最初の予約ジョブの実行開始からの経過間を、例えば、10分の表示(間)スケールで表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

无指定以外,还在图4所示的弹出画面 P1内显示表示输出时间、例如作业开始时刻 13时 47分的‘13:47’。

指定無しに加えて、図4に示すポップアップ画面P1内に出力間、例えば、ジョブ開示刻1347分を示す「13:47」が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图中,T表示输出时间,表示等待模式的预约作业的作业开始的预计时刻 13时 47分。

図中、Tは出力間を示しており、ウエイトモードの予約ジョブのジョブ開始の予想刻1347分を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的额外时间记录可能导致一个节目的开始时间早于另一个节目的结束时间的冲突。

この予備間記録は、別の番組の終了間よりも早いある番組の開始間との競合を引き起こす可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实例中,时间 t指示时间位置,即,待内插的额外帧将出现于视频序列中的时间。

この例では、刻tは内挿すべき追加のフレームがビデオシーケンス中に現れるであろう間位置、すなわち刻を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,作为可接受向前时间,从期望获取时间减去 3分钟 (60分钟的 5% ),即,描述“9:57”。

00であり、前倒し許容刻として60分周期の5%に当たる3分間の前倒し間を取得希望刻から引いた9: - 中国語 特許翻訳例文集


同样地,作为可接受延迟时间,向期望获取时间增加3分钟 (60分钟的 5% ),即,描述“10:03”。

57が記述され、遅延許容刻として3分間の遅延間を取得希望刻に加えた10: 03が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,作为可接受延迟时间,向期望获取时间增加 6分钟 (60分钟的10% ),即,描述“10:07”。

01が記述され、遅延許容刻として60分周期の10%にあたる6分間の遅延間を取得希望刻に加えた10: - 中国語 特許翻訳例文集

依据显示时刻信息生成电路 22的功能设置“相同时刻类型”和“不同时刻类型”。

なお、「同刻タイプ」および「別刻タイプ」は、表示刻情報生成回路22の機能に応じて設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在信号 322中发送的时间值是对应于当中央时钟模块 302发送出当日时间脉冲 308时的时间的值。

信号322の中で送られる間値は、刻パルス308が中央クロックモジュール302によって送出された点に対応する値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在生成碰撞声音之后的高尔夫球挥杆期间的时间短于生成碰撞声音之前的时间。

すなわち、ゴルフスイングは、インパクト音の発生の前の間よりも、後の間が短いと考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在生成撞击声音之后的高尔夫挥杆期间的时间比生成撞击声音之前的时间短。

すなわち、ゴルフスイングは、インパクト音の発生の前の間よりも、後の間が短いと考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

时间去交织器 33包括时间去交织器 33A、时间去交织器 33B、控制部分 51和存储器 52。

間デインターリーバ33は、間デインターリーバ33A、間デインターリーバ33B、制御部51、及びメモリ52から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时间 t3,当时间去交织器 33A输出 TI块时,NTI= 3的数据 PLP到时间去交织器 33B的输入开始。

間デインターリーバ33Aの出力中の刻t3において、NTI=3のData PLPの間デインターリーバ33Bへの入力が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将在该等待时间设置画面上所设置的执行等待时间显示在执行等待时间栏 505上。

この待ち間設定画面で設定された実行待ち間は、実行待ち間フィールド505に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述时间限制下,也限制用于重发在发送期间丢失的分组的时间。

このような間的制限がある場合、パケットロスの発生等におけるパケットの再送処理に許容される間にも制限が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是表示本发明的实施方式 2的摄像元件的长时间积蓄时的曝光时间例的图。

【図7】本発明の実施の形態2における撮像素子の長間蓄積の露光間例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,随着实际时间递增,RTC时间相对于实际时间负漂移 (RTC运行得更慢 ),如图所示。

しかし、図示の通り、実際の間が増えてゆくにつれて、RTCの刻が実際の刻に対して負の方向にドリフトする。 - 中国語 特許翻訳例文集

而后定时部分 35根据与阈值的比较,为包含在接收波中的延迟波的最大延迟时间计时。

そして、計部35は、閾値との比較結果に基づいて、受信波に含まれる遅延波の最大遅延間を計する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 23示出了通过相关数值输出和由阈值比较部分 34和定时部分 35进行的阈值比较进行最大延迟时间的定时处理的例子。

図23には、閾値比較部34と計部35による相関値出力と閾値比較による最大遅延間の計処理の例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在这种情况下,当还考虑步骤 S45中的判断时,遵循摄像机 31和 CCU 33之间的延迟时间等于参考延迟时间 Tb。

即ち、この場合、ステップS45での判定も含めると、カメラ31とCCU33との間の遅延間と基準遅延間Tbとは同一の間である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,将要延迟的帧数 n被确定为满足以下关系: 参考延迟时间 Tb+帧数 n×-帧时间 Tfr>延迟时间T1。

ここで、遅延させるフレーム数nは、基準遅延間Tb+フレーム数n×1フレーム間Tfr>遅延間Tlを満たすように決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S54中,延迟控制器 24计算延迟时间 (小于 1帧时间的延迟时间 )。

ステップS54において、遅延制御装置24は、遅延間(1フレーム間未満の遅延間)を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考延迟时间 Tb+帧的数目 n×一帧时间Tfr>延迟时间 T1。

ここで、遅延させるフレーム数nは、基準遅延間Tb+フレーム数n×1フレーム間Tfr>遅延間Tlを満たすように決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S54中,延迟控制设备 24计算延迟时间 (小于一帧的时间的延迟时间 )。

ステップS54において、遅延制御装置24は、遅延間(1フレーム間未満の遅延間)を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

初始缓冲器延迟时间=未经压缩数据块输入间隔×buf_param+FEC解码处理时间 +可允许抖动时间 (9)

初期バッファ遅延間=非圧縮データブロック入力間隔×buf_param +FEC復号処理間+ジッタ許容間 ・・・(9) - 中国語 特許翻訳例文集

通常 OFDM码元包括整数数目的时间单元 (或者样本 ),其中时间单元表示基本基准持续时间。

通常、OFDMシンボルは整数個の間単位(または、サンプル)から構成され、間単位は基本の基準持続間を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例中,第一时间 -频率区域和第二时间 -频率区域是整数数目个时间单元。

別の実施形態では、第1および第2の間−周波数領域の分離の間間隔は、整数個の間単位である。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,在基于存储的时间差、将时间信息调整成打印装置的时间之后,将时间信息传递给打印装置。

この後印刷装置に対して刻情報を渡す場合には、記憶した間差により印刷装置の刻にあわせてから行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然轮班开始的时间和结束的时间会有改变,但实际上工作时间的长度不会变,也就是说工资不会变。

シフトの開始間および終了間は変わりますが、実働間に変更はなく、つまり給与は変わりません。 - 中国語会話例文集

临时工

(企業などが一的仕事を行なうために日割りで賃金を支払う方法で臨的に採用した)臨工.↔固定工,正式工. - 白水社 中国語辞典

例如,读出在电源接通 (ON)时、模式间的转移时、来自其他画面的画面转移时非易失性存储器89中存储的时间信息,并基于该时间信息而显示作业调度画面G1的所需时间 (分钟 )。

例えば、電源ON、モード間の遷移、他画面からの画面遷移に不揮発メモリ89に格納された間情報を読み出し、この間情報に基づいてジョブスケジュール画面G1の所要間(分)を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如在电源接通时、模式间转换时、从其他画面开始的画面迁移时将非易失性存储器 115中存储的时间信息读出,基于该时间信息显示任务进度表画面 300的时间轴上的数值。

例えば、電源ON、モード間の遷移、他画面からの画面遷移に不揮発性メモリ115に格納された間情報を読み出し、この間情報に基づいてジョブスケジュール画面300の間軸における数値を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这意味着特定波束在第一时间间隔中来到波束位置 1,在第二时间间隔中来到位置 2,在第三时间间隔中来到位置 3,在第四时间间隔中来到位置 4,在第五时间间隔中来到位置 5,在第六时间间隔中再次回到位置 1,如此类推。

これは、特定のビームが第1間間隔にビーム位置1に進み、第2間間隔に位置2に進み、第3間間隔に位置3に進み、第4間間隔に位置4に進み、第5間間隔に位置5に進み、第6間間隔で再び位置1に戻り、以下同様であることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在定期地更新暂时网络密钥的识别信息的情况下,也可以根据从利用开始时刻 T MNK_2到当前时刻为止的经过时间,管理在当前时间点本来应该应用的暂时网络密钥的识别信息。

例えば、一ネットワーク鍵の識別情報を定期的に更新する場合、利用開始刻TMNK_2から現刻までの経過間から、現点で本来適用すべき一ネットワーク鍵の識別情報を管理するようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 10的步骤 S31所示,在比省电模式 MD12的开始预定时刻 (下午 0时 )靠前规定时间 (例如 2小时 )的预告通知时刻 (上午 10时 ),MFP10的模式转变指令部 13将省电模式 MD12的预告通知 SG11发送给协作装置 50。

図10のステップS31に示すように、省電力モードMD12の開始予定刻(午後0)よりも所定間(たとえば2間)前の予告通知刻(午前10)において、MFP10のモード遷移指令部13は、省電力モードMD12の予告通知SG11を連携装置50に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S46中,延迟控制器 24通知 CCU 33将已经被临时设置的临时主控时间延迟通过从参考延迟时间 Tb减去延迟时间 Ts(其是摄相机 31和 CCU 33之间的延迟时间,并且小于参考延迟时间 Tb)获取的时间。

ステップS46において、遅延制御装置24は、基準遅延間Tbから遅延間Ts(カメラ31とCCU33との間の遅延間であって、基準遅延間Tb未満の遅延間)を減算した間だけ、仮に設定した仮マスタータイミングを遅らせるようにCCU33に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,延迟控制器 24在延迟时间 T1等于或者大于 1帧时间的情况下判断有必要执行以帧为单位的延迟,并且在延迟时间 T1小于 1帧时间的情况下判断不必要执行以帧为单位的延迟。

例えば、遅延制御装置24は、遅延間Tlが1フレーム間以上であれば、フレーム単位での遅延が必要となる間であると判定し、遅延間Tlが1フレーム間未満であれば、フレーム単位での遅延が必要となる間でないと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S46中,延迟控制设备 24向 CCU 33通知将试验性设置的试验性主定时延迟一时间,该时间是通过从参考延迟时间 Tb中减去延迟时间 Ts(它是相机 31和 CCU33之间的延迟时间并且小于参考延迟时间 Tb)而获得的。

ステップS46において、遅延制御装置24は、基準遅延間Tbから遅延間Ts(カメラ31とCCU33との間の遅延間であって、基準遅延間Tb未満の遅延間)を減算した間だけ、仮に設定した仮マスタータイミングを遅らせるようにCCU33に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当延迟时间 T1等于或大于一帧的时间时,延迟控制设备 24确定延迟时间 T1是需要以帧为单位的延迟的时间,并且当延迟时间 T1小于一帧的时间时,延迟控制设备 24确定延迟时间 T1不是需要以帧为单位的延迟的时间。

例えば、遅延制御装置24は、遅延間Tlが1フレーム間以上であれば、フレーム単位での遅延が必要となる間であると判定し、遅延間Tlが1フレーム間未満であれば、フレーム単位での遅延が必要となる間でないと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5(a)中,601是再现时间指定窗口,602是再现时间指定区域。

図5(a)において、601は、再生間指定ウィンドウであり、602は、再生間指定エリアである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出了根据本发明实施例的 MIMO CSI的估计时刻和发射时刻之间的关系。

【図2】本発明の実施形態に係るMIMO CSIの推定刻と送信刻の関係を図2に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

VOBU持有 0.4秒到 1.0秒的再生时间,一般是持有 0.5秒的再生时间。

VOBUは0.4秒から1.0秒の再生間を持ち、通常は0.5秒の再生間を持っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

基准时刻 t0可以用于指示音频流内生成签名的时刻。

基準間t0は、署名が生成される音声ストリーム内の間を示すために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后基准时刻生成器 1504可以将该时间戳值存储为基准时刻 t0。

次に、基準間ジェネレータ1504は、タイムスタンプ値を基準間t0として記憶してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

若在时间 t1与时间 t2的小区 ID侦测失败,MS再次搜索小区 ID。

セルID検出が、間t1と間t2両方で失敗の場合、前記移動局は、再度、セルIDを捜索する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 316 317 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS