意味 | 例文 |
「景」を含む例文一覧
該当件数 : 2047件
这些样本点 1202可以选自场景中的对象的多个轮廓 1102段。
これらのサンプルポイント1202は、シーン中の対象の輪郭1102の複数の区域から選択されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
观察方向1106在这里涉及例如与穿过视点和背景 1104中心的线平行的线的方向。
観察方向1106は、ここでは例えば、視点及びバックグラウンド1104の中心を通るラインに平行なラインの方向に関連する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即它们与相同三维场景的不同视图相应。
立体視は、異なる観察方向を持ち、すなわち、それらは同じ三次元シーンの異なるビューに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示图像的其他方式 (例如交互式虚拟场景导航 )也是可能的。
他の画像を表示する態様(例えばシーンを通してのインタラクティブな仮想的ナビゲーション)も可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于每个条纹的颜色和深度数据元素从场景中所述至少一个对象的表面轮廓信息 1102导出。
各々のストライプの色及び深さデータ要素は、シーン中の少なくとも1つの対象の表面輪郭情報1102から導き出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,对应于由再次探索处理引起的特定物体像的发现,来记录被摄景像。
さらに、被写界像は、再度の探索処理による特定物体像の発見に対応して記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 1探索部件 2从由摄像部件 1生成的被摄景像中探索具有特定图案的部分图像。
第1探索手段2は、撮像手段1によって生成された被写界像から特定パターンを有する部分画像を探索する。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,对应于因再次探索处理引起的特定物体像的发现,来记录被摄景像。
さらに、被写界像は、再度の探索処理による特定物体像の発見に対応して記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
经由这些部件后的被摄景的光学像,被照射至成像仪 16的摄像面,实施光电变换。
これらの部材を経た被写界の光学像は、イメージャ16の撮像面に照射され、光電変換を施される。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,表示 AF处理完成了的时刻的被摄景的图像数据以文件形式被记录至记录介质 42中。
この結果、AF処理が完了した時点の被写界を表す画像データがファイル形式で記録媒体42に記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,表示标记 FLGpet被变更为“1”的时刻的被摄景的图像数据以文件形式被记录至记录介质 42中。
この結果、フラグFLGpetが“1”に更新された時点の被写界を表す画像データがファイル形式で記録媒体42に記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及电子照相机,尤其涉及从被摄景像中探索特定物体像的电子照相机。
この発明は、電子カメラに関し、特に、特定物体像を被写界像から探索する、電子カメラに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示通过通常实时取景显示动作而显示在显示部上的图像的一例的图。
【図4】通常ライブビュー表示動作によって表示部に表示される画像の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是表示通过放大实时取景显示动作而显示在显示部上的图像的一例的图。
【図6】拡大ライブビュー表示動作によって表示部に表示される画像の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是用于说明放大实时取景显示模式中的图像信号取入范围的更新方法的一例的图。
【図8】拡大ライブビュー表示モードにおける画像信号の取込範囲の更新手法の一例について説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在数码相机 100接通电源后等的实时取景显示动作时开始图 2的处理。
デジタルカメラ100の電源投入後等におけるライブビュー表示動作時に図2の処理が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4表示通过通常实时取景显示动作而显示于显示部 111上的图像的一例。
図4は、通常ライブビュー表示動作によって表示部111に表示される画像の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该判断中,例如在通过操作部 113指示了转移至放大实时取景显示模式的情况下、在数码相机 100的菜单画面上指示了转移至放大实时取景显示模式的情况下、或者使用放大框 111a选择了显示部 111的画面内的小范围的情况下,判断为要将实时取景显示模式转移至放大实时取景显示模式。
この判定においては、例えば、操作部113によって拡大ライブビュー表示モードへの移行が指示された場合、デジタルカメラ100のメニュー画面上で拡大ライブビュー表示モードへの移行が指示された場合、或いは拡大枠111aを用いて表示部111の画面内の小範囲が選択された場合に、ライブビュー表示モードを拡大ライブビュー表示モードに移行させると判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S106的判断中,在不结束实时取景显示动作的情况下处理返回步骤 S102。
ステップS106の判定において、ライブビュー表示動作を終了させない場合には処理がステップS102に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在步骤 S106的判断中,要结束实时取景显示动作的情况下,CPU 112结束图 2的处理。
一方、ステップS106の判定において、ライブビュー表示動作を終了させる場合に、CPU112は、図2の処理を終了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了通过放大实时取景显示动作而显示在显示部 111上的图像的一例。
図6に、拡大ライブビュー表示動作によって表示部111に表示される画像の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S112的判断中,在结束实时取景显示动作的情况下,CPU 112结束图 2的处理。
ステップS112の判定において、ライブビュー表示動作を終了させる場合に、CPU112は、図2の処理を終了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,CPU112继续进行与基于当前取入范围 103b(或取入范围 103c)的放大实时取景显示模式对应的动作。
この場合に、CPU112は、現在の取込範囲103b(若しくは取込範囲103c)のままでの拡大ライブビュー表示モードに対応した動作を継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种情况下,CPU 112使用裁剪后的取入范围 103b’,进行与放大实时取景显示模式对应的动作。
この場合に、CPU112は、クリップした後の取込範囲103b’を用いて拡大ライブビュー表示モードに対応した動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后按照该更新后的取入范围 103b’内的图像信号进行放大实时取景显示。
そして、この更新後の取込範囲103b’内の画像信号に従って拡大ライブビュー表示を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示通过通常实时取景显示动作而显示于显示部的图像的一个例子的图。
【図4】通常ライブビュー表示動作によって表示部に表示される画像の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是用于说明放大实时取景显示模式中的图像信号的取入范围的计算手法的一个例子的图。
【図5】拡大ライブビュー表示モードにおける画像信号の取込範囲の算出手法の一例について説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示通过放大实时取景显示动作而显示于显示部的图像的一个例子的图。
【図7】拡大ライブビュー表示動作によって表示部に表示される画像の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,说明一下本实施方式涉及的数字照相机 100的实时取景显示动作。
次に、本実施形態に係るデジタルカメラ100におけるライブビュー表示動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4表示通过通常实时取景显示动作而显示于显示部 111的图像的一个例子。
図4は、通常ライブビュー表示動作によって表示部111に表示される画像の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S106的判定中,在不结束实时取景显示动作的情况下处理返回步骤 S102。
ステップS106の判定において、ライブビュー表示動作を終了させない場合には処理がステップS102に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
而在步骤 S106的判定中要结束实时取景显示动作的情况下,CPU112结束图 2的处理。
一方、ステップS106の判定において、ライブビュー表示動作を終了させる場合に、CPU112は、図2の処理を終了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是用于说明放大实时取景显示模式中的图像信号的取入范围的计算手法的一个例子的图。
図5は、拡大ライブビュー表示モードにおける画像信号の取込範囲の算出手法の一例について説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,在通常实时取景显示时显示于显示部 111的图像是进行了失真校正后的图像。
上述したように、通常ライブビュー表示の際に表示部111に表示される画像は歪補正がなされた後の画像である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图7表示通过放大实时取景显示动作而显示于显示部 111的图像的一个例子。
図7に、拡大ライブビュー表示動作によって表示部111に表示される画像の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S112的判定中,如果要结束实时取景显示动作,则 CPU112结束图2的处理。
ステップS112の判定において、ライブビュー表示動作を終了させる場合に、CPU112は、図2の処理を終了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种情况下,CPU112继续进行与更新后的取入范围 103d(或取入范围 103r)下的放大实时取景显示模式对应的动作。
この場合に、CPU112は、更新後の取込範囲103d(若しくは取込範囲103e)での拡大ライブビュー表示モードに対応した動作を継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,假设在放大实时取景显示中变更变焦镜头的位置等使得镜头 101的失真像差发生变动。
ここで、拡大ライブビュー表示中にズームレンズの位置が変更される等してレンズ101の歪曲収差が変動したとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在帧 F1和 F2的每帧中,标注斜线的部分相当于显示重要部分的场景的代表图像的部分。
フレームF1とF2のうち、斜線を付して示す部分は、重要区間のシーンの代表画像が表示される部分に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 12所示,所述系统控制器 11包括场景检测部件 51、重要部分检测部件 52和控制部件 53。
図12に示すように、システムコントローラ11は、シーン検出部51、重要区間検出部52、および制御部53から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
从特征提取部件 18输出的特征数据被输入到场景检测部件 51和重要部分检测部件 52。
特徴抽出部18から出力された特徴データはシーン検出部51と重要区間検出部52に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具有图 12中所示的配置的场景检测部件 51和重要部分检测部件 52被提供于图 15所示的系统控制器 81中。
図15のシステムコントローラ81には、図12に示す構成のうち、シーン検出部51と重要区間検出部52が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述系统控制器 81将有关检测出的场景改变的位置的信息和有关检测出的重要部分的信息输出到传送部件 87。
システムコントローラ81は、検出したシーンチェンジの位置の情報と重要区間の情報を送信部87に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,通讯输入接收模块 38可以探测到附近其他的装置以及这些装置正在操作的背景。
実施形態によっては、通信入力受信モジュール38は、近接する他の装置や、これらの装置の動作状況を検出してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是例示根据本发明的方法的场景的图示。
【図2】本発明によるデジタル放送のデータアプリケーションの提供方法において場面の例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是例示根据本发明的方法的场景的布局的图示。
【図5】本発明によるデジタル放送のデータアプリケーションの提供方法において場面に対するレイアウトを示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,理想的照片拼贴或全景会包含最好地代表现实的照片。
同様に、理想的なフォトコラージュ又はパノラマは、事実を最も良く表す写真を含むだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 7的例子中,由 n个帧构成的每一组被设置为在场景变化之前和之后的转变帧的数目。
図7の例では、シーンの切替えの前後において、それぞれnフレームずつが遷移フレーム数として設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
关联差分比特率可降低这些影响,并且增强实际场景变化的影响。
差分ビットレートの相関を求めれば、これらの影響を低減して、実際のシーン変化の影響を強めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
不过,这一合成场景会表明在某一照相机中不能观测到变化。
しかし、この合成的なシナリオは、カメラのうちの1台においては全く変化を捕らえることができないことを意味するはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |